登陆注册
4917800000029

第29章

"Thus thinking, the old man went to his wife and said to her, "Birth, marriage, and death are all under the direction of the gods;can anyone say when they will be ours? We want for our daughter a young man who is of good birth, rich and handsome, clever and honourable. But we do not find him. If the bridegroom be faulty, thou sayest, all will go wrong. I cannot put a string round the neck of our daughter and throw her into the ditch. If, however, thou think well of the merchant's son, now my partner, we will celebrate Ratnawati's marriage with him."The wife, who had been won over by the hunchback's hypocrisy, was also pleased, and replied, "My lord! when the Deity so plainly indicates his wish, we should do it; since, though we have sat quietly at home, the desire of our hearts is accomplished. It is best that no delay be made: and, having quickly summoned the family priest, and having fixed upon a propitious planetary conjunction, that the marriage be celebrated."Then they called their daughter -- ah, me! what a beautiful being she was, and worthy the love of a Gandharva (demigod). Her long hair, purple with the light of youth, was glossy as the bramra's wing; her brow was pure and clear as the agate;the ocean-coral looked pale beside her lips, and her teeth were as two chaplets of pearls. Everything in her was formed to be loved.

Who could look into her eyes without wishing to do it again? Who could hear her voice without hoping that such music would sound once more? And she was good as she was fair. Her father adored her; her mother, though a middle-aged woman, was not envious or jealous of her; her relatives doted on her, and her friends could find no fault with her. I should never end were I to tell her precious qualities. Alas, alas ! my poor Ratnawati!

So saying, the jay wept abundant tears; then she resumed:

When her parents informed my mistress of their resolution, she replied, "Sadhu-it is well!" She was not like most young women, who hate nothing so much as a man whom their seniors order them to love. She bowed her head and promised obedience, although, as she afterwards told her mother, she could hardly look at her intended, on account of his prodigious ugliness. But presently the hunchback's wit surmounted her disgust. She was grateful to him for his attention to her father and mother; she esteemed him for his moral and religious conduct; she pitied him for his misfortunes, and she finished with forgetting his face, legs, and back in her admiration of what she supposed to be his mind.

She had vowed before marriage faithfully to perform all the duties of a wife, however distasteful to her they might be; but after the nuptials, which were not long deferred, she was not surprised to find that she loved her husband. Not only did she omit to think of his features and figure; I verily believe that she loved him the more for his repulsiveness. Ugly, very ugly men prevail over women for two reasons. Firstly, we begin with repugnance, which in the course of nature turns to affection; and we all like the most that which, when unaccustomed to it, we most disliked. Hence the poet says, with as much truth as is in the male:

Never despair, O man! when woman's spite Detests thy name and sickens at thy sight:

Sometime her heart shall learn to love thee more For the wild hatred which it felt before, &c.

Secondly, the very ugly man appears, deceitfully enough, to think little of his appearance, and he will give himself the trouble to pursue a heart because he knows that the heart will not follow after him. Moreover, we women (said the jay) are by nature pitiful, and this our enemies term a "strange perversity." A widow is generally disconsolate if she loses a little, wizen-faced, shrunken shanked, ugly, spiteful, distempered thing that scolded her and quarrelled with her, and beat her and made her hours bitter; whereas she will follow her husband to Ganges with exemplary fortitude if he was brave, handsome, generous ---"Either hold your tongue or go on with your story," cried the warrior king, in whose mind these remarks awakened disagreeable family reflections.

"Hi! hi! hi!" laughed the demon; "I will obey your majesty, and make Madan-manjari, the misanthropical jay, proceed."Yes, she loved the hunchback; and how wonderful is our love!

quoth the jay. A light from heaven which rains happiness on this dull, dark earth! A spell falling upon the spirit, which reminds us of a higher existence! A memory of bliss! A present delight! An earnest of future felicity! It makes hideousness beautiful and stupidity clever, old age young and wickedness good, moroseness amiable, and low-mindedness magnanimous, perversity pretty and vulgarity piquant. Truly it is sovereign alchemy and excellent flux for blending contradictions is our love, exclaimed the jay.

