登陆注册
4444500000011

第11章

67. There is a celebrated phenomenon, the solution whereof I shall attempt to give by the principles that have been laid down, in reference to the manner wherein we apprehend by sight the magnitude of objects. The apparent magnitude of the moon when placed in the horizon is much greater than when it is in the meridian, though the angle under which the diameter of the moon is seen be not observed greater in the former case than in the latter:

and the horizontal moon doth not constantly appear of the same bigness, but at some times seemeth far greater than at others.

68. Now in order to explain the reason of the moon's appearing greater than ordinary in the horizon, it must be observed that the particles which compose our atmosphere intercept the rays of light proceeding from any object to the eye; and by how much the greater is the portion of atmosphere interjacent between the object and the eye, by so much the more are the rays intercepted; and by consequence the appearance of the object rendered more faint, every object appearing more vigorous or more faint in proportion as it sendeth more or fewer rays into the eye. Now between the eye and the moon, when situated in the horizon, there lies a far greater quantity of atmosphere than there does when the moon is in the meridian. Whence it comes to pass that the appearance of the horizontal moon is fainter, and therefore by sect. 56 it should be thought bigger in that situation than in the meridian, or in any other elevation above the horizon.

69. Farther, the air being variously impregnated, sometimes more and sometimes less, with vapours and exhalations fitted to retund and intercept the rays of light, it follows that the appearance of the horizontal moon hath not always an equal faintness, and by consequence that luminary, though in the very same situation, is at one time judged greater than at another.

70. That we have here given the true account of the phenomena of the horizontal moon will, I suppose, be farther evident to anyone from the following considerations. First , it is plain that which in this case suggests the idea of greater magnitude must be something which is itself perceived; for that which is unperceived cannot suggest to our perception any other thing. Secondly , it must be something that does not constantly remain the same, but is subject to some change or variation, since the appearance of the horizontal moon varies, being at one time greater than at another. And yet, thirdly , it cannot be the visible figure or magnitude, since that remains the same, or is rather lesser, by how much the moon is nearer to the horizon. It remains therefore that the true cause is that affection or alteration of the visible appearance which proceeds from the greater paucity of rays arriving at the eye, and which I term faintness: since this answers all the forementioned conditions, and I am not conscious of any other perception that doth.

71. Add to this that in misty weather it is a common observation that the appearance of the horizontal moon is far larger than usual, which greatly conspires with and strengthens our opinion. Neither would it prove in the least irreconcilable with what we have said, if the horizontal moon should chance sometimes to seem enlarged beyond its usual extent, even in more serene weather. For we must not only have regard to the mist which happens to be in the place where we stand; we ought also to take into our thoughts the whole sum of vapours and exhalations which lie betwixt the eye and the moon: all which cooperating to render the appearance of the moon more faint, and thereby increase its magnitude, it may chance to appear greater than it usually does, even in the horizontal position, at a time when, though there be no extraordinary fog or haziness, just in the place where we stand, yet the air between the eye and the moon, taken all together, may be loaded with a greater quantity of interspersed vapours and exhalations than at other times.

72. It may be objected that in consequence of our principles the interposition of a body in some degree opaque, which may intercept a great part of the rays of light, should render the appearance of the moon in the meridian as large as when it is viewed in the horizon. To which I answer, it is not faintness anyhow applied that suggests greater magnitude, there being no necessary but only an experimental connexion between those two things.

It follows that the faintness which enlarges the appearance must be applied in such sort, and with such circumstances, as have been observed to attend the vision of great magnitudes. When from a distance we behold great objects, the particles of the intermediate air and vapours, which are themselves unperceivable, do interrupt the rays of light, and thereby render the appearance less strong and vivid: now, faintness of appearance caused in this sort hath been experienced to coexist with great magnitude. But when it is caused by the interposition of an opaque sensible body, this circumstance alters the case, so that a faint appearance this way caused doth not suggest greater magnitude, because it hath not been experienced to coexist with it.

同类推荐
热门推荐
  • 风投2006

    风投2006

    他是风投经理,举手间上亿的大买卖,出入私人飞机,辗转于各种精英酒会,和互联网公司老总谈笑风声。但一切的光鲜都不是他的。2018时,他依旧买不起一套房。偏偏老天爷却和他开了玩笑,一脚把他踹回了2006年。
  • 无极春秋

    无极春秋

    一次被嫁祸的暗杀,让普通的玄星男孩李破晓卷入了光明王国争权夺利的阴谋中。亲人的生死离别,敌人的凶狠残暴,恩师密友是否一片真心,红颜真爱是否诚意相待。被夺走的幸福,被抢占的地位,破晓将如何抉择?
  • 毛泽东最后十年

    毛泽东最后十年

    《毛泽东最后十年》作者讲述了自己跟随毛泽东同志27年所见所闻,特别是较全面地反映了“文革”十年毛泽东主席的生活、工作、学习、巡视的工作细节,也披露了“接见红卫兵”、林彪“九一三事件”等重大鲜为人知的情节和片段。尼克松到达中国仅4个小时就受到了毛主席的会见,会见地点、礼节如何安排;如何用轻松幽默的语言化解田中角荣一行心中的忐忑,并在中日建交谈判中争取主动,在《毛泽东最后十年》中,作者都加以详细描述。
  • 喜欢你时有点甜

    喜欢你时有点甜

    主持人:“致远长得这么帅了,后来有对喜欢的姑娘告白吗?”宁致远:“没有。”主持人:“为什么?”宁致远:“因为小学生不可以谈恋爱。”主持人:“……”宁致远:“但是我现在还是很喜欢她,二十年了。”当红流量小生爱上过气佛系花旦,全世界都知道他爱她,只有她自己还在和自己吃醋。“你认为的所有巧合,都是他花了二十年时间一步步向你走近的结果。”喜欢你时有点甜,爱你的话千千万。这是一个处心积虑的老狐狸狠撩心头小娇妻的故事,喜欢就点收藏哦,甜甜的让你拥有好心情。
  • 在园杂志

    在园杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔界密闻之太虚传说

    魔界密闻之太虚传说

    生既然不能相伴,那就在死的时候永远相守在一起,不离不弃……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 不安之书

    不安之书

    《不安之书》,也曾译作《惶然录》,是葡萄牙著名作家费尔南多·佩索阿晚期随笔结集,也是一部未完成之作。里面的许多篇章也不像已经完成的篇章,甚至还有留着空白等待填补之处,但是全部加起来,却能完整地描绘出一个人的灵魂。此次是《不安之书》完整版中文译本首次面世。对于喜欢佩索阿的读者来说,这本《不安之书》就是他在华语市场上失落已久的经典之作,又将打开一扇我们窥见佩索阿浩淼哲学宇宙的大门。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。