登陆注册
4815100000054

第54章

"You ask me, what Brown is by origin, that his descent should be so displeasing to my father. His story is shortly told. He is of Scottish extraction, but, being left an orphan, his education was undertaken by a family of relations, settled in Holland. He was bred to commerce, and sent very early to one of our settlements in the East, where his guardian had a correspondent. But this correspondent was dead when he arrived in India, and he had no other resource than to offer himself as a clerk to a counting-house. The breaking out of the war, and the straits to which we were at first reduced, threw the army open to all young men who were disposed to embrace that mode of life; and Brown, whose genius had a strong military tendency, was the first to leave what might have been the road to wealth, and to choose that of fame. The rest of his history is well known to you; but conceive the irritation of my father, who despises commerce (though, by the way, the best part of his property was made in that honourable profession by my great-uncle), and has a particular antipathy to the Dutch; think with what ear he would be likely to receive proposals for his only child from Vanbeest Brown, educated for charity by the house of Vanbeest and Vanbruggen! O Matilda, it will never do--nay, so childish am I, I hardly can help sympathising with his aristocratic feelings. Mrs. Vanbeest Brown!

The name has little to recommend it, to be sure.--What children we are!"EIGHTH EXTRACT.

"It is all over now, Matilda!--I shall never have courage to tell my father--nay, most deeply do I fear he has already learned my secret from another quarter, which will entirely remove the grace of my communication, and ruin whatever gleam of hope I had ventured to connect with it. Yesternight, Brown came as usual, and his flageolet on the lake announced his approach. We had agreed, that he should continue to use this signal. These romantic lakes attract numerous visitors, who indulge their enthusiasm in visiting the scenery at all hours, and we hoped, that--if Brown were noticed from the house, he might pass for one of those admirers of nature, who was giving vent to his feelings through the medium of music.

The sounds might also be my apology, should I be observed on the balcony. But last night, while I was eagerly enforcing my plan of a full confession to my father, which he as earnestly deprecated, we heard the window of Mr. Mervyn's library, which is under my room, open softly. I signed to Brown to make his retreat, and immediately re-entered, with some faint hopes that our interview had not been observed.

"But, alas! Matilda, these hopes vanished the instant I beheld Mr.

Mervyn's countenance at breakfast the next morning. He looked so provokingly intelligent and confidential, that, had I dared, Icould have been more angry than ever I was in my life; but I must be on good behaviour, and my walks are now limited within his farm precincts, where the good gentleman can amble along by my side without inconvenience. I have detected him once or twice attempting to sound my thoughts, and watch the expression of my countenance. He has talked of the flageolet more than once; and has, at different times, made eulogiums upon the watchfulness and ferocity of his dogs, and the regularity with which the keeper makes his rounds with a loaded fowling-piece. He mentioned even man-traps and spring-guns. I should be loath to affront my father's old friend in his own house; but I do long to show him that I am my father's daughter, a fact of which Mr. Mervyn will certainly be convinced, if ever I trust my voice and temper with a reply to these indirect hints. Of one thing I am certain--I am grateful to him on that account--he has not told Mrs. Mervyn.

Lord help me, I should have had such lectures about the dangers of love and the night air on the lake, the risk arising from colds and fortune-hunters, the comfort and convenience of sack-whey and closed windows!--I cannot help trifling, Matilda, though my heart is sad enough What Brown will do I cannot guess. I presume however, the fear of detection prevents his resuming his nocturnal visits. He lodges at an inn on the opposite shore of the lake, under the name, he tells me, of Dawson--he has a bad choice in names, that be allowed. He has not left the army, I believe, but he says nothing of his present views.

同类推荐
  • 范德机诗集

    范德机诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾元秘旨

    乾元秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君集福晚朝仪

    洪恩灵济真君集福晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说内藏百宝经

    佛说内藏百宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄生纂录

    摄生纂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说应法经

    佛说应法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 洛瀚传之驭兽篇

    洛瀚传之驭兽篇

    和我一起探索这个神奇多彩的驭兽世界,好吗?这里有倒悬在空中的城市倒悬天;有水天一色,天在水中的水镜天;有画中世界的画山;有水阁云天之城云梦泽;有星光起落之地极星天;有众星流舞之地群星之巅;有深海秘境归墟;有鬼魅魍魉纵横的不日;有科技废墟的南明圣离天;有进入便难以出去的“地远天遥”;有刮着无休风暴的湍流界;有硅基生命的遗失大陆……
  • 漫漫年华皆是你

    漫漫年华皆是你

    【1V1言情甜宠文HE】梁总裁独自坐在咖啡厅的角落,看着自己的女朋友和自己的情敌在一起喝咖啡,还有说有笑。两分钟后他实在忍不下去了,拿出手机给她发短信——你再喝下去晚上别上我的床。果不其然,不到一分钟这个小女人就走到咖啡厅的角落里,挽住他的胳膊,撒娇道:“老公我们回家吧。”梁大总裁很是傲娇,慢悠悠的喝咖啡,五分钟后横睨她一眼,“回家。”陈沐允是一个非常执着的人,她喜欢他,这是她从小就认定的事情,郎骑竹马来,绕床弄青梅,那年,他答应了她的表白。在他最无助的时候,她说“我会永远陪着你。”但她食言了,她的承诺成了他永远的心结。八年后再见,她眉眼带笑,她说:“我在追你啊!你没感觉到?”对于她的讨好他不予理睬:“你要追便追,只是做好持久战的准备。”这段感情的开始于她追他,时至今日,最放不下的却是他。为了多看人家几天,梁总裁不惜装病换同情心,虚弱的躺在床上,偷摸的用热水袋把自己全身捂热,“沐沐,你看我是不是还在发烧?在她面前,梁佑笙永远是那个霸道却又不失柔情,整颗心扑在了她的身上,别人笑他对她太好了,惯的她无法无天。他听后却摇摇头不反驳,抬眸看向正在埋头学习的人,唇角勾起——甘之如饴。
  • Danny's Own Story