And so saying, she cast a triumphant look at the parrot, who only remarked that he could have desired a little more originality in her remarks.

For some months (resumed Madan-manjari), the bride and the bridegroom lived happily together in Hemgupt's house. But it is said:

Never yet did the tiger become a lamb;

and the hunchback felt that the edge of his passions again wanted blunting. He reflected, "Wisdom is exemption from attachment, and affection for children, wife, and home." Then he thus addressed my poor young mistress:

同类推荐
  • 正论

    正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地震问答

    地震问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续画品

    续画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卓异记

    卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝下元水官消愆灭罪忏

    太上灵宝下元水官消愆灭罪忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 广播电视综合知识

    广播电视综合知识

    本书主要讲述广播电视综合知识、从业资格考试、资格考试、认证。
  • 吴光禄使闽奏稿选录

    吴光禄使闽奏稿选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史前地球:恐龙时代的辉煌·侏罗纪中晚期

    史前地球:恐龙时代的辉煌·侏罗纪中晚期

    本书讲述了三叠纪晚期至侏罗纪中晚期恐龙进化的故事,介绍了兽脚亚目和蜥脚亚目恐龙种类的扩展,每一章都运用了大量的表格、地图、数据和照片来描述早期恐龙生活的环境、栖息地和演变模式。本书是《史前地球丛书》其中一个分册。
  • 恋上伪男千金

    恋上伪男千金

    在机场被臭流氓非礼,女扮男装进入盛域男子学院又被同一个人夺去初吻。刚脱离虎口又来到狼窝。莫名其妙的报个名,又看到某人冷冰冰的站在一边。怎么那么阴魂不散!原来他们只是双胞胎,最后居然还在同一宿舍。四个帅气的美男,一个拽拽的伪男,看这个伪男怎么把四个美男的心虏获。
  • 天降灵犀宠爱

    天降灵犀宠爱

    是有多么愚蠢多么执迷不悟才会被现实蒙蔽了双眼,是有多么善良多么单纯简单才会被世事感动了眼眸。但愿现在把曾经深爱的人从心里划去还不算太晚,亲爱的灵熙,与你有生之年,狭路相逢。
  • 太一仙门

    太一仙门

    姜尧因家族驱逐,接过了一个没落修仙宗门的掌门之位,同时还让他迎娶心智不全的前任掌门女儿为妻。仙骨破碎的他,该如何应对这一切,如何让没落的宗门重新在弱肉强食的修仙界崛起,如何使之成为三界至强,从而笑傲三界呢?
  • 豪门重生:高冷BOSS太难撩

    豪门重生:高冷BOSS太难撩

    冷少择妻三部曲:乖巧,软萌,易推倒。某女反守为攻,给了冷少一记地咚。“要推到,也是我推到你。”“女人,你是在逗我玩吗?”某女捏着冷少的下巴嘚瑟一笑:“哼哼,不逗你,我照样可以玩你。”
  • 壁花公主的恶魔军团

    壁花公主的恶魔军团

    温和的公主,冷漠的王子,缘分让他们相遇,命运让他们分开,当公主重新遇上王子,当王子再次爱上公主,命运之轮开始转动
  • 转学生,我要了

    转学生,我要了

    微博上有一个热门话题叫“学生时期的校草” 热门第一是素人照片。 男生穿着白色的校服,站在国旗下演讲,眼眸微垂,俊秀清朗,不可方物。 “五秒钟内,我要见到他的全部资料。” “妈妈,长大后我要嫁给他。” “哥哥出道吧,我们送你走花路。” 知名大V转发此条微博,“我高中校友,鸿乾集团首席执行官,已婚。” ? 韩一祎刷到这条微博时,躺男人腿上。 “老公,好多年轻女孩要睡你。” “老公,你是不是对我没有新鲜感了。” 李嘉树不耐烦的吻住那张喋喋不休的小嘴,把人压在身下,告诉她,对她新鲜感依旧。从校服到婚纱。 (封面图片来源于网络,侵权必删)跳坑须知:文笔不好