登陆注册
4905400000007

第7章

Enter QUEEN, Ladies, and CORNELIUS QUEEN Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;Make haste: who has the note of them? First Lady I, madam. QUEEN Dispatch.

Exeunt Ladies Now, master doctor, have you brought those drugs? CORNELIUS Pleaseth your highness, ay: here they are, madam:

Presenting a small box But I beseech your grace, without offence,--My conscience bids me ask--wherefore you have Commanded of me those most poisonous compounds, Which are the movers of a languishing death;But though slow, deadly? QUEEN I wonder, doctor, Thou ask'st me such a question. Have I not been Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how To make perfumes? distil? preserve? yea, so That our great king himself doth woo me oft For my confections? Having thus far proceeded,--Unless thou think'st me devilish--is't not meet That I did amplify my judgment in Other conclusions? I will try the forces Of these thy compounds on such creatures as We count not worth the hanging, but none human, To try the vigour of them and apply Allayments to their act, and by them gather Their several virtues and effects. CORNELIUS Your highness Shall from this practise but make hard your heart:

Besides, the seeing these effects will be Both noisome and infectious. QUEEN O, content thee.

Enter PISANIO

Aside Here comes a flattering rascal; upon him Will I first work: he's for his master, An enemy to my son. How now, Pisanio!

Doctor, your service for this time is ended;

Take your own way. CORNELIUS [Aside] I do suspect you, madam;But you shall do no harm. QUEEN [To PISANIO] Hark thee, a word. CORNELIUS [Aside] I do not like her. She doth think she has Strange lingering poisons: I do know her spirit, And will not trust one of her malice with A drug of such damn'd nature. Those she has Will stupefy and dull the sense awhile;Which first, perchance, she'll prove on cats and dogs, Then afterward up higher: but there is No danger in what show of death it makes, More than the locking-up the spirits a time, To be more fresh, reviving. She is fool'd With a most false effect; and I the truer, So to be false with her. QUEEN No further service, doctor, Until I send for thee. CORNELIUS I humbly take my leave.

Exit QUEEN Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time She will not quench and let instructions enter Where folly now possesses? Do thou work:

When thou shalt bring me word she loves my son, I'll tell thee on the instant thou art then As great as is thy master, greater, for His fortunes all lie speechless and his name Is at last gasp: return he cannot, nor Continue where he is: to shift his being Is to exchange one misery with another, And every day that comes comes to decay A day's work in him. What shalt thou expect, To be depender on a thing that leans, Who cannot be new built, nor has no friends, So much as but to prop him?

The QUEEN drops the box: PISANIO takes it up Thou takest up Thou know'st not what; but take it for thy labour:

It is a thing I made, which hath the king Five times redeem'd from death: I do not know What is more cordial. Nay, I prethee, take it;It is an earnest of a further good That I mean to thee. Tell thy mistress how The case stands with her; do't as from thyself.

Think what a chance thou changest on, but think Thou hast thy mistress still, to boot, my son, Who shall take notice of thee: I'll move the king To any shape of thy preferment such As thou'lt desire; and then myself, I chiefly, That set thee on to this desert, am bound To load thy merit richly. Call my women:

Think on my words.

Exit PISANIO

A sly and constant knave, Not to be shaked; the agent for his master And the remembrancer of her to hold The hand-fast to her lord. I have given him that Which, if he take, shall quite unpeople her Of liegers for her sweet, and which she after, Except she bend her humour, shall be assured To taste of too.

Re-enter PISANIO and Ladies So, so: well done, well done:

The violets, cowslips, and the primroses, Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;Think on my words.

Exeunt QUEEN and Ladies PISANIO And shall do:

But when to my good lord I prove untrue, I'll choke myself: there's all I'll do for you.

同类推荐
  • 太上正一阅箓仪

    太上正一阅箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内经评文

    内经评文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生集

    往生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒲犁厅乡土志

    蒲犁厅乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品一卷

    释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天域尊上

    天域尊上

    诸天万域,万族林立,一代至尊龙阳守护着诸天万域的安全。然而,有一天,邪魔族的到来打破了诸天万域的平静,在神族与邪魔族里应外合下,龙阳不敌,含恨陨落…
  • 今妃昔比:王爷太撩人

    今妃昔比:王爷太撩人

    她本是现代古武家族的继承人,重生成为西凉柳家五小姐柳玉,虽是第一美人但却嚣张跋扈,令男人不屑,女人不耻!一纸圣书让她嫁给西凉最完美的王爷,从此成为女人公敌。什么?!她才不要呢!谁不知道侯门深似海啊!于是,新婚之夜,她扔给他一纸和离书,“王爷,强扭的瓜不甜,咱们也没什么感情,不如好聚好散吧!”他优雅高贵却笑得腹黑:“不用担心,过了今晚就有感情了!不是说日久生情么!”什么优雅!什么温柔!这些词统统跟他沾不上边好吧!明明就是个披着羊皮的腹黑大灰狼!
  • 红尘行四方

    红尘行四方

    三岁生生辰宴上崭露头角,五岁曲艺传遍京城,八岁武艺双全妇孺皆知,皆惊叹,千古难得,唯惜,这般武华女子,皇家定嫌啊!十岁灯会大杀四方,鹤立鸡群,星火燎原,论争不断,纷叹不如弃武从文,赴辅太明。某汐:赴辅太明?呵!那会很累的,要嫁也要嫁个闲的。十三岁,亲母西去,一曲《泪染花》悲而不泣,伤而不凄,天下爱曲人士前来求教,拒之门外,从此再无任何武侯府大小姐的消息传出。一代风华女子,因母陨落。十六岁,皇家赐婚晋王,林楚汐,二八年华,风华正茂的年纪,嫁给了一位一事无成的皇子。晋王踢轿门,横抱娇身"我云懿,护王妃后生!"可谁知进门后的他对她冷眼相看呢,近如冰山般冷漠。"最好离我远点"“哦?不呢?云夫君,难道你还能杀了你的王妃吗?”“........”“不说话就是默认了,你的就是我的,我的还是我的,以后这《浔楚阁》就是我的住处了”“....伺候本王沐浴更衣”“遵云夫君命”
  • 降临诸界

    降临诸界

    林枫穿越了,模拟系统在手,演化万法,构造属于自己的界域之地。黑暗笼罩着阴虚之地,人族到了危机时刻。林枫带领着炼气士崛起于东荒之地,负重前行。他要掀开这个世界神秘的面纱,踏尽万界,开启人族的全盛时代。这是一个青门小人物的故事,也是炼气士们征战万界的华丽篇章。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 会有天使替我爱你

    会有天使替我爱你

    小米因为死去男友的心脏移植给了另外一个男孩而转学来到了他所在的学校,这个男孩——尹堂曜同明晓溪所有小说中的男主角一样,高大英俊,家境优越,帅且酷……小米用尽一切办法去接近尹堂曜,替他写作业、跑1500米……终于,尹堂曜接受了小米并开始同她交往,但有一天,小米突然发现,他死去男友的心脏其实并没有移植到尹堂曜的身上……而尹堂曜也发现了小米接近他的真实目的……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我能遇见你吗

    我能遇见你吗

    从校园到职场,秦悠悠总能遇见史纪,两人从来不说的故事,心照不宣的情愫,又甜又酸的心情,只等时机成熟的那一刻才能说明。
  • The Last Days of Pompeii

    The Last Days of Pompeii

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。