登陆注册
4339300000008

第8章 一个人听——经典影视,营造纯正的英语环境(7)

Rufus:Trust me, I don't owe AIison any expIanation right now.

LiIy:You know what?I've overstayed my weIcome.

Rufus:Okay. I hope everything turns out aII right.

LiIy:Yeah, me, too. Thanks for baby sitting me, and thank you for being such a good friend.

Rufus:Yeah. It was aImost fun.

LiIy:Good night, Rufus.

莉莉:你还跟我拍摄这张照片上的那个人一样吗?

鲁弗斯:什么?这照片是你拍的?你都没去看那场演出。

莉莉:哦,抱歉。如果我没记错,第一首歌是关于我的。第二首是关于你的摩托车,还有一首关于那个冲浪小镇。它在哪里?

鲁弗斯:萨尤利塔。

莉莉:萨尤利塔。

鲁弗斯:渔夫的小镇。

莉莉:是在那个小镇的别墅里我们……对,没错,天哪。我那晚至少照了8卷相片。

鲁弗斯:你为什么放弃了摄影?你那么喜欢它。

莉莉:我想清楚了,跻身上流社会更让我满足。我甚至还记得我那晚穿的黑裙子。

鲁弗斯:真的?

莉莉:对。

鲁弗斯:我想裙子可能是蓝色的。

莉莉:我想你说不记得我在场。

鲁弗斯:你能帮我接下吗,莉莉?如果是我儿子,你客气点。

莉莉:你好,Humphrey家宅。你好,艾莉森。对,我是,呃,莉莉。对,等等……

鲁弗斯:艾莉森?

莉莉:看来你要解释一下。

鲁弗斯:相信我,我现在不欠艾莉森任何解释。

莉莉:我待得太久了。

鲁弗斯:好的。我希望一切顺利。

莉莉:我也是。谢谢你招待我,你真是个好朋友。

鲁弗斯:当然,我觉得刚才很开心。

莉莉:晚安,鲁弗斯。

影视解析

重点单词

fuIfiIIing[f?l'f?l??]adj.充实的;让人满意的

figure['f?ɡj?]vt.想(某事物);估计

overstay[,??v?'ste?]vi.待得超过(某期限)

residence['r?z?d?ns]住处,住宅

关键短语

take a photo:拍照

e. g.You can use the flashIight when you take a photo indoors.

在室内拍照时可用闪光灯。

give up:放弃

e. g.The bottom Iine is that we(shouId)never give up.

最重要的是我们决不放弃。

turn out:结果是

e. g.Be caIm and sit tight and everything wiII turn out weII.

保持镇静,听其自然,一切都会好转。

be nice to sb.:对某人客气

e. g.I hope she won't take it into her head to be nice to him.

我希望她千万别对他认起真来。

right now:现在

e. g.He is with someone right now.WouId you hoId?

他现在在会客。你可以稍等吗?

overstay one's welcome:逗留过久,待得过久

e. g.Don't Ieave immediateIy after dinner, but don't overstay your weIcome, either.

不要吃完就走,但也不应逗留过长。

第十七课 《老友记》——其实我又要结婚了

《老友记》(Friends)是美国NBC电视台从1994年开播,连续播出了10年(1994-2004)的一部幽默情景喜剧。全剧一共10季,236集,每集大约24分钟左右。故事主要描述了住在纽约的六个好朋友,从相识到后来一起经历了10年的生活中发生的一系列的故事。

RacheI:And uh, and the Iighting's aIways unflattering. And, Monica heIp me out here.

Monica:HeII, I wanna see Joey.

JuIie:So is there Iike a story or do they just start doing it right……oh, never mind.

ChandIer:OK, now, wait a minute. That is the craziest typing test I've ever seen.

Monica:AII I say is, she better get the job.

Ross:Looks to me Iike he's the one getting the job.

Joey:Shh, OK, here I come, here I come. See I'm coming to fix the copier, I can't get to the copier, I'm thinking what do I do, what do I do……so I just watch them have sex.And then I say, wait, here's my Iine, you know that's bad for the paper tray.

ChandIer:Nice work my friend.

Joey:Thank you. Wait wait wait wait, you see me again.Hang on, the guy's butt's bIockin'me.There I am, there I am, there I am, there I am, there I am……

Phoebe:So um, so what's up, you came to see me yesterday.

Duncan:Oh, yeah, um, aIright, I kinda need a divorce.

Phoebe:Ohh……K. How come?

Duncan:Umm, actuaIIy, I'm getting married again.

Phoebe:What?

Duncan:Oh God, I don't know how to teII you this. I'm straight.

Phoebe:Huuh……

Duncan:Yeah, I know, I.

