登陆注册
4806100000052

第52章 DRAMA(5)

Besides, I should enjoy the pleasure of doing a little service to Calyste's friends. Your maid, madame, will find a seat by the coachman, and your luggage, if you have any, can go behind the carriage; I have no footman with me."The viscountess was overwhelming in thanks, and complained that her sister Jacqueline had been in such a hurry to see her niece that she would not give her time to come properly in her own carriage with post-horses, though, to be sure, the post-road was not only longer, but more expensive; she herself was obliged to return almost immediately to Nantes, where she had left three other little kittens, who were anxiously awaiting her. Here she put her arm round Charlotte's neck. Charlotte, in reply, raised her eyes to her mother with the air of a little victim, which gave an impression to onlookers that the viscountess bored her four daughters prodigiously by dragging them on the scene very much as Corporal Trim produces his cap in "Tristram Shandy.""You are a fortunate mother and--" began Camille, stopping short as she remembered that Beatrix must have parted from her son when she left her husband's house.

"Oh, yes!" said the viscountess; "if I have the misfortune of spending my life in the country, and, above all, at Nantes, I have at least the consolation of being adored by my children. Have you children?" she said to Camille.

"I am Mademoiselle des Touches," replied Camille. "Madame is the Marquise de Rochefide.""Then I must pity you for not knowing the greatest happiness that there is for us poor, simple women--is not that so, madame?" said the viscountess, turning to Beatrix. "But you, mademoiselle, have so many compensations."The tears came into Madame de Rochefide's eyes, and she turned away toward the parapet to hide them. Calyste followed her.

"Madame," said Camille, in a low voice to the viscountess, "are you not aware that the marquise is separated from her husband? She has not seen her son for two years, and does not know when she will see him.""You don't say so!" said Madame de Kergarouet. "Poor lady! is she legally separated?""No, by mutual consent," replied Camille.

"Ah, well! I understand that," said the viscountess boldly.

Old Mademoiselle de Pen-Hoel, furious at being thus dragged into the enemy's camp, had retreated to a short distance with her dear Charlotte. Calyste, after looking about him to make sure that no one could see him, seized the hand of the marquise, kissed it, and left a tear upon it. Beatrix turned round, her tears dried by anger; she was about to utter some terrible word, but it died upon her lips as she saw the grief on the angelic face of the youth, as deeply touched by her present sorrow as she was herself.

"Good heavens, Calyste!" said Camille in his ear, as he returned with Madame de Rochefide, "are you to have /that/ for a mother-in-law, and the little one for a wife?""Because her aunt is rich," replied Calyste, sarcastically.

The whole party now moved toward the inn, and the viscountess felt herself obliged to make Camille a speech on the savages of Saint-Nazaire.

"I love Brittany, madame," replied Camille, gravely. "I was born at Guerande."Calyste could not help admiring Mademoiselle des Touches, who, by the tone of her voice, the tranquillity of her look, and her quiet manner, put him at his ease, in spite of the terrible declarations of the preceding night. She seemed, however, a little fatigued; her eyes were enlarged by dark circles round them, showing that he had not slept;but the brow dominated the inward storm with cold placidity.

"What queens!" he said to Charlotte, calling her attention to the marquise and Camille as he gave the girl his arm, to Mademoiselle de Pen-Hoel's great satisfaction.

"What an idea your mother has had," said the old maid, taking her niece's other arm, "to put herself in the company of that reprobate woman!""Oh, aunt, a woman who is the glory of Brittany!""The shame, my dear. Mind that you don't fawn upon her in that way.""Mademoiselle Charlotte is right," said Calyste; "you are not just.""Oh, you!" replied Mademoiselle de Pen-Hoel, "she has bewitched you.""I regard her," said Calyste, "with the same friendship that I feel for you.""Since when have the du Guenics taken to telling lies?" asked the old maid.

"Since the Pen-Hoels have grown deaf," replied Calyste.

"Are you not in love with her?" demanded the old maid.

"I have been, but I am so no longer," he said.

"Bad boy! then why have you given us such anxiety? I know very well that love is only foolishness; there is nothing solid but marriage,"she remarked, looking at Charlotte.

