登陆注册
4806100000050

第50章 DRAMA(3)

The next day, Calyste told Gasselin to watch the road to Saint-Nazaire, and let him know if the carriage of Mademoiselle des Touches passed over it. Gasselin brought word that the carriage had passed.

"How many persons were in it?" asked Calyste.

"Four,--two ladies and two gentlemen."

"Then saddle my horse and my father's."

Gasselin departed.

"My, nephew, what mischief is in you now?" said his Aunt Zephirine.

"Let the boy amuse himself, sister," cried the baron. "Yesterday he was dull as an owl; to-day he is gay as a lark.""Did you tell him that our dear Charlotte was to arrive to-day?" said Zephirine, turning to her sister-in-law.

"No," replied the baroness.

"I thought perhaps he was going to meet her," said Mademoiselle du Guenic, slyly.

"If Charlotte is to stay three months with her aunt, he will have plenty of opportunities to see her," said his mother.

"Mademoiselle de Pen-Hoel wants me to marry Charlotte, to save me from perdition," said Calyste, laughing. "I was on the mall when she and the Chevalier du Halga were talking about it. She can't see that it would be greater perdition for me to marry at my age--""It is written above," said the old maid, interrupting Calyste, "that I shall not die tranquil or happy. I wanted to see our family continued, and some, at least, of the estates brought back; but it is not to be. What can you, my fine nephew, put in the scale against such duties? Is it that actress at Les Touches?""What?" said the baron; "how can Mademoiselle des Touches hinder Calyste's marriage, when it becomes necessary for us to make it? Ishall go and see her."

"I assure you, father," said Calyste, "that Felicite will never be an obstacle to my marriage."Gasselin appeared with the horses.

"Where are you going, chevalier?" said his father.

"To Saint-Nazaire."

"Ha, ha! and when is the marriage to be?" said the baron, believing that Calyste was really in a hurry to see Charlotte de Kergarouet. "It is high time I was a grandfather. Spare the horses," he continued, as he went on the portico with Fanny to see Calyste mount; "remember that they have more than thirty miles to go."Calyste started with a tender farewell to his mother.

"Dear treasure!" she said, as she saw him lower his head to ride through the gateway.

"God keep him!" replied the baron; "for we cannot replace him."The words made the baroness shudder.

"My nephew does not love Charlotte enough to ride to Saint-Nazaire after her," said the old blind woman to Mariotte, who was clearing the breakfast-table.

"No; but a fine lady, a marquise, has come to Les Touches, and I'll warrant he's after her; that's the way at his age," said Mariotte.

"They'll kill him," said Mademoiselle du Guenic.

"That won't kill him, mademoiselle; quite the contrary," replied Mariotte, who seemed to be pleased with Calyste's behavior.

The young fellow started at a great pace, until Gasselin asked him if he was trying to catch the boat, which, of course, was not at all his desire. He had no wish to see either Conti or Claude again; but he did expect to be invited to drive back with the ladies, leaving Gasselin to lead his horse. He was gay as a bird, thinking to himself,--"/She/ has just passed here; /her/ eyes saw those trees!--What a lovely road!" he said to Gasselin.

"Ah! monsieur, Brittany is the most beautiful country in all the world," replied the Breton. "Where could you find such flowers in the hedges, and nice cool roads that wind about like these?""Nowhere, Gasselin."

"/Tiens/! here comes the coach from Nazaire," cried Gasselin presently.

"Mademoiselle de Pen-Hoel and her niece will be in it. Let us hide,"said Calyste.

"Hide! are you crazy, monsieur? Why, we are on the moor!"The coach, which was coming up the sandy hill above Saint-Nazaire, was full, and, much to the astonishment of Calyste, there were no signs of Charlotte.

"We had to leave Mademoiselle de Pen-Hoel, her sister and niece; they are dreadfully worried; but all my seats were engaged by the custom-house," said the conductor to Gasselin.

"I am lost!" thought Calyste; "they will meet me down there."When Calyste reached the little esplanade which surrounds the church of Saint-Nazaire, and from which is seen Paimboeuf and the magnificent Mouths of the Loire as they struggle with the sea, he found Camille and the marquise waving their handkerchiefs as a last adieu to two passengers on the deck of the departing steamer. Beatrix was charming as she stood there, her features softened by the shadow of a rice-straw hat, on which were tufts and knots of scarlet ribbon. She wore a muslin gown with a pattern of flowers, and was leaning with one well-gloved hand on a slender parasol. Nothing is finer to the eyes than a woman poised on a rock like a statue on its pedestal. Conti could see Calyste from the vessel as he approached Camille.

"I thought," said the young man, "that you would probably come back alone.""You have done right, Calyste," she replied, pressing his hand.

