登陆注册
4811400000002

第2章

He bowed his head slightly, lighted his cigar at mine, thanked me with another nod, and began to smoke with a most lively appearance of enjoyment.

"Ah!" he exclaimed, as he blew his first puff of smoke slowly out of his ears and nostrils. "What a time it is since I've had a smoke!"In Spain the giving and accepting of a cigar establishes bonds of hospitality similar to those founded in Eastern countries on the partaking of bread and salt. My friend turned out more talkative than I had hoped. However, though he claimed to belong to the /partido/ of Montilla, he seemed very ill-informed about the country. He did not know the name of the delightful valley in which we were sitting, he could not tell me the names of any of the neighbouring villages, and when I inquired whether he had not noticed any broken-down walls, broad-rimmed tiles, or carved stones in the vicinity, he confessed he had never paid any heed to such matters. On the other hand, he showed himself an expert in horseflesh, found fault with my mount--not a difficult affair--and gave me a pedigree of his own, which had come from the famous stud at Cordova. It was a splendid creature, indeed, so tough, according to its owner's claim, that it had once covered thirty leagues in one day, either at the gallop or at full trot the whole time. In the midst of his story the stranger pulled up short, as if startled and sorry he had said so much. "The fact is I was in a great hurry to get to Cordova," he went on, somewhat embarrassed. "Ihad to petition the judges about a lawsuit." As he spoke, he looked at my guide Antonio, who had dropped his eyes.

The spring and the cool shade were so delightful that I bethought me of certain slices of an excellent ham, which my friends at Montilla had packed into my guide's wallet. I bade him produce them, and invited the stranger to share our impromptu lunch. If he had not smoked for a long time, he certainly struck me as having fasted for eight-and-forty hours at the very least. He ate like a starving wolf, and I thought to myself that my appearance must really have been quite providential for the poor fellow. Meanwhile my guide ate but little, drank still less, and spoke never a word, although in the earlier part of our journey he had proved himself a most unrivalled chatterer. He seemed ill at ease in the presence of our guest, and a sort of mutual distrust, the cause of which I could not exactly fathom, seemed to be between them.

The last crumbs of bread and scraps of ham had disappeared. We had each smoked our second cigar; I told the guide to bridle the horses, and was just about to take leave of my new friend, when he inquired where I was going to spend the night.

Before I had time to notice a sign my guide was making to me I had replied that I was going to the Venta del Cuervo.

"That's a bad lodging for a gentleman like you, sir! I'm bound there myself, and if you'll allow me to ride with you, we'll go together.""With pleasure!" I replied, mounting my horse. The guide, who was holding my stirrup, looked at me meaningly again. I answered by shrugging my shoulders, as though to assure him I was perfectly easy in my mind, and we started on our way.

Antonio's mysterious signals, his evident anxiety, a few words dropped by the stranger, above all, his ride of thirty leagues, and the far from plausible explanation he had given us of it, had already enabled me to form an opinion as to the identity of my fellow-traveller. I had no doubt at all I was in the company of a smuggler, and possibly of a brigand. What cared I? I knew enough of the Spanish character to be very certain I had nothing to fear from a man who had eaten and smoked with me. His very presence would protect me in case of any undesirable meeting. And besides, I was very glad to know what a brigand was really like. One doesn't come across such gentry every day. And there is a certain charm about finding one's self in close proximity to a dangerous being, especially when one feels the being in question to be gentle and tame.

I was hoping the stranger might gradually fall into a confidential mood, and in spite of my guide's winks, I turned the conversation to the subject of highwaymen. I need scarcely say that I spoke of them with great respect. At that time there was a famous brigand in Andalusia, of the name of Jose-Maria, whose exploits were on every lip. "Supposing I should be riding along with Jose-Maria!" said I to myself. I told all the stories I knew about the hero--they were all to his credit, indeed, and loudly expressed my admiration of his generosity and his valour.

"Jose-Maria is nothing but a blackguard," said the stranger gravely.

"Is he just to himself, or is this an excess of modesty?" I queried, mentally, for by dint of scrutinizing my companion, I had ended by reconciling his appearance with the description of Jose-Maria which Iread posted up on the gates of various Andalusian towns. "Yes, this must be he--fair hair, blue eyes, large mouth, good teeth, small hands, fine shirt, a velvet jacket with silver buttons on it, white leather gaiters, and a bay horse. Not a doubt about it. But his /incognito/ shall be respected!" We reached the /venta/. It was just what he had described to me. In other words, the most wretched hole of its kind I had as yet beheld. One large apartment served as kitchen, dining-room, and sleeping chamber. A fire was burning on a flat stone in the middle of the room, and the smoke escaped through a hole in the roof, or rather hung in a cloud some feet above the soil. Along the walls five or six mule rugs were spread on the floor. These were the travellers' beds. Twenty paces from the house, or rather from the solitary apartment which I have just described, stood a sort of shed, that served for a stable.

