登陆注册
4443500000015

第15章

'Go, you try, master,' says Little John, 'Go, you try, master, most speedilie, Or by my body,' says Little John, 'I am sure this night you will not know me.'

Then Robin Hood he drew his sword, And the pedlar by his pack did stand, They fought till the blood in streams did flow, Till he cried, 'Pedlar, pray hold your hand!'

'Pedlar, pedlar! what is thy name?

Come speedilie and tell to me.'

'My name! my name, I ne'er will tell, Till both your names you have told to me.'

'The one of us is bold Robin Hood, And the other Little John, so free.'

'Now,' says the pedlar, 'it lays to my good will, Whether my name I chuse to tell to thee.

'I am Gamble Gold of the gay green woods, And travelled far beyond the sea;For killing a man in my father's land, From my country I was forced to flee.'

'If you are Gamble Gold of the gay green woods, And travelled far beyond the sea, You are my mother's own sister's son;What nearer cousins then can we be?'

They sheathed their swords with friendly words, So merrily they did agree;They went to a tavern and there they dined, And bottles cracked most merrilie.

Ballad: THE OUTLANDISH KNIGHT.

[THIS is the common English stall copy of a ballad of which there are a variety of versions, for an account of which, and of the presumed origin of the story, the reader is referred to the notes on the WATER O' WEARIE'S WELL, in the SCOTTISH TRADITIONAL VERSIONSOF ANCIENT BALLADS, published by the Percy Society. By the term 'outlandish' is signified an inhabitant of that portion of the border which was formerly known by the name of 'the Debateable Land,' a district which, though claimed by both England and Scotland, could not be said to belong to either country. The people on each side of the border applied the term 'outlandish' to the Debateable residents. The tune to THE OUTLANDISH KNIGHT has never been printed; it is peculiar to the ballad, and, from its popularity, is well known.]

AN Outlandish knight came from the North lands, And he came a wooing to me;He told me he'd take me unto the North lands, And there he would marry me.

'Come, fetch me some of your father's gold, And some of your mother's fee;And two of the best nags out of the stable, Where they stand thirty and three.'

She fetched him some of her father's gold, And some of the mother's fee;And two of the best nags out of the stable, Where they stood thirty and three.

She mounted her on her milk-white steed, He on the dapple grey;They rode till they came unto the sea side, Three hours before it was day.

'Light off, light off thy milk-white steed, And deliver it unto me;Six pretty maids have I drowned here, And thou the seventh shall be.

'Pull off, pull off thy silken gown, And deliver it unto me, Methinks it looks too rich and too gay To rot in the salt sea.

'Pull off, pull of thy silken stays, And deliver them unto me;Methinks they are too fine and gay To rot in the salt sea.

'Pull off, pull off thy Holland smock, And deliver it unto me;Methinks it looks too rich and gay, To rot in the salt sea.'

'If I must pull off my Holland smock, Pray turn thy back unto me, For it is not fitting that such a ruffian A naked woman should see.'

He turned his back towards her, And viewed the leaves so green;She catched him round the middle so small, And tumbled him into the stream.

He dropped high, and he dropped low, Until he came to the side, -'Catch hold of my hand, my pretty maiden, And I will make you my bride.'

'Lie there, lie there, you false-hearted man, Lie there instead of me;Six pretty maids have you drowned here, And the seventh has drowned thee.'

She mounted on her milk-white steed, And led the dapple grey, She rode till she came to her own father's hall, Three hours before it was day.

The parrot being in the window so high, Hearing the lady, did say, 'I'm afraid that some ruffian has led you astray, That you have tarried so long away.'

'Don't prittle nor prattle, my pretty parrot, Nor tell no tales of me;Thy cage shall be made of the glittering gold, Although it is made of a tree.'

The king being in the chamber so high, And hearing the parrot, did say, 'What ails you, what ails you, my pretty parrot, That you prattle so long before day?'

'It's no laughing matter,' the parrot did say, 'But so loudly I call unto thee;For the cats have got into the window so high, And I'm afraid they will have me.'

'Well turned, well turned, my pretty parrot, Well turned, well turned for me;Thy cage shall be made of the glittering gold, And the door of the best ivory.' Ballad: LORD DELAWARE. (TRADITIONAL.)

[THIS interesting traditional ballad was first published by Mr.

Thomas Lyle in his ANCIENT BALLADS AND SONGS, London, 1827. 'We have not as yet,' says Mr. Lyle, 'been able to trace out the historical incident upon which this ballad appears to have been founded; yet those curious in such matters may consult, if they list, PROCEEDINGS AND DEBATES IN THE HOUSE OF COMMONS, for 1621 and 1662, where they will find that some stormy debating in these several years had been agitated in parliament regarding the corn laws, which bear pretty close upon the leading features of the ballad.' Does not the ballad, however, belong to a much earlier period? The description of the combat, the presence of heralds, the wearing of armour, &c., justify the conjecture. For De la Ware, ought we not to read De la Mare? and is not Sir Thomas De la Mare the hero? the De la Mare who in the reign of Edward III., A.D.