Beatrix turned round, saw her young lover, and gave him the most imperious look in her repertory. A smile, which the marquise detected on the eloquent lips of Mademoiselle des Touches, made her aware of the vulgarity of such conduct, worthy only of a bourgeoise. She then said to Calyste, smiling,--"Are you not guilty of a slight impertinence in supposing that Ishould bore Camille, if left alone with her?""My dear, one man to two widows is none too much," said Mademoiselle des Touches, taking Calyste's arm, and leaving Beatrix to watch the vessel till it disappeared.

At this moment Calyste heard the approaching voices of Mademoiselle de Pen-Hoel, the Vicomtesse de Kergarouet, Charlotte, and Gasselin, who were all talking at once, like so many magpies. The old maid was questioning Gasselin as to what had brought him and his master to Saint-Nazaire; the carriage of Mademoiselle des Touches had already caught her eye. Before the young Breton could get out of sight, Charlotte had seen him.

"Why, there's Calyste!" she exclaimed eagerly.

同类推荐
  • A Woman of No Importance

    A Woman of No Importance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经百种录

    神农本草经百种录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三个火枪手

    三个火枪手

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金色王经

    佛说金色王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情史

    情史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙魔界之缘起

    仙魔界之缘起

    安放多年的仙魔界恩怨,一直在人的记忆中萦绕,魔都都主为救自己的妻子,决定孤身上仙城换地珠,却引来杀身之祸,心有不甘的都主死前放出两道魔咒,厄运降临在两个即将出生的孩子身上,另一个为复仇而生的孩子也开始了她的旅途。一把天剑即将出现,让平静了十八年的仙魔界再起风云,三位主人公不期而遇,厮杀也开始了。重新揭开十八年前的事情来,一场更大的阴谋像是从地狱中爬出来的魔鬼开始向人间靠近,注定这是仙魔界不平凡的一年。生命的灵魂若是爱,我愿意付出自己的全部来成就你,包括永远活在黑暗的世界中。
  • 妈咪点心

    妈咪点心

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 了痕游生

    了痕游生

    假如游戏和现实同样真实,你能分清游戏和现实吗?一个生活在游戏之中的原住民,一群来自游戏之外的玩家。在末日题材的游戏中如何生存。当所有认知被打破。没有绚丽的魔法,只有“魂器”和其未知的能力。
  • 朕的皇后娇如蜜

    朕的皇后娇如蜜

    云初遗愿没来得及说完,意外穿进书里,摇身一变成了皇帝的新后,可谁知娶她的那位竟然和某人长得一模一样,而且,还有个亟待她解决的任务,让她撮合皇帝和别的女人……
  • 蜜爱百分百:老公难招架

    蜜爱百分百:老公难招架

    一不小心惹上霸道总裁是种怎样的体验?聪明伶俐的皮落落遇上精若如狼的沈煜榕,以为会死的很惨,谁知被强行带着一路虐渣打脸!逆袭人生,走上巅峰!金陵市无人不知,沈煜榕宠她入骨,捧手里怕摔了,含嘴里怕化了。而当往事真相一一揭开,她才知道,他们情深缘更深......
  • 我的对象是傻子

    我的对象是傻子

    和对象的日常,两个傻逼的快乐生活
  • 蓬折直辨

    蓬折直辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新型合成毒品滥用实证调查与治理对策(谷臻小简·AI导读版)

    新型合成毒品滥用实证调查与治理对策(谷臻小简·AI导读版)

    本书以云南省新型合成毒品滥用问题为主要研究对象,运用社会学的调查方法,以问卷调查为主,个案深度访谈为辅,兼以参与式观察及座谈等多种方法,结合基层实战经验,对云南省新型合成毒品滥用问题产生的原因、造成的危害、滥用人群特点及发现方法等进行研究,并提出有效治理对策。
  • 快穿之女主过来让我打

    快穿之女主过来让我打

    被人暗算落下神躯尽毁差点元神不保的自己,阴差阳错的情况下被一个跌跌撞撞新鲜出炉的小系统给绑定了。龙天落“……”然而系统此时还不知道她的身份,信誓旦旦的说“宿主大大!只要任务积分到一个限度,你说不定可以当主神耶!”本来位置就比主神高的龙天落“……”呵呵哒!这根本不算什么好不好?无奈的系统让她来了一次恋爱大作战恋爱吧我的宿主!但是后来千防万防却没有发现龙天落有着一颗从来都想去妓院的心!!!系统“……”谁来把这个妖孽给我收了啊!【本文是1V1绝对身心干净!】女主是那种敢爱敢恨的人,如果受不了可以不看。
  • 意行天下

    意行天下

    凡人仰观苍天,无明日月潜息,四时更替,幽冥之间,万物已循因缘,恒大者则为天道,天为阳,地属阴。生在正道第一大派,却天生闭脉,无法修炼,遭人冷嘲热讽、唾弃谩骂。