Charlotte, somewhat reassured, hoped to recover her advantages by recalling the memories of childhood. She leaned affectionately on Calyste's arm, who resolved in his own mind to have a clear explanation with the little heiress.

"Ah! what fun we shall have at /mouche/, Calyste!" she said; "what good laughs we used to have over it!"The horses were now put in; Camille placed Madame de Kergarouet and Charlotte on the back seat. Jacqueline having disappeared, she herself, with the marquise, sat forward. Calyste was, of course, obliged to relinquish the pleasure on which he had counted, of driving back with Camille and Beatrix, but he rode beside the carriage all the way; the horses, being tired with the journey, went slowly enough to allow him to keep his eyes on Beatrix.

同类推荐
  • 御猎

    御猎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夔州卧龙字水禅师语录

    夔州卧龙字水禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 炀帝迷楼记

    炀帝迷楼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹溪手镜

    丹溪手镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八阵总述

    八阵总述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 醉生梦死论浮尘

    醉生梦死论浮尘

    他和她第一次相遇时,她差点将他杀了。可他却总是漫不经心,风流不羁直到……“滚下去!”“要滚一起滚”
  • 死神之死鱼脸万岁

    死神之死鱼脸万岁

    携带自创永恒系统!第一站穿越死神世界!独自一个人的冒险马上开始!
  • 悲剧遭遇:美洲原住民史

    悲剧遭遇:美洲原住民史

    这是一本介绍美洲原住民历史的专题式著作,作者从欧洲入侵者进入美洲大陆开始,一直写到1890年美国印第安战争结束。全面介绍了印第安人在美国建立、发展的过程中,所经历的创伤、痛苦以及为此进行的抗争。作者查尔斯?佩吉并非是对美国原住民史进行了一次平铺直叙的记述,而是通过欧洲的美国人和美洲原住民的故事,记叙了印第安文化如何在此过程中与欧洲殖民者文化相互融合,最终成为美利坚合众国众多冒险传奇中的一个。
  • 江湖路漫

    江湖路漫

    江湖路漫漫独自蹒跚仗剑孤行意觉寒谁扬我帆倚万仞群山唯见浩瀚
  • 终极圣尊

    终极圣尊

    因果新书《重为大圣》圣者,无上之终极存在!尊者,巅峰之主上。且看段天如何成就终极圣尊的无上存在!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 7S倍速记忆法

    7S倍速记忆法

    本书可以为那些还在“学海”中苦苦挣扎的学子们和总抱怨自己记性不好的人们送去一叶带领他们脱离“苦海”的方舟!同时也顺便把那些勤奋上进,超越自我的人们捎到理想的彼岸!乘坐在“超级”号快轮上的人们都将迅速、顺利地到达目的地!本书集中了目前世界上最著名的记忆力提升训练专家们的最佳成果,根据他们的理念开发出最有效的提升训练方案,按照本书中的方法去行动,你将可以成倍提高记忆力。
  • 失婚错爱

    失婚错爱

    她是个孤儿,在五岁那年被好心的管家带到了欧家成为了欧家大少欧逸然的贴身女佣…随着年龄的增长,她已经出落的亭亭玉立,一颗放心暗许……他爱的疯狂,为了她他耗尽自己所有的精力,终于与她步入婚姻的殿堂,可是她却想逃开。身心的折磨让他无法忍受,看着那日渐消瘦的人儿最终忍痛说出“我放你自由。”当真相大白的时候,他与欧家有着这样的关系,而她与他将会是一条平行线,无任何的交集。从此他一无所有,就这样从众人的眼中消失了……为何她看不到他了,却每天想着他的好?等她意识到之后,她开始四处寻找他的身影……失望……无果……终于见到他了,他的手中却拉着一个很甜美乖顺的女孩。她该怎么办?
  • 重生异界小男爵

    重生异界小男爵

    突如其来的穿越,带着神秘珠子成了一个小男爵and天赋满级的魔法师,从此歌舞升平,酒池肉林?不,高德告诉自己,美人要有,刀剑要有,世界这么大,更要去看看······
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。