同类推荐
  • The Little Man

    The Little Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 呕吐门

    呕吐门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘大方广佛冠经

    佛说大乘大方广佛冠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科经纶

    女科经纶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说出家缘经

    佛说出家缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暖婚厨妻

    暖婚厨妻

    女主版简介:虽然有父有母,但是元月就像个缺爱少人疼的小孤女,苦难过后她只想和自家三只狗子在山上孤独终老,每天过着遛狗做美食的悠闲日子。没想到,某一天一个叫尉池的男人意外地登堂入室。男主版简介:明明是传说中那个富可敌国的“尉家”大少爷,却因为意外过起了雇佣兵的自残式生活。从不识情滋味的他在吃了一个叫元月的小女人做的一碗小馄饨后却瞬间动了心。PS.男女主双处,身心绝对1V1。
  • 无限穿越之纵横诸天万界

    无限穿越之纵横诸天万界

    当饕鬄,空贼,恶魔,……外星生命来袭之时,是唤醒沉睡中的华夏之魂,以龙之传人为名,激发潜藏于血液深处中的神龙之魂,庇护我华夏之土!还是以我华夏五千年文化底蕴为神笔,抒写先辈圣贤们的浩然正气,将之化为最锋利的矛,横扫寰宇一切文明!让他们颤抖!让他们惊惧!让他们臣服!(喜欢斗破,超神的兄弟姐妹们,可以进来看看,本书单女主,不后宫,不种马,谢谢。)
  • 重生八零福妻养包子

    重生八零福妻养包子

    陈丽贞上辈子被极品家人害死重来一世,她决定有恩报恩,有仇报仇,发家致富攒嫁妆,这年头找个老实巴交的男人嫁了才是正道。“帅哥,我有钱有貌,你嫁不嫁?”婚后什么老实男人?分明就是内里腹黑的黑心狼。
  • 股东

    股东

    吴冶平当了一辈子职业经理,离职之后坐在家里等退休了,却突然自己当起了老板。事情起因于林中,一个名字看上去像梁山好汉“林冲”的山东小伙子。林之前在一家台资企业做业务员,后来因为掌握了订单,就注册了自己的公司,继续给吴任职的深皇集团供货。因为这层关系,林对吴十分尊重,开口必称“大哥”,还特聘吴为其公司的“顾问”。
  • 快穿之我的冷漠宿主

    快穿之我的冷漠宿主

    宿主:我本想变成天使散发光与热,奈何你们却想让我堕落成魔染上丑与恶!系统:我的宿主好冷漠……(主角前期因为幼年经历而变得冷漠,后期温柔善良)
  • 婚久情深:总裁情难自控

    婚久情深:总裁情难自控

    男友劈腿继妹,外婆病重急需用钱,父亲下药将她送人,在她孤立无援最绝望的时候,他犹如天神般降临,救她于水火。“嫁给我!当不成夫妻,就做他婶婶,反正都是一家人!”
  • 南柯一枕

    南柯一枕

    一枕邯郸,一枕黄粱。人生,终究不过一场南柯,荒唐至极。
  • 恶魔支配系统

    恶魔支配系统

    嘘!瞧我发现了什么?那里有一只野生的高等恶魔!它的魔力含量是普通天使的三倍!只要我们从后面过去踹倒它,再给它来几发超阶圣枪,就可以把它收做小弟了!如果有时间训练一下,带出去屠龙的时候会更带劲……PS.1:这是个没有节操的故事,所以只能让主角去东瀛搞事了。在国内的话这本书迟早404。PS.2:世界观沿用自《真女神转生4f》,这游戏超级好玩,还是中文版,作者君强烈安利!
  • 奇幻世界战记

    奇幻世界战记

    这是一个觉醒了灵魂天赋的人到超能力学院学习的故事PS设定在第四张会有描述
  • 婚姻是女人一辈子的修行

    婚姻是女人一辈子的修行

    这是一本帮助女性朋友学会经营婚姻的智慧读本。本书以自然朴实的语言告诉女人如何做个好妻子,在家庭中履行好自己的职责;如何经营好自己的婚姻,让婚姻时时保鲜;夫妻二人如何化解矛盾;在困境中夫妻该如何相互搀扶着共渡难关……让处于“围城”中的女人不再烦恼困惑,也让迟迟徘徊于“围城”之外的女人消除心灵恐惧,帮助所有渴望幸福的女人更好地提升经营婚姻的智慧和能力。