登陆注册
4806100000059

第59章 CORRESPONDENCE(1)

When Calyste reached home, he did not leave his room until dinner time; and after dinner he went back to it. At ten o'clock his mother, uneasy at his absence, went to look for him, and found him writing in the midst of a pile of blotted and half-torn paper. He was writing to Beatrix, for distrust of Camille had come into his mind. The air and manner of the marquise during their brief interview in the garden had singularly encouraged him.

No first love-letter ever was or ever will be, as may readily be supposed, a brilliant effort of the mind. In all young men not tainted by corruption such a letter is written with gushings from the heart, too overflowing, too multifarious not to be the essence, the elixir of many other letters begun, rejected, and rewritten.

Here is the one that Calyste finally composed and which he read aloud to his poor, astonished mother. To her the old mansion seemed to have taken fire; this love of her son flamed up in it like the glare of a conflagration.

Calyste to Madame la Marquise de Rochefide.

Madame,--I loved you when you were to me but a dream; judge, therefore, of the force my love acquired when I saw you. The dream was far surpassed by the reality. It is my grief and my misfortune to have nothing to say to you that you do not know already of your beauty and your charms; and yet, perhaps, they have awakened in no other heart so deep a sentiment as they have in me.

In so many ways you are beautiful; I have studied you so much while thinking of you day and night that I have penetrated the mysteries of your being, the secrets of your heart, and your delicacy, so little appreciated. Have you ever been loved, understood, adored as you deserve to be?

Let me tell you now that there is not a trait in your nature which my heart does not interpret; your pride is understood by mine; the grandeur of your glance, the grace of your bearing, the distinction of your movements,--all things about your person are in harmony with the thoughts, the hopes, the desires hidden in the depths of your soul; it is because I have divined them all that Ithink myself worthy of your notice. If I had not become, within the last few days, another yourself, I could not speak to you of myself; this letter, indeed, relates far more to you than it does to me.

Beatrix, in order to write to you, I have silenced my youth, Ihave laid aside myself, I have aged my thoughts,--or, rather, it is you who have aged them, by this week of dreadful sufferings caused, innocently indeed, by you.

Do not think me one of those common lovers at whom I have heard you laugh so justly. What merit is there in loving a young and beautiful and wise and noble woman. Alas! I have no merit! What can I be to you? A child, attracted by effulgence of beauty and by moral grandeur, as the insects are attracted to the light. You cannot do otherwise than tread upon the flowers of my soul; they are there at your feet, and all my happiness consists in your stepping on them.

Absolute devotion, unbounded faith, love unquenchable,--all these treasures of a true and tender heart are nothing, nothing! they serve only to love with, they cannot win the love we crave.

Sometimes I do not understand why a worship so ardent does not warm its idol; and when I meet your eye, so cold, so stern, I turn to ice within me. Your disdain, /that/ is the acting force between us, not my worship. Why? You cannot hate me as much as I love you;why, then, does the weaker feeling rule the stronger? I loved Felicite with all the powers of my heart; yet I forgot her in a day, in a moment, when I saw you. She was my error; you are my truth.

You have, unknowingly, destroyed my happiness, and yet you owe me nothing in return. I loved Camille without hope, and I have no hope from you; nothing is changed but my divinity. I was a pagan;I am now a Christian, that is all--

Except this: you have taught me that to love is the greatest of all joys; the joy of being loved comes later. According to Camille, it is not loving to love for a short time only; the love that does not grow from day to day, from hour to hour, is a mere wretched passion. In order to grow, love must not see its end; and she saw the end of ours, the setting of our sun of love. When Ibeheld you, I understood her words, which, until then, I had disputed with all my youth, with all the ardor of my desires, with the despotic sternness of twenty years. That grand and noble Camille mingled her tears with mine, and yet she firmly rejected the love she saw must end. Therefore I am free to love you here on earth and in the heaven above us, as we love God. If you loved me, you would have no such arguments as Camille used to overthrow my love. We are both young; we could fly on equal wing across our sunny heaven, not fearing storms as that grand eagle feared them.

But ha! what am I saying? my thoughts have carried me beyond the humility of my real hopes. Believe me, believe in the submission, the patience, the mute adoration which I only ask you not to wound uselessly. I know, Beatrix, that you cannot love me without the loss of your self-esteem; therefore I ask for no return. Camille once said there was some hidden fatality in names, /a propos/ of hers. That fatality I felt for myself on the jetty of Guerande, when I read on the shores of the ocean your name. Yes, you will pass through my life as Beatrice passed through that of Dante. My heart will be a pedestal for that white statue, cold, distant, jealous, and oppressive.

It is forbidden to you to love me; I know that. You will suffer a thousand deaths, you will be betrayed, humiliated, unhappy; but you have in you a devil's pride, which binds you to that column you have once embraced,--you are like Samson, you will perish by holding to it. But this I have not divined; my love is too blind for that; Camille has told it to me. It is not my mind that speaks to you of this, it is hers. I have no mind with which to reason when I think of you; blood gushes from my heart, and its hot wave darkens my intellect, weakens my strength, paralyzes my tongue, and bends my knees. I can only adore you, whatever you may do to me.

