登陆注册
4806100000058

第58章 FEMALE DIPLOMACY(5)

"Ah, my dear," she replied, "if you did but know the angelic soul of that dear child, you would understand me. In him, mere beauty is nothing; one must enter that pure heart, which is amazed at every step it takes into the kingdom of love. What faith! what grace! what innocence! The ancients were right enough in the worship they paid to sacred beauty. Some traveller, I forget who, relates that when wild horses lose their leader they choose the handsomest horse in the herd for his successor. Beauty, my dear, is the genius of things; it is the ensign which Nature hoists over her most precious creations; it is the trust of symbols as it is the greatest of accidents. Did any one ever suppose that angels could be deformed? are they not necessarily a combination of grace and strength? What is it that makes us stand for hours before some picture in Italy, where genius has striven through years of toil to realize but one of those accidents of Nature? Come, call up your sense of the truth of things and answer me; is it not the Idea of Beauty which our souls associate with moral grandeur? Well, Calyste is one of those dreams, those visions, realized. He has the regal power of a lion, tranquilly unsuspicious of its royalty. When he feels at his ease, he is witty; and I love his girlish timidity. My soul rests in his heart away from all corruptions, all ideas of knowledge, literature, the world, society, politics,--those useless accessories under which we stifle happiness. I am what I have never been,--a child! I am sure of him, but I like to play at jealousy; he likes it too. Besides, that is part of my secret."Beatrix walked on pensively, in silence. Camille endured unspeakable martyrdom, and she cast a sidelong look at her companion which looked like flame.

"Ah, my dear; but /you/ are happy," said Beatrix presently, laying her hand on Camille's arm like a woman wearied out with some inward struggle.

"Yes, happy indeed!" replied Felicite, with savage bitterness.

The two women dropped upon a bench from a sense of exhaustion. No creature of her sex was ever played upon like an instrument with more Machiavellian penetration than the marquise throughout this week.

"Yes, you are happy, but I!" she said,--"to know of Conti's infidelities, and have to bear them!""Why not leave him?" said Camille, seeing the hour had come to strike a decisive blow.

"Can I?"

"Oh! poor boy!"

Both were gazing into a clump of trees with a stupefied air.

Camille rose.

"I will go and hasten breakfast; my walk has given me an appetite,"she said.

"Our conversation has taken away mine," remarked Beatrix.

The marquise in her morning dress was outlined in white against the dark greens of the foliage. Calyste, who had slipped through the salon into the garden, took a path, along which he sauntered as though he were meeting her by accident. Beatrix could not restrain a quiver as he approached her.

"Madame, in what way did I displease you yesterday?" he said, after the first commonplace sentences had been exchanged.

"But you have neither pleased me nor displeased me," she said, in a gentle voice.

The tone, air, and manner in which the marquise said these words encouraged Calyste.

"Am I so indifferent to you?" he said in a troubled voice, as the tears came into his eyes.

"Ought we not to be indifferent to each other?" replied the marquise.

"Have we not, each of us, another, and a binding attachment?""Oh!" cried Calyste, "if you mean Camille, I did love her, but I love her no longer.""Then why are you shut up together every morning?" she said, with a treacherous smile. "I don't suppose that Camille, in spite of her passion for tobacco, prefers her cigar to you, or that you, in your admiration for female authors, spend four hours a day in reading their romances.""So then you know--" began the guileless young Breton, his face glowing with the happiness of being face to face with his idol.

"Calyste!" cried Camille, angrily, suddenly appearing and interrupting him. She took his arm and drew him away to some distance. "Calyste, is this what you promised me?"Beatrix heard these words of reproach as Mademoiselle des Touches disappeared toward the house, taking Calyste with her. She was stupefied by the young man's assertion, and could not comprehend it;she was not as strong as Claude Vignon. In truth, the part being played by Camille Maupin, as shocking as it was grand, is one of those wicked grandeurs which women only practise when driven to extremity.

By it their hearts are broken; in it the feelings of their sex are lost to them; it begins an abnegation which ends by either plunging them to hell, or lifting them to heaven.

During breakfast, which Calyste was invited to share, the marquise, whose sentiments could be noble and generous, made a sudden return upon herself, resolving to stifle the germs of love which were rising in her heart. She was neither cold nor hard to Calyste, but gently indifferent,--a course which tortured him. Felicite brought forward a proposition that they should make, on the next day but one, an excursion into the curious and interesting country lying between Les Touches, Croisic, and the village of Batz. She begged Calyste to employ himself on the morrow in hiring a boat and sailors to take them across the little bay, undertaking herself to provide horses and provisions, and all else that was necessary for a party of pleasure, in which there was to be no fatigue. Beatrix stopped the matter short, however, by saying that she did not wish to make excursions round the country. Calyste's face, which had beamed with delight at the prospect, was suddenly overclouded.

