登陆注册
4806100000077

第77章 CONTI(3)

"Come, let us go upstairs," said the latter. "Women are so distrustful; those two will wonder how we can sit here together without tearing each other's hair out; they are even capable of coming down to listen. I'll serve you faithfully, my dear boy. You'll see me rough and jealous with the marquise; I shall seem to suspect her;there's no better way to drive a woman to betray you. You will be happy, and I shall be free. Seem to pity that angel for belonging to a man without delicacy; show her a tear--for you can weep, you are still young. I, alas! can weep no more; and that's a great advantage lost."Calyste and Conti went up to Camille's salon. The composer, begged by his young rival to sing, gave them that greatest of musical masterpieces viewed as execution, the famous "/Pria che spunti l'aurora/," which Rubini himself never attempted without trembling, and which had often been Conti's triumph. Never was his singing more extraordinary than on this occasion, when so many feelings were contending in his breast. Calyste was in ecstasy. As Conti sang the first words of the cavatina, he looked intently at the marquise, giving to those words a cruel signification which was fully understood. Camille, who accompanied him, guessed the order thus conveyed, which bowed the head of the luckless Beatrix. She looked at Calyste, and felt sure that the youth had fallen into some trap in spite of her advice. This conviction became certainty when the evidently happy Breton came up to bid Beatrix good-night, kissing her hand, and pressing it with a little air of happy confidence.

By the time Calyste had reached Guerande, the servants were packing Conti's travelling-carriage, and "by dawn," as the song had said, the composer was carrying Beatrix away with Camille's horses to the first relay. The morning twilight enabled Madame de Rochefide to see Guerande, its towers, whitened by the dawn, shining out upon the still dark sky. Melancholy thoughts possessed her; she was leaving there one of the sweetest flowers of all her life,--a pure love, such as a young girl dreams of; the only true love she had ever known or was ever to conceive of. The woman of the world obeyed the laws of the world; she sacrificed love to their demands just as many women sacrifice it to religion or to duty. Sometimes mere pride can rise in acts as high as virtue. Read thus, this history is that of many women.

The next morning Calyste went to Les Touches about mid-day. When he reached the spot from which, the day before, he had seen Beatrix watching for him at the window, he saw Camille, who instantly ran down to him. She met him at the foot of the staircase and told the cruel truth in one word,--"Gone!"

"Beatrix?" asked Calyste, thunderstruck.

"You have been duped by Conti; you told me nothing, and I could do nothing for you."She led the poor fellow to her little salon, where he flung himself on the divan where he had so often seen the marquise, and burst into tears. Felicite smoked her hookah and said nothing, knowing well that no words or thoughts are capable of arresting the first anguish of such pain, which is always deaf and dumb. Calyste, unable even to think, much less to choose a course, sat there all day in a state of complete torpidity. Just before dinner was served, Camille tried to say a few words, after begging him, very earnestly, to listen to her.

"Friend," she said, "you caused me the bitterest suffering, and I had not, like you, a beautiful young life before me in which to heal myself. For me, life has no longer any spring, nor my soul a love. So, to find consolation, I have had to look above. Here, in this room, the day before Beatrix came here, I drew you her portrait; I did not do her injustice, or you might have thought me jealous. I wanted you to know her as she is, for that would have kept you safe. Listen now to the full truth. Madame de Rochefide is wholly unworthy of you. The scandal of her fall was not necessary; she did the thing deliberately in order to play a part in the eyes of society. She is one of those women who prefer the celebrity of a scandal to tranquil happiness;they fly in the face of society to obtain the fatal alms of a rebuke;they desire to be talked about at any cost. Beatrix was eaten up with vanity. Her fortune and her wit had not given her the feminine royalty that she craved; they had not enabled her to reign supreme over a salon. She then bethought herself of seeking the celebrity of the Duchesse de Langeais and the Vicomtesse de Beauseant. But the world, after all, is just; it gives the homage of its interest to real feelings only. Beatrix playing comedy was judged to be a second-rate actress. There was no reason whatever for her flight; the sword of Damocles was not suspended over her head; she is neither sincere, nor loving, nor tender; if she were, would she have gone away with Conti this morning?"Camille talked long and eloquently; but this last effort to open Calyste's eyes was useless, and she said no more when he expressed to her by a gesture his absolute belief in Beatrix.

She forced him to come down into the dining-room and sit there while she dined; though he himself was unable to swallow food. It is only during extreme youth that these contractions of the bodily functions occur. Later, the organs have acquired, as it were, fixed habits, and are hardened. The reaction of the mental and moral system upon the physical is not enough to produce a mortal illness unless the physical system retains its primitive purity. A man resists the violent grief that kills a youth, less by the greater weakness of his affection than by the greater strength of his organs.

