登陆注册
4818500000008

第8章

"And thou too, Moab! hide thyself in the midst of the cypress, like the sparrow; in caverns, like the wild hare! The gates of the fortress shall be crushed more easily than nut-shells; the walls shall crumble;cities shall burn; and the scourge of God shall not cease! He shall cause your bodies to be bathed in your own blood, like wool in the dyer's vat. He shall rend you, as with a harrow; He shall scatter the remains of your bodies from the tops of the mountains!"Of which conqueror was he speaking? Was it Vitellius? Only the Romans could bring about such an extermination. The people began to cry out:

"Enough! enough! let him speak no more!"

But the prisoner continued in louder tones:

"Beside the corpses of their mothers, thy little ones shall drag themselves over the ashes of the burned cities. At night men will creep from their hiding-places to seek a bit of food among the ruins, even at the risk of being cut down with the sword. Jackals shall pick thy bones in the public places, where at eventide the fathers were wont to gather. At the bidding of Gentiles, thy maidens shall be forced to cease their lamentations and to make music upon the zither, and the bravest of thy sons shall learn to bend their backs, chafed with heavy burdens."The listeners remembered the days of exile, and all the misfortunes and catastrophes of the past. These words were like the anathemas of the ancient prophets. The captive thundered them forth like bolts from heaven.

Presently his voice became almost as sweet and harmonious as if he were uttering a chant. He spoke of the world's redemption from sin and sorrow; of the glories of heaven; of gold in place of clay; of the desert blossoming like the rose. "That which is now worth sixty pieces of silver will not cost a single obol. Fountains of milk shall spring from the rocks; men shall sleep, well satisfied, among the wine-presses. The people shall prostrate themselves before Thee, and Thy reign shall be eternal, O Son of David!"The tetrarch suddenly recoiled from the opening of the pit; the mention of the existence of a son of David seemed to him like a menace to himself.

Iaokanann then poured forth invectives against him for presuming to aspire to royalty.

"There is no other king than the Eternal God!" he cried; and he cursed Antipas for his luxurious gardens, his statues, his furniture of carved ivory and precious woods, comparing him to the impious Ahab.

Antipas broke the slender cord attached to the royal seal that he wore around his neck, and throwing the seal into the pit, he commanded his prisoner to be silent.

But Iaokanann replied: "I shall cry aloud like a savage bear, like the wild ass, like a woman in travail! The punishment of heaven has already visited itself upon thy incest! May God inflict thee with the sterility of mules!"At these words, a sound of suppressed laughter arose here and there among the listeners.

Vitellius had remained close to the opening of the dungeon while Iaokanann was speaking. His interpreter, in impassive tones, translated into the Roman tongue all the threats and invectives that rolled up from the depths of the gloomy prison. The tetrarch and Herodias felt compelled to remain near at hand. Antipas listened, breathing heavily; while the woman, with parted lips, gazed into the darkness of the pit, her face drawn with an expression of fear and hatred.

The terrible man now turned towards her. He grasped the bars of his prison, pressed against them his bearded face, in which his eyes glowed like burning coals, and cried:

"Ah! Is it thou, Jezebel? Thou hast captured thy lord's heart with the tinkling of thy feet. Thou didst neigh to him like a mare. Thou didst prepare thy bed on the mountain top, in order to accomplish thy sacrifices!

"The Lord shall take from thee thy sparkling jewels, thy purple robes and fine linen; the bracelets from thine arms, the anklets from thy feet; the golden ornaments that dangle upon thy brow, thy mirrors of polished silver, thy fans of ostrich plumes, thy shoes with their heels of mother-of-pearl, that serve to increase thy stature; thy glittering diamonds, the scent of thy hair, the tint of thy nails,--all the artifices of thy coquetry shall disappear, and missiles shall be found wherewith to stone the adulteress!"Herodias looked around for some one to defend her. The Pharisees lowered their eyes hypocritically. The Sadducees turned away their heads, fearing to offend the proconsul should they appear to sympathise with her. Antipas was almost in a swoon.

Louder still rose the voice from the dungeon; the neighbouring hills gave back an echo with startling effect, and Machaerus seemed actually surrounded and showered with curses.

"Prostrate thyself in the dust, daughter of Babylon, and scourge thyself! Remove thy girdle and thy shoes, gather up thy garments and walk through the flowing stream; thy shame shall follow thee, thy disgrace shall be known to all men, thy bosom shall be rent with sobs.

God execrates the stench of thy crimes! Accursed one! die like a dog!"At that instant the trap-door was suddenly shut down and secured by Mannaeus, who would have liked to strangle Iaokanann then and there.

