登陆注册
4444500000013

第13章

75. Many attempts have been made by learned men to account for this appearance. Gassendus, Descartes, Hobbes, and several others have employed their thoughts on that subject; but how fruitless and unsatisfactory their endeavours have been is sufficiently shewn in The Philosophical Transactions ,

where you may see their several opinions at large set forth and confuted, not without some surprize at the gross blunders that ingenious men have been forced into by endeavouring to reconcile this appearance with the ordinary Principles of optics. Since the writing of which there hath been published in the Transactions another paper relating to the same affair by the celebrated Dr. Wallis, wherein he attempts to account for that phenomenon which, though it seems not to contain anything new or different from what had been said before by others, I shall nevertheless consider in this place.

76. His opinion, in short, is this; we judge not of the magnitude of an object by the visual angle alone, but by the visual angle in conjunction with the distance. Hence, though the angle remain the same, or even become less, yet if withal the distance seem to have been increased, the object shall appear greater. Now, one way whereby we estimate the distance of anything is by the number and extent of the intermediate objects: when therefore the moon is seen in the horizon, the variety of fields, houses, etc., together with the large prospect of the wide extended land or sea that lies between the eye and the utmost limb of the horizon, suggest unto the mind the idea of greater distance, and consequently magnify the appearance.

And this, according to Dr. Wallis, is the true account of the extraordinary largeness attributed by the mind to the horizontal moon at a time when the angle subtended by its diameter is not one jot greater than it used to be.

77. With reference to this opinion, not to repeat what hath been already said concerning distance, I shall only observe, first, that if the prospect of interjacent objects be that which suggests the idea of farther distance, and this idea of farther distance be the cause that brings into the mind the idea of greater magnitude, it should hence follow that if one looked at the horizontal moon from behind a wall, it would appear no bigger than ordinary. For in that case the wall interposing cuts off all that prospect of sea and land, etc. which might otherwise increase the apparent distance, and thereby the apparent magnitude of the moon. Nor will it suffice to say the memory doth even then suggest all that extent of land, etc., which lies within the horizon; which suggestion occasions a sudden judgment of sense that the moon is farther off and larger than usual. For ask any man who, from such a station beholding the horizontal moon, shall think her greater than usual, whether he hath at that time in his mind any idea of the intermediate objects, or long tract of land that lies between his eye and the extreme edge of the horizon? And whether it be that idea which is the cause of his making the aforementioned judgment?

He will, I suppose, reply in the negative, and declare the horizontal moon shall appear greater than the meridional, though he never thinks of all or any of those things that lie between him and it. Secondly , it seems impossible by this hypothesis to account for the moon's appearing in the very same situation at one time greater than at another; which nevertheless has been shewn to be very agreeable to the principles we have laid down, and receives a most easy and natural explication from them. For the further clearing' up of this point it is to be observed that what we immediately and properly see are only lights and colours in sundry situations and shades and degrees of faintness and clearness, confusion and distinctness. All which visible objects are only in the mind, nor do they suggest ought external, whether distance or magnitude, otherwise than by habitual connexion as words do things. We are also to remark that, beside the straining of the eyes, and beside the vivid and faint, the distinct and confused appearances (which, bearing some proportion to lines and angles, have been substituted instead of them in the foregoing part of this treatise), there are other means which suggest both distance and magnitude; particularly the situation of visible points of objects, as upper or lower; the one suggesting a farther distance and greater magnitude, the other a nearer distance and lesser magnitude: all which is an effect only of custom and experience; there being really nothing intermediate in the line of distance between the uppermost and lowermost, which are both equidistant, or rather at no distance from the eye, as there is also nothing in upper or lower, which by necessary connexion should suggest greater or lesser magnitude. Now, as these customary, experimental means of suggesting distance do likewise suggest magnitude, so they suggest the one as immediately as the other. I say they do not ( vide sect. 53) first suggest distance, and then leave the mind from thence to infer or compute magnitude, jut suggest magnitude as immediately and directly as they suggest distance.

同类推荐
  • Theologico-Political Treatise P4

    Theologico-Political Treatise P4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵语杂名

    梵语杂名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓祈祷午朝仪

    金箓祈祷午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 董妃哀册

    董妃哀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄坛刊误论

    玄坛刊误论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大忏悔文略解

    大忏悔文略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诛锦

    诛锦

    三年前,楚丞相家的嫡长女,因克死生母被送入尼姑庵。三年后,她让楚家人不得不接她回府。步步为谋,步步杀机,她楚姒要做的,就是用上辈子她们教的阴谋阳谋,来报上一世的恶果!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我被系统强化了

    我被系统强化了

    我可以让你变得更加高大帅气。然后引人注目招来麻烦?算了,不适合我。我可以让你获得无尽的金钱。然后孤独终老散尽家财?算了,不适合我。我可以让你拥有无穷无尽的力量。然后拯救世界隐姓埋名?算了,不适合我。我可以让你臭名远扬当场暴毙。哎?我突然感觉之前你说那些还蛮适合我的。
  • 青春拥抱时代