1377, was Speaker of the House of Commons. All historians are agreed in representing him as a person using 'great freedom of speach,' and which, indeed, he carried to such an extent as to endanger his personal liberty. As bearing somewhat upon the subject of the ballad, it may he observed that De la Mare was a great advocate of popular rights, and particularly protested against the inhabitants of England being subject to 'purveyance,'

同类推荐
  • ASTORIA

    ASTORIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说乐想经

    佛说乐想经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浪迹续谈

    浪迹续谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说七俱胝佛母心大准提陀罗尼经

    佛说七俱胝佛母心大准提陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝五符序

    太上灵宝五符序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从有钱开始

    从有钱开始

    昌平市,第一人民医院急诊楼门口,周明康坐在边上的台阶,呆呆地望着急救车来来去去,送来了一个个急诊病人。宋佳豪,一个刚大学毕业的实习急诊科医生,上完夜班走到门口,看见周明康,想了想,走上前蹲在旁边:“大叔,你在这里干啥呢?你钱筹到了吗?你女儿的病,可拖不得啊。”周明康缓缓地转过头,看见宋医生,突地一下跪在地上哀求道:“医生,我求求您,救救我女儿吧,我借了一夜,才筹到八万多,还差三十多万啊,我没用,我没用啊!”宋佳豪连忙拉着:“大叔你不要这样,这个我也没办法啊,你再好好想想,好好想想。”周明康瘫跪在地上,喃喃道:“我还有什么办法,我对不起妮儿,我真没用,没用的东西。”说着使劲抽起自己的嘴巴,没几下嘴角就留出血来。急的宋佳豪突然想起在同学群里有个师姐说过,如果谁知道有哪个病人急需用钱,可以找她,她现在在一个慈善机构工作,专门负责这方面的。宋佳豪急忙跟周明康说了,两人没多久就和宋佳豪的师姐联系上了……“叮咚!”最新版的南天门系列x6手机响了起来,上面显示:“您的金龙卡账户7941,于9月12日网银收入人民币336754.00元,交易后余额7985542.17元【大隋银行】”
  • 末世科考团

    末世科考团

    各位书移友们驾老驴新书,点击作家页里有连结。 天谴般的灾难降临之后,林轻扬在联邦最高科学殿堂所开发出来的人工智能帮助下,在这个地狱般的末日世界里过著有滋有味的生活。举起追查真相和拯救世界的大义旗帜在环游世界,一路上不但有水有电可以看影片、喝咖啡、洗热水澡,顿顿都能吃到大餐。原本身无分文、一无所有的林轻扬在生产能力为零的世界里要粮有粮、要枪有枪、要车有车,还有一帮生死与共的兄弟!P.S:"本书为无系统、无异能、无玄幻、无武功的四无科幻末世文"
  • 秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品人偶师

    极品人偶师

    传说黑川家族的双胞胎姐妹,一名“瞳”,一为“樱”,是黑川家族的掌上明珠;她们,一动一静,长相相似,却不一模一样;她们,喜欢同一个人,那人却只钟情瞳那双猩红的眼眸;10年前北方雪山的雪崩,表面上无情地埋葬了那双猩红,背后却是暗流涌动。一切阴谋又是什么?一切真相又是什么?伊藤临也10年以后再次遇见那双熟悉的猩红眼眸,她却改变了姓名、改变了容貌、忘记了他……
  • 女配逆袭:反派你别跑

    女配逆袭:反派你别跑

    契约了一个强大无比的宿主,系统表示他非常的慌。一言不合就开挂的她,真的让咱们的系统小萌萌招架不住啊_(:з」∠)_,本文1V1,女强,男女主基本上打酱油,可以不爱,但是不要伤害。
  • 美漫世界当宅男

    美漫世界当宅男

    穿越漫威,好死不死的还被老妈以一个交换生的身份给送到了纽约,在这片危险的城市丛林中,梁月决定作一名宅苟......ps:这其实是一本披着美漫皮子的诸天穿越文。ps.1:美漫世界作为主世界,诸天世界下副本...Ps.2:一切从MC开始...
  • 血灵尊圣

    血灵尊圣

    正邪相争,是为天道。傲视群雄,是为狂傲!走天地,渡阴阳!吾以一己之力,夺得万人仰望,千人为尊,一人为夫!两位素来陌生的少年少女,在这个世界就了千古绝恋,究竟是佳话,还是遗憾!你若死,不独活!她若伤,你必亡!两手紧握,手持古剑,诛三界之神,方为尊圣!
  • 大国文娱

    大国文娱

    林棋发现一道可以穿越回到过去的门,门的对面是1979年。美国好莱坞正在全球攻城略地,日本动漫游戏已开始向全球辐射影响力……拥有五千年灿烂历史文化的华夏文化领域却已落后世界半个世纪……林棋觉得自己应该做点什么!
  • 西汉逗比大事件

    西汉逗比大事件

    耍帅,搞机,宫斗,你觉得够不够味?不够?装傻,腹黑,背锅,小白脸,算命先生,还不够?误会了!!这不是宫斗剧,这也不是权力游戏,这是地地道道的历史!刘邦,项羽,韩信·····英雄的年代!文帝,武帝,宣帝·····伟大的君王!卫青,李广,霍去病·····开疆拓土的勇士!昭君,细君,刘解忧·····胡琴哀怨的美人!在那个上厕所用土坷垃的年代,上演了一幕幕可歌可泣,可悲可叹的故事!权力,金钱,美女,理想,爱情,阴谋,背叛,英雄,无数人点亮这个时代,无数事情被岁月掩埋,这个是一个大时代!如果您还不信,就让我带您一起,穿越千年,走进那个充满逗比的西汉大时代!
  • 岩洞幽灵

    岩洞幽灵

    斯特兰奇小姐并不总是表现出一副苦思冥想的样子——至少在盛大的集会上或在公众的眼里并非如此。不过,在普罗沃斯特太太的音乐晚会上她肯定会陶醉其中,达到一种忘我的境界。假如那是一种高雅的音乐,人们倒也可以理解她那副出神的样子。然而,那音乐明显属于一般水平,而维奥莱特的听觉又是那么敏锐,她的乐感向来都是训练有素的,不是真正最优秀的音乐,她不会浪费自己的宝贵时间。