"What are you afraid of, my dear?" asked Camille.

"My position is so delicate I do not wish to compromise--I will not say my reputation, but my happiness," she said, meaningly, with a glance at the young Breton. "You know very well how suspicious Conti can be; if he knew--""Who will tell him?"

"He is coming back here to fetch me," said Beatrix.

Calyste turned pale. In spite of all that Camille could urge, in spite of Calyste's entreaties, Madame de Rochefide remained inflexible, and showed what Camille had called her obstinacy. Calyste left Les Touches the victim of one of those depressions of love which threaten, in certain men, to turn into madness. He began to revolve in his mind some decided means of coming to an explanation with Beatrix.

同类推荐
  • 十诵律毗尼序

    十诵律毗尼序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书盘山语录卷

    修真十书盘山语录卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华十妙不二门示珠指

    法华十妙不二门示珠指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • East Lynne

    East Lynne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典睡部

    明伦汇编人事典睡部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 奇妙世界幻想

    奇妙世界幻想

    我的奇妙幻想,是我脑海中构建的一个奇妙世界,有点玄幻的感觉,一起来欣赏吧!
  • 铁剑柔肠

    铁剑柔肠

    夕阳西下时分,三骑快马飞也似的从暮霭中驰来,停在这茅草小店门前。马上滚下三位远客,年龄分老中青三档,年长的五十开外,身材瘦小,动作斯文,脸上虽有病恹恹的神色,双目却炯炯有神,一副读书人打扮,却未戴方巾。另一位四十上下年纪,白面短须,佣人装束,长相木讷,言语不多,此人阔肩蜂腰,走路虎虎生风,像是练过武功的样子,惹人注目的是他身后背的那把剑,薄似纸张,窄如柳叶,这样的兵器莫说在战场上杀敌,就是随便找件兵刃一碰,岂不折为两段?剩下的是一位年轻后生,十八九岁的年纪,一瞅就知道是个没出过门的雏儿,遇到生人总下意识地往老者身后靠便是证明,此后生长得骨瘦肤白、眉清目秀,新月儿似的喜人,这样的娃子若是扮个旦角往戏台上一站,怕不迷倒一片情种……闻声迎到门前的老掌柜正在呆看,那中年汉子说话了:“有洁净房间吗?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 金姝

    金姝

    穿越到灰姑娘身上的南宫塘,没想到自己居然是披着灰姑凉外衣的国公府嫡女。她想着,凭借上天开的这个挂,她要好好准备逆袭了。没想到更大的挂却是,谈情说爱的就把江山取了。
  • 迷失威尼斯

    迷失威尼斯

    《迷失威尼斯》集合了托马斯·曼早期杰出的关于艺术与艺术家的小说《迷失威尼斯》、《托尼奥·克律格》、《特里斯坦》等四部中篇小说。追寻美,追求爱,期盼逃离现实的藩篱,渴求外在世界与内心的平衡等等都是艺术家们永恒求索的话题,在《迷失威尼斯》中,或许会有一些新的答案。
  • 格林童话

    格林童话

    《格林童话》一书收入德国杰出的民间文学收集者、语言学家格林兄弟的《会唱歌的骨头 》《三兄弟》《三种语言》《月亮》《熊皮人》《池塘里的水妖精》《真新娘》《老鼠、小鸟和香肠》《萝卜》等脍炙人口、被全世界孩子喜爱的童话,配有多幅精美插图,适合少年儿童阅读。
  • 熄燃

    熄燃

    世界的本源靠最为强大的灯者燃烧灵魂来延续。但是,现在最后的灯者即将烧尽灵魂,走向灭亡。世界各地的灯者机构开始筹备,选出下一任的最为强大的灯者,来为这个世界续命……
  • 给人生加点包容

    给人生加点包容

    《给人生加点包容》是一部难得的修养身心之作,可以放置于枕边案头、随时翻阅体味其精华,也可以在休闲旅游、奔波劳碌之佘信手取之、聊以自娱。
  • 念珠

    念珠

    念珠呆呆地望着母亲,这个紧挨着她的妇人,无声地啜泣着。曾经在她眼里,她是那么神秘而辽远,高不可攀,客气地生分着,而现在她松弛的面容,竟也现出老态,一个同样疲惫的缺少爱的女人,被岁月消耗了热情。她是没有太多希望了,而自己还年轻,念珠想到,忽然觉得她很可怜,她们凑巧爱上同一个男人,对她而言已经是最后的机会,而对于自己也许才是刚刚开始。可是她这开始就是结束,也许一生就这么结束了。她想起母亲和父亲,父亲和芬姨,现在是自己和童梓文,到底是谁铸成这样的结局?