登陆注册
4915400000027

第27章

The queen laughed again. "Had you not better take him out first, sir," she said scornfully, "and tell him what to say?""'Fore God, madame," the King cried passionately, "you try me too far! Have I not told you a hundred times, and sworn to you, that I did not give Madame de Verneuil this key?""If you did not give her that," the queen muttered sullenly, picking at the silken coverlet which lay on her feet, "you have given her all else. You cannot deny it."Henry let a gesture of despair escape him. "Are we to go back to that?" he said. Then turning to me, "Tell her," he said between his teeth; "and tell me. VENTRE SAINT GRIS--are you dumb, man?"Discerning nothing for it at the moment save to bow before this storm, which had arisen so suddenly, and from a quarter the least expected, I hastened to comply. I had not proceeded far with my story, however--which fell short, of course, of explaining how the key came to be in Madame de Verneuil's hands--before I saw that it won no credence with the queen, but rather confirmed her in her belief that the King had given to another what he had denied to her. And more; I saw that in proportion as the tale failed to convince her, it excited the King's wrath and disappointment. He several times cut me short with expressions of the utmost impatience, and at last, when I came to a lame conclusion--since I could explain nothing except that the key was gone--he could restrain himself no longer. In a tone in which he had never addressed me before, he asked me why I had not, on the instant, communicated the loss to him; and when I would have defended myself by adducing the reason I have given above, overwhelmed me with abuse and reproaches, which, as they were uttered in the queen's presence, and would be repeated, I knew, to the Concinis and Galigais of her suite, who had no occasion to love me, carried a double sting.

Nevertheless, for a time, and until he had somewhat worn himself out, I let Henry proceed. Then, taking advantage of the first pause, I interposed. Reminding him that he had never had cause to accuse me of carelessness before, I recalled the twenty-two years during which I had served him faithfully, and the enmities I had incurred for his sake; and having by these means placed the discussion on a more equal footing, I descended again to particulars, and asked respectfully if I might know on whose authority Madame de Verneuil was said to have the cipher.

"On her own!" the queen cried hysterically. "Don't try to deceive me,--for it will be in vain. I know she has it; and if the King did not give it to her, who did?""That is the question, madam," I said.

"It is one easily answered," she retorted. "If you do not know, ask her.""But, perhaps, madam, she will not answer," I ventured.

"Then command her to answer in the King's name!" the queen replied, her cheeks burning with fever. "And if she will not, then has the King no prisons--no fetters smooth enough for those dainty ankles?"This was a home question, and Henry, who never showed to less advantage than when he stood between two women, cast a sheepish glance at me. Unfortunately the queen caught the look, which was not intended for her; and on the instant it awoke all her former suspicions. Supposing that she had discovered our collusion, she flung herself back with a cry of rage, and bursting into a passion of tears, gave way to frantic reproaches, wailing and throwing herself about with a violence which could not but injure one in her condition.

The King stared at her for a moment in sheer dismay. Then his chagrin turned to anger; which, as he dared not vent it on her, took my direction. He pointed impetuously to the door. "Begone, sir!" he said in a passion, and with the utmost harshness. "You have done mischief enough here. God grant that we see the end of it! Go--go!" he continued, quite beside himself with fury.

"Send Galigai here, and do you go to your lodging until you hear from me!"Overwhelmed and almost stupefied by the catastrophe, I found my way out I hardly knew how, and sending in the woman, made my escape from the ante-chamber. But hasten as I might, my disorder, patent to a hundred curious eyes, betrayed me; and, if it did not disclose as much as I feared or the inquisitive desired, told more than any had looked to learn. Within an hour it was known at Nemours that his Majesty had dismissed me with high words--some said with a blow; and half a dozen couriers were on the road to Paris with the news.

In my place some might have given up all for lost; but in addition to a sense of rectitude, and the consciousness of desert, I had to support me an intimate knowledge of the King's temper; which, though I had never suffered from it to this extent before, I knew to be on occasion as hot as his anger was short lived, and his disposition generous. I had hopes, therefore--although I saw dull faces enough among my suite, and some pale ones--that the King's repentance would overtake his anger, and its consequences outstrip any that might flow from his wrath.

But though I was not altogether at fault in this, I failed to take in to account one thing--I mean Henry's anxiety on the queen's account, her condition, and his desire to have an heir;which so affected the issue, that instead of fulfilling my expectations the event left me more despondent than before. The King wrote, indeed, and within the hour, and his letter was in form an apology. But it was so lacking in graciousness; so stiff, though it began "My good friend Rosny," and so insincere, though it referred to my past services, that when I had read it Istood awhile gazing at it, afraid to turn lest De Vic and Varennes, who had brought it, should read my disappointment in my face.