Herodias glided away and disappeared within the palace. The Pharisees were scandalised at what they had heard. Antipas, standing among them, attempted to justify his past conduct and to excuse his present situation.

同类推荐
  • 洞玄灵宝五老摄召北酆鬼魔赤书玉诀

    洞玄灵宝五老摄召北酆鬼魔赤书玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩正论

    辩正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明秘法篇

    太上灵宝净明秘法篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lady of the Shroud

    The Lady of the Shroud

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道教三字经

    道教三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东庄里点灯西庄里明

    东庄里点灯西庄里明

    孙三他们村子离县城两里多地,以前叫“东腾”,百十来户人家,比起晋南平原动辄万人的大村庄来,实在太小了。九年前,和西边一个叫西荣的小村子并成一个行政村,称做“东西庄”,慢慢的,东腾不叫东腾了,被叫成“东庄”,西荣也顺着叫成“西庄”。实际还是平原上一个四至分明的独立村庄。村舍四周,田畴阡陌相连,一望无际,秋末里阳光都显得稀,田野也被薄雾罩着。庄禾已经收获了,有的正在犁地播种冬麦,有的刚刚开始灌溉,地里不少人在忙活。不能总忙着,一时歇下,就凑在一起谝说。
  • 男主他超凶的

    男主他超凶的

    新书《重生后我嫁给了反派大佬》已发布,可看可看呀~江暮晓重生回17岁那年。她决定发家致富走上人生巅峰。却没想到一睁眼就见到了最不想遇见的男人。=====架空勿考据~
  • 弃的故事

    弃的故事

    本书是台湾小说家骆以军1995年自费出版的同名诗集修订版。在前半部分中,作者以“弃”这个意象为核心,将大量富含想象力的故事凝缩为幽微曲折的抒情诗,虚幻意象与真实情节重叠跳跃,描绘末世时空、荒凉情境、宿命悲愁及人我疏离之感,提出其惊世骇俗的“遗弃美学”,反向试探存在的意义和爱的可能。而在本书的后半部分,“爱”仍旧是贯穿其中的主题;然而,跨过二十余年,作者已是“疲惫但或更宽容些,朝暮年余生蹒跚前行,无有奇想”的中年大叔,笔下文字更显温情洞彻。年轻时的虚无惶惶一一沉淀,重返遗弃之前,世界那该有的尊严和美丽形貌。
  • 狱中杂记

    狱中杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月如钩锁清秋

    月如钩锁清秋

    明末清初,乾坤失序,朝代更替无法可避,历史巨轮无人可挡,但谁料到原来在历史大舞台的背后,竟然是被一个来自穷乡僻壤的小女子悄悄地影响着,她更对往后百年的滿清皇朝有着鲜为人知的影响。
  • 望瑶九天

    望瑶九天

    多少次的午夜梦回,他重生在少时,重生在那家人都健在的时候。这本是普通人家人家最最平淡的生活,然而这在他眼中,却是奢望……因为他是天九氏族人,是老九天王天九胤唯一的亲外孙,还未出生,就被授予么九天王之位,从小起,便是明目张胆的打斗,都已是家常便饭。外公,父亲,都因他而死……且看他如何复仇,如何重掌乾坤!
  • 楚少的随身翻译官

    楚少的随身翻译官

    “我被你迷了眼,你说我该拿你怎么办?”“楚,楚少,你别这样,我只是你的翻译。”美人忍不住后退了一步。“咚”,身后是墙壁,再也无处可逃。楚少凑近她耳边,“嗯,你是我的贴身翻译。”贴身翻译,自然该,贴身。当然,如果是近距离就更好。
  • 冷情王爷遇上俏佳人

    冷情王爷遇上俏佳人

    她,大学一年级的校花,聪明,活泼,集美丽、智慧于一身,是个人人羡慕的天之骄女。却因带上一个古董玉镯穿越到古代。遇上了俊美冷情的王爷。他,一个堂堂的王爷,是皇上最亲密的堂弟及朋友,富可敌国,相貌堂堂,却对女人不重视。直到遇见一个古灵精怪的丫头。让他费解、让他发怒、让他欣喜、让他忧伤、让他兴奋、让他痛苦,让他情不自禁,欲罢不能。火与冰相遇,会发生什么?大家肯定会说:“冰被火融化了呗。”哈哈哈......大家全猜对了。不过,火融化冰的过程很精彩,不要错过喓!
  • 桂林风土记

    桂林风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。