Therefore Mademoiselle des Touches was greatly alarmed by the calm, resigned attitude which Calyste took after his burst of tears had subsided. Before he left her, he asked permission to go into Beatrix's bedroom, where he had seen her on the night of her illness, and there he laid his head on the pillow where hers had lain.

"I am committing follies," he said, grasping Camille's hand, and bidding her good-night in deep dejection.

He returned home, found the usual company at /mouche/, and passed the remainder of the evening sitting beside his mother. The rector, the Chevalier du Halga, and Mademoiselle de Pen-Hoel all knew of Madame de Rochefide's departure, and were rejoicing in it. Calyste would now return to them; and all three watched him cautiously. No one in that old manor-house was capable of imagining the result of a first love, the love of youth in a heart so simple and so true as that of Calyste.

同类推荐
热门推荐
  • 魔罗

    魔罗

    戾气垂云夜哭郎远处似有飘渺的乐声,傅年余两眼直勾勾望着门外长街尽头的黑暗里。蓦然身后传来大喊声:“年余,年余!快,有人抢走了丹丹!”傅夫人牛枝英的尖叫声像一把巨锤砸碎了傅年余的浑噩,他立即冲回家中,跟随夫人来到了后院。后院有一棵百年古槐树。傅年余睁大双眼,在古槐的树杈上蹲着一个身披黑氅的男人,黑氅遮挡了他大部分脸,仅露出一双幽绿的眼珠子盯着傅年余。
  • 超越非洲范式:新形势下中国对非传播战略研究

    超越非洲范式:新形势下中国对非传播战略研究

    中非致力于建设全面战略伙伴关系,对非传播史中国对外传播重要组成部分。西方媒体如何报道非洲,为中国对非传播提供了生动范本,从中可选择中国的对非传播战略和外交战略。本书以西方媒体中的非洲形象为研究起点,详细剖析西方媒体与非洲形象建构的关系,认为非洲形象是西方媒体坚持“非洲范式”报道非洲的产物。进而提出中国对非传播实施精英化与大众化起头并进的传播战略,从而巩固中非关系,提升中国在非洲的软实力。从事国际新闻报道、非洲问题报道、非洲问题研究、媒体传播技巧研究、对外传播研究等工作和学习的读者能从本书收益。
  • 霸主崛起

    霸主崛起

    新书:帝国猛将,求关注! 苏毅认为自己既然是一名穿越者,还带着一个比较牛叉的系统,那么如果不在这个世界不搅风搅雨的话,实在对不起穿越者的身份。“大帅,三十海里外,发现了敌人的四艘超级无畏战列舰!”苏毅撇了撇嘴,“把依阿华级超级无畏战列舰派上去八艘!”
  • Taras Bulba and Other Tales

    Taras Bulba and Other Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烟雨梦:墨染云翳

    烟雨梦:墨染云翳

    (由于一些事情,作者决定修改某些章节并暂停更新,请见谅)外人传言中过着锦衣玉食生活的云染,在经历了心上人成亲的痛苦后,决定带着刚认识两年的师傅离开,寻一片清净之地平复心情,却遇上了朱雀国的大人物和一个死赖着她的翩翩公子,被迫卷入这片大陆上的纷争……在这过程中,墨南尘对她的不离不弃和生死相依让她暗生情愫,可随着前世的一切因果席卷而来,云染不知,这份感情到底是去是留……浮世三千,春去秋来,我只愿伴君如故。
  • 冒牌名师

    冒牌名师

    江东穿越九州大陆,附身在一个作弊考生身上,面临着圣殿裁决。这个时候,一旦作弊被认定为事实,江东最好的命运都是发配边关三千里,永不还乡。开局就是死局,系统又不给力!江东只能一个人努力干!干他个翻天覆地,天上地下,唯我独尊。
  • 倾城妖姬恋上我

    倾城妖姬恋上我

    一场奇妙邂逅,使得原本云泥之别的两人,就此产生纠葛,命运的齿轮发生偏转,两个人的人生就此发生改变。看山村穷小子如何逆袭城市白富美,世界是多变的,在尚未尘埃落定之前,任何可能都会发生。这一切都要从那年夏天说起……玲珑骰子安红豆,入骨相思君不知
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 伊斯麦尔之旅

    伊斯麦尔之旅

    2025年,地球轨道上出现了一道通往异世界的大门,人们称门后的世界为“第二世界”。25年后,青年蒋文意外穿越到第二世界,并受困于其中。为了找到回家的路,他在此展开了新的旅程。