同类推荐
  • His Dog

    His Dog

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Robinson Crusoe

    Robinson Crusoe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归有园麈谈

    归有园麈谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guardian Angel

    The Guardian Angel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖夷纪事

    靖夷纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • NBA之王

    NBA之王

    “‘球星养成系统’激活......”“正在扫描宿主......”“中投技能开启,等级7级......”当这个声音在宁毅脑海中响起,他知道,自己回到了2013年NBA夏季联赛的赛场,有了一次重新再来的机会。他是最强小前锋,他是NBA之王!
  • 十世风雨缱绻

    十世风雨缱绻

    颜:嘻嘻,听到了吗?我很喜欢你呀。 暮:啊,什,什么,我 颜:恩?又脸红了呀? 暮:呃,那个,没有…… 暮:阿颜……我永远都不会做出对你不利的事情。一朝栀婳,天使梦见人鱼。 千万风华,弯眸中暮色升。 愿在千千万万的世界中寻找到那一抹微笑,那一缕阳光,守护一代清梦。系统文,星河系列①,1V1
  • 快穿之反派要搞事情

    快穿之反派要搞事情

    身为被系统选中的工作者之一,她励志了要成功攻略所有的反派,哪想有一天系统告诉她,它升级了,她再也不用攻略反派来破坏剧情拆CP了,她只需自己上阵就好,反派管他去死。可是黎昕愤怒了,怎么能这样,她辛辛苦苦做任务供系统升级,系统倒好居然收了她的得力助手反派大人。系统委屈啊,它不过是想着宿主攻略反派攻略得像条狗一样,没有人权:反派怒了,要小心翼翼;反派危险了,要替他担惊受怕;反派有新欢了,要想办法挤走她……天地良心啊,它真的是在为宿主考虑的。黎昕不以为然,她乐意,她喜欢,反派就是她的命根子,多之无事,少之要命。系统更委屈了,亲亲宿主啊,我升级了你可以选择自己上阵而不攻略反派,但也可以像以前一样攻略男人,让他们为你做牛做马啊!黎昕翻脸,哼要你升级何用?系统哭,我升级了,你的选择面变广了,不再只是反派可攻略,各色美男,只要能帮你你都能下手的。而且我还可以在你去世界时陪着你。黎昕内疚了,好吧,我的甜甜小统,是我错怪你了,你还是有用的,不过你陪不陪我都没关系的。系统:……
  • 我的岳父是刘邦

    我的岳父是刘邦

    汉高祖刘邦的女婿,赵王张耳的儿子,标准的富二代官二代。张敖却一点儿也高兴不起来。老丈人刘邦要夺了所有异姓王的王位,这个有点儿过分了。刘邦要将张敖的老婆公主刘乐改嫁匈奴单于。张敖怒了:“这个大汉要由我老婆说算!”“靠实力平推没有什么意思。”韩信对张敖攻打匈奴的战略很有意见。
  • 凤御邪神:冷情君上入后宫

    凤御邪神:冷情君上入后宫

    断颜就那样躺在地上,忽觉脑海中传来撕裂般的疼痛,属于十三少的无数记忆如同海水倒灌般的涌向她。耳边的嘈杂还在继续。这一次,断颜听了个清清楚楚。“你以为你真是皇族?你连君家满门被杀的那个死去的小世子都不如!人家好歹拥有夜帝陛下赐予的无上荣耀,可你呢?不过是皇长子的陪侍,一个玩物、弃子罢了!真以为夜帝陛下这么多年对你的骄纵是爱护你?不过是个白痴废物!连乐灵都是死灵,你说说你除了一具女人身体,还有个什么作用呢?”京都的人可能不知道这世家子弟口中的小世子是谁,毕竟是个刚一出声便被人给杀了的婴儿。但要提起君家,没有人不敬畏扼腕……
  • 农场贵妇

    农场贵妇

    伊雪身患白血病,在生命最后,带着破碎的游戏空间到了架空的时代,开始她人生能够走完的历程。她穿越成一个贫穷的农家女,家徒四壁,满眼心酸;看她如何变身改变家庭困境,建立一个超级农场。建立大大的农场,开酒庄,五星大饭店、平民连锁店,做煤老板,将生意做到天边;学武功,成立私人警卫队,保家园;权贵为她折腰,士子为偶低头===只有他能让自己改变,也只有他能为自己改变。
  • 解码稻盛和夫工作律

    解码稻盛和夫工作律

    本书从目的篇、行动篇、斗志篇、原则篇、思维篇、领导篇、创新篇、性灵篇八个篇章,解析稻盛和夫工作的规律,为读者揭示稻盛和夫非凡的工作方法,以使每个人在自己的工作中起到实实在在的作用。
  • 夜间配送人

    夜间配送人

    大学毕业生卓人因为一个意外,发现自己已经死去,但是现实生活中自己依然存在,到底是时空紊乱还是有人从中作梗......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。