    Danny's Own Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一品国士

    一品国士

    <叙事版简介>FBI警员洛书,因破获一起走私案因公殉职,再次醒来穿越到云州戍边将领的幺女身上,不曾想人倒霉了喝凉水都塞牙,穿越当日城门被奸细打开,蛮人攻入城内,亲眼目睹了一场屠杀,满门上下被乱刀砍死,面对着荒野白骨,滔天火海,她发誓定然要为洛氏一门寻回公道,却在抽丝剥茧之后发现了大夏王朝的秘密。于是这世上多了一个名叫洛书的少年。三年寒窗,一朝殿试夺魁,圣旨颁下,新科状元洛书,任顺天府尹一职。天子脚下,落片树叶子都能砸到一个皇亲国戚最次也是个处级干部的地方,其中关系错综复杂,酸爽无比,堪比官场版金枝欲孽的烤架上的职位。顾得了左右顾不得上下,顾得了上下,顾不了身边这个时常窥探自己如厕的妖孽。这个看似辉煌,实则晦暗,姥姥不疼舅舅不爱,满朝文武无人愿干的——京城县太爷。这是一部古代励志升职记。这是一篇江湖与庙堂的博弈。这是一篇大灰狼与伪装成小绵羊的大灰狼的故事。<情节版简介>小剧场之试探——叶沉“洛大人,这是去如厕吗?好巧,本王也要去,顺路阿”洛书一脸懵逼的捂着肚子,暗暗腹诽,看这家伙一脸享受的与臣下一同出恭的样子,八成是个受……“咿,洛大人今天脸色怎么不好,是不是长夜漫漫无人暖床阿,男人吗,没有女人怎么行,本王送你几个美人吧”俊美而妖冶男人拍拍手,身后立马涌出几个五大三粗,面目可憎的……美人洛书再次一脸懵逼的看着那穿红戴绿的男人身后,出来几个长的比男人还丑还壮的美人,顿时觉得头顶一万匹神兽呼啸而过。“客气客气,王爷您的眼光真是毒辣有力,人神共愤,天理不容,既然是这等倾国之色,下官又何德何能敢与您争抢,还是您自己留着暖床吧。”言毕抱头鼠窜。小剧场之窥探叶沉“咿,洛大人,您如厕时为何要坐下呢,这是什么,带子怎么这样长,这腿上怎么没有腿毛呢……”洛书终于受不了了,一把抓过那穿红戴绿的男子,拉入巷口非礼之。“叫你窥探,叫你偷看老子上茅房,叫你往我洗澡水里扔臭虫,叫你调戏老子,老子不打的你鼻青脸肿落花流水,血流三尺,对不起老子京城父母官为民除害的封号……”<悬疑版简介>边城忠将满门横死,异世刑警携恨重生。京城一月之内数位高官身死荒郊,尸体边只有一句无头无尾的诗,是杀人密码,还是故做悬疑。
  • 续家谱

    续家谱

    范家续家谱的工作刚结束,在城里混阔事的软舞就传下话来,我也姓范,为什么不能入范家的家谱?这可不是个小事儿,这不是骂人吗?软舞大号清石,是范家清字辈里,混得最有头脸的一个,也是地地道道的范家庄人。没生在范家庄,却长在范家庄,从小喝着微山湖里的水,吃着微山湖里的鱼鳖虾蟹长大。现在日鼓大了,固定资产几个亿,有搞房地产的建筑公司,还有几个厂子。村里传言,一说他省里有人市里有人,二说他和县长玩成了老仁。
  • 我可爱的细胞

    我可爱的细胞

    跳脱又可爱的少女,意外拥有了“超能细胞”,她的生活会发生哪些有趣的事呢?
  • 穿越:庶女谋略

    穿越:庶女谋略

    一朝穿越,父母双亡,家道败落。她被自称表姨母的人带回了候府,从此寄人篱下。她如履薄冰,谨言慎行,只求安稳度日。可候府上下各人各怀心思,对她俱是充满敌意,一个个想要谋其性命。为求自保,她不得不还以颜色。谁知却因此遭来更多人的嫉妒与陷害。本着一饭之德必偿,睚眦之怨必报的生存原则。对想要欺负她的人,她绝不心慈手软。可谁知,侯爷夫人见她花容月貌,使出万般手段逼迫她嫁给她的傻子儿子。为了摆脱她的摧残,她答应代侯府嫡女嫁给燕王府那个死去的世子爷。******花轿临起,京城第一才子手执羽扇临风而立,“姑娘,你当真愿意嫁给一个死人为妻么?”“花轿已上,还能有假么?”******王府大门口,皇太孙冷然地挡住她的去路,“只要你愿意嫁给本宫,我立刻去求皇爷爷赐婚。”倏地,一道颀长的身影蹁跹的出现在他们眼前,长臂一捞,她整个人跌落他的怀中,“太孙,抢人也得有诚意,那就是趁早,而不是等在拜堂之时。”******