登陆注册
4807000000068

第68章 Farmer Thoroughgood and His Grandson Willie(2)

"The young gentleman's a real knowing one, sir. Now the fact is, this 'ere hoss is just pulled down with overwork in the cabs;he's not an old one, and I heerd as how the vetenary should say, that a six months' run off would set him right up, being as how his wind was not broken. I've had the tending of him these ten days past, and a gratefuller, pleasanter animal I never met with, and 'twould be worth a gentleman's while to give a five-pound note for him, and let him have a chance. I'll be bound he'd be worth twenty pounds next spring."The old gentleman laughed, and the little boy looked up eagerly.

"Oh, grandpapa, did you not say the colt sold for five pounds more than you expected? You would not be poorer if you did buy this one."The farmer slowly felt my legs, which were much swelled and strained;then he looked at my mouth. "Thirteen or fourteen, I should say;just trot him out, will you?"

I arched my poor thin neck, raised my tail a little, and threw out my legs as well as I could, for they were very stiff.

"What is the lowest you will take for him?" said the farmer as I came back.

"Five pounds, sir; that was the lowest price my master set.""'Tis a speculation," said the old gentleman, shaking his head, but at the same time slowly drawing out his purse, "quite a speculation!

Have you any more business here?" he said, counting the sovereigns into his hand.

"No, sir, I can take him for you to the inn, if you please.""Do so, I am now going there."

They walked forward, and I was led behind. The boy could hardly control his delight, and the old gentleman seemed to enjoy his pleasure.

I had a good feed at the inn, and was then gently ridden home by a servant of my new master's, and turned into a large meadow with a shed in one corner of it.

Mr. Thoroughgood, for that was the name of my benefactor, gave orders that I should have hay and oats every night and morning, and the run of the meadow during the day, and, "you, Willie," said he, "must take the oversight of him; I give him in charge to you."The boy was proud of his charge, and undertook it in all seriousness.

There was not a day when he did not pay me a visit; sometimes picking me out from among the other horses, and giving me a bit of carrot, or something good, or sometimes standing by me while I ate my oats.

He always came with kind words and caresses, and of course I grew very fond of him. He called me Old Crony, as I used to come to him in the field and follow him about. Sometimes he brought his grandfather, who always looked closely at my legs.

"This is our point, Willie," he would say; "but he is improving so steadily that I think we shall see a change for the better in the spring."The perfect rest, the good food, the soft turf, and gentle exercise, soon began to tell on my condition and my spirits. I had a good constitution from my mother, and I was never strained when I was young, so that I had a better chance than many horses who have been worked before they came to their full strength. During the winter my legs improved so much that I began to feel quite young again.

The spring came round, and one day in March Mr. Thoroughgood determined that he would try me in the phaeton. I was well pleased, and he and Willie drove me a few miles. My legs were not stiff now, and I did the work with perfect ease.

"He's growing young, Willie; we must give him a little gentle work now, and by mid-summer he will be as good as Ladybird. He has a beautiful mouth and good paces; they can't be better.""Oh, grandpapa, how glad I am you bought him!""So am I, my boy; but he has to thank you more than me;we must now be looking out for a quiet, genteel place for him, where he will be valued."

同类推荐
  • 脉诀乳海

    脉诀乳海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘造像功德经

    佛说大乘造像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海道经

    海道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨璎珞本业经

    菩萨璎珞本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞎堂慧远禅师广录

    瞎堂慧远禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不一样的武

    不一样的武

    我心本向善,奈何逼我做恶。善,恶,一念之间。
  • 国际猎场的猎杀

    国际猎场的猎杀

    莲花正在做晚饭,忽听门外有狗不是好声地嚎叫,好像是自己家花脖的动静。花脖进屋自己会开门,干吗这样叫?她心里打了一个战,慌忙去开门。门一推开,她不由得“啊”地一声惊叫,手里的饭勺掉到了地上。门口躺着的真是她家的花脖。花脖的后腿受了伤,屁股上沾满了血,看样子它是挣扎着爬回来的,身后的雪地上断断续续地跟着一趟血迹。花脖是丈夫英夫的铁杆儿跟屁虫,整天形影不离。今天一早跟主人出了门,现在它自己回来了,还受了这么重的伤,莲花知道丈夫一定出了事。
  • Damaged Goods

    Damaged Goods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莽穿星海

    莽穿星海

    元气复苏,灵能纪元。幻想照进现世,人类踏足未知。前世苦修千年,蹉跎一生,李林抱憾陨落在星人文明的围剿之中,一朝醒来,却重回少年时代。此时距离灵气复苏,仅有半月时间!他注定将弥补遗憾,引领人类文明,莽穿整个星海!
  • 波西米亚楼

    波西米亚楼

    《波西米亚楼》是作家严歌苓的散文集,收录了目前为止她发表写作的所有散文以及演讲稿。一共有四个部分组成:波西米亚楼、非洲札记、苓珑心语、创作谈。波西米亚楼的部分主要是讲述了严歌苓在海外生活多年,从留学到结婚中间发生的种种故事;非洲札记主要描写的是严歌苓跟随外交官丈夫出使非洲,在非洲的所见所闻;苓珑心语则是严歌苓在创作她的小说时发生的一些故事;而最后一部分创作谈是她在各个大学颁奖礼所作演讲的文字整理。总的来说,《波西米亚楼》是严歌苓现实生活的真实写照,时间跨度很大,内容范围涵盖也很广,非常真实展现了严歌苓生活的经历以及方方面面。
  • 西夏宝藏

    西夏宝藏

    神秘的古羌仪式揭秘西夏皇族后裔的离奇命运。宋末元初,成吉思汗于1227年6月统帅百万蒙古铁骑,对位于西北的中兴府(今宁夏银川),已立国189年的古西夏国展开了灭国大战。古西夏国末帝李睍与释比国师赵佑古为了延续古羌皇族血脉和西夏国宝藏,在举国投降的前夕,将巨大的皇室宝藏藏于贺兰山中的凤湖湖中,并让太子李龙和公主李凤携带着取宝的钥匙逃亡川藏。
  • 打野对我穷追不舍

    打野对我穷追不舍

    文案无能,所以改了又改☆☆☆“傅明圳?”小姑娘的声音从手机里传来,沙哑干涩。“怎么了?不舒服?”他拿起外套就往外走去。“嗯。”“你现在在家吗?”“嗯。”“定位发我。”“啊?”虞菀烧得脑子有点糊涂,不明白他什么意思。“听话。”“你这样我很不放心。”“让我看看你。”或许是生病了,原本坚不可摧的防线一下子“砰”地一下稀碎了。“好。”软弱自卑的小射手遇到横行霸道的国服打野。然后就被一步一步抓紧,再也舍不得松手了。
  • 我在异世界当旅行商人

    我在异世界当旅行商人

    前世的大老板,现在的小商人,哪怕白手起家我也一样可以改造世界,通过与机械族合作,还原,改进,最后制作出最完美属于这个世界的营销方案。墨轩铭:现在我要成为这里最富有,不,自由且富有的旅行商。在这个灵力与科技共存发展的世界,双方虽有贸易往来,但却又一定的歧视之意只要结合二者才可以真正的强大。
  • 做人要低调,做事要博弈

    做人要低调,做事要博弈

    为人处世圆润通达的指南,行走社会畅通无阻的宝典。旁征博引,解读古今中外做人做事法则;深入浅出,揭开成功人士行走江湖之道。做人不懂低调,会处处受阻;做事不懂博弈,会处处碰壁。做人要低调,做事要博弈,这是做人与做事的智慧,更是做人与做事的诀窍。
  • PAZ

    PAZ

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。