同类推荐
热门推荐
  • 月圆何其多

    月圆何其多

    在滑板爱好者的聚餐会上施源就看上江月了,不为别的今天你对我爱答不理,明天我让你高攀不起哼哼哼哼哼没想到……江月:听说你今天又对人家小姑娘讲骚话啦?施源扑通抱着江月大腿哭哭唧唧:三月月冤枉啊~
  • 全球大佬

    全球大佬

    重生一世,他成了真正的全球大佬!他的商业帝国遍及互联网,时尚产业,娱乐业,体坛,餐饮业……他是第一个问鼎福布斯排行榜的黄种人!他用商业和文化征服了全世界!
  • 分身者

    分身者

    即使我天生是嗜血的凶徒,即使我注定了这一生十恶不赦,即使整个世界已沦为罪恶的废墟,我仍然会用我全部的生命来拯救你,助你逃脱牢笼,寻找你梦中的自由。我的生命终结在此,只能期盼你替我活着,能够自由的呼吸和歌唱。他们本是兄弟,却走上完全相反的人生道路,一个维持社会正义当了警察,另一个却是天才般的犯罪者。他们不知彼此的血缘关系,却能惺惺相惜走到一起,感受着彼此的呼吸,甚至爱上了同样的爱人。一场跨度长达二十八年的荒谬基因实验,两个无辜的实验品,无论警察还是犯罪者,都不过是牢笼中无力挣扎的实验者,为了追求梦中的自由,他宁愿万劫不复,用自己的死来换来哥哥的自由。天才般的犯罪计划,无人能超越的犯罪天赋,他的横空出世让整个城市为之恐慌,所有警察都对他束手无策,只有一个人能读懂他的心思,那就是他的哥哥。他们是兄弟,是情敌,是警察和犯罪者,是你死我活的对手,他甚至放言,一定要让他为爱人的死付出代价,可为了他的自由,他仍然飞蛾扑火的奉献自己的生命。当他自以为打破了禁锢的牢笼,没想到却滑入更加黑暗的无底深渊,已经死去二十八年的父亲站在他们面前的时候,他才知道,这荒谬的一切,竟然源于数十年前一场生离死别的跨国虐恋……
  • 可以穿越的网站

    可以穿越的网站

    我曾在”我是传奇世界“做救世主;我曾在”深夜列车“斩杀食人魔;我曾在”刀剑神域“拯救百万玩家;我曾在”盗梦空间“化解世界危机;我曾在”永无止境“引导文明变革;我曾在”笑傲江湖“力挽狂澜……诸天称我为“亦正亦邪的穿越者”;万界喊我为“不择手段的文明引导者:……其实我是个好人------------人祖·张达
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大明流匪

    大明流匪

    【火爆历史书】大明1619年,萨尔浒之战,杜松兵败后一伙败军逃兵逃离了辽东,逃进关内,一路向西……穿越而来的刘恒成为了一名前途未卜的流寇,一不小心干翻了对手,成为一营头目,练新兵,当山大王,设关卡,抢士绅……一不小心有了争夺天下的资本,成为女真最害怕的对手……
  • 侯府宠姑娘

    侯府宠姑娘

    江蕙出自名门,父亲是安远侯,继母是丹阳郡主,却因为是跟着亲娘在山野之间长大的,横蛮霸道,凶名在外,王孙公子,望而却步。偏偏有英雄慧眼识美人,说她是位蕙质兰心的好女子。在她及笄之日,淮王、潞王、郑王及相府公子同时登门求婚,场面热闹,世人瞩目,不知最后谁能抱得美人归?--情节虚构,请勿模仿
  • 末日之血夜来临

    末日之血夜来临

    那天那场鹅毛大雪改变了众多人的命运,一群懵懵懂懂的十五岁少年少女该何去何从?是沦为丧尸,还是拿好手中的利器为自己闯出一片黎明。五位觉醒异能的孩子该怎样生存于乱世之中?病毒弥漫,人心叵测,该何去何从。嘘,听黎明的号角已经开始吹响,让我们斩开黑暗,迎接曙光……但我们就像是别人棋盘上的玩物一样,只有不断前行寻找走出的办法,才能变成真正的自己。不断的跨越空间时间只为找到心中的答案,前方的曙光是我们的终点吗……
  • 温热逢源

    温热逢源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绿色尸体

    绿色尸体

    一九六五年九月中旬的一个夜里,号称我国“三大火炉”之一的武汉三镇,仍余热未消。站在雄伟壮观的武汉长江大桥上,扑面而来的江风清爽凉快,十分惬意。将近子夜,喧闹了一天的城市渐渐进入梦乡,天上的点点繁星与江上的点点灯火也慢慢被雾气笼罩。可有谁能想到,在这安详的夜晚,暗流正在涌动,危险正在逼近!本部文革手抄本小说原汁原味复原了当年文革时期人们的生活状态,人物的思维方式也深深打上了当年的烙印,其叙述方式和语言风格透着朴实和简单,然而其情节却像无数民间文学一样,本能地抓住了人性中美好和邪恶的一面。