    青春拥抱时代

    有这样几位年轻帅哥美女,被有名的大学录取了,他们凭借着自己的优势特点,在学校里吸引着女孩的追捧。在这大学校园生活,他们学会了成长,漫长的两人相处,久久的产生了感情。有些话都不好意思说出口,学渣和学霸的相处久了,我俩就慢慢的熟识,相互了解彼此信任,真诚的感情永不分离。请爱惜青春吧,别让青春过早流逝,青春毕竟是我们一生中最光辉的时刻。我们,风华正茂,英姿勃发,让我们用青春拥抱时代。
  • 总裁一点也不冷

    总裁一点也不冷

    江家是国内数一数二真正意义上的豪门,有钱有权有势,江氏集团创立至今有一百多年的历史,经历过多次金融危机却始终屹立不倒。近期江氏集团总裁江振天病倒了,现任代理总裁一职由江振天的独子江帆担任,接下来江氏集团打算将重心转移到国内,国外的几个主要项目目前也在往国内转移。张晓妍怎么也没想到有一天她会和总裁住在同一个屋檐下,而且还跟总裁谈起了恋爱。原以为总裁是个高冷男,没想到总裁是个贴心大暖男。却无意中发现总裁竟是当年害死姐姐的罪魁祸首。江帆当年就因为这件事情而看了很长时间的心理医生,接受开导。本来他已经走出来了,可如今心爱的女孩却是初恋的亲妹妹,面对张晓妍的仇视质疑,江帆又自闭了。但他的心里承受能力不是一般的强大,他很快就从自闭中走出来并想起遗漏的记忆就从自闭中走出来,向张晓妍述说了当年发生事情的前后经过。后在五岁的萌弟助攻下,总裁大人最终获得心上人的原谅,决定与总裁大人面对在一起会遇到的各种阻碍。在面对张家人的阻碍时,总裁大人排空万难,不辞辛苦,终于获得张家人的承认。却没想到江家人早就知道她的存在,并对她十分喜爱,完全把张晓妍当做自己的亲生女儿,总裁大人在家中的地位岌岌可危……
  • 杏花雨

    杏花雨

    恶性的发展使人类付出了沉重的代价。暴雨、干旱等自然灾害已司空见惯,这似乎并没有太多触动到人类的神经。史前文明的有无,外星文明的存否,并不是本文要关心的,本文关心的是我们的生存环境,是我们人类本身。外星人踏足地球时,发现地球正处于核阴影笼罩之下,他们不忍心看到地球文明重蹈覆辙,于是忍痛割爱,留下了刚刚出生的儿子,把他冰冻在了北极。等到地球灾难来临之前,婴儿将苏醒、成长,去拯救地球……一个外星遗孤,为了地球文明而生。外星球和地球文明之间不应该是互相杀戮,而更应该是和平、友善。
  • 别叫我孟婆

    别叫我孟婆

    重生神话。“你以后就是孟婆了!”恢宏的大殿上回荡着威严的声音。而台下则跪坐着一个眼神空洞的少女,那神态感觉就像是一条失去梦想的咸鱼。
  • 不乖,哈佛导师的自我突破心理学

    不乖,哈佛导师的自我突破心理学

    从小,被大人教导的我们都深信:“乖巧”就有理,“听从”便无罪。长大以后恍然发现,童年时期关于被表扬的经历,居然都只与满足了大人的期待有关——而不是你本来就很好。一直在压抑真实的自己,灵魂深处的不安感要如何摆脱?哈佛心理导师加藤谛三在本书中深层剖析了“乖孩子”在长大以后自我认同度低、迷茫、委曲求全、不敢走出舒适区等种种负面心理背后的深层心理成因,追溯到童年成长过程中抽丝剥茧,分析了家庭环境、父母的态度对成年后的你心理所造成的影响,提出了找回自信、实现自我价值的处世智慧,鼓励读者摆脱父母和他人的期待,接受不完美却真实的自己,喜欢上自己,勇敢追求自己所向往的生活。
  • 我只中意你

    我只中意你

    “喂,你怎么还在这里,他们都走了啊。”“今天见到我这事最好烂在肚子里,否则我会让你从这个世界上消失。”初遇,他恶狠狠的威胁着她,让她管好自己的嘴。“不知老板何时打烊?”“八,八点多。”“很好,我在车上等你。”后来的一天里,他一副纨绔子弟的模样靠在柜台上,惹得她紧张兮兮的,有些不知所措。“这点伤对我来说不算什么,俗话说身体好治,心伤难愈,我的病啊,它都在心上。”“不管什么病,你都要快点好起来,不然老夫人找我麻烦你怎么保护我?”在一次他受伤中,她感受到了生命的脆弱,听进去了他的话,最终放下心中的顾虑,答应了和他相守,不让自己留下遗憾。但是生活怎么会一帆风顺......--情节虚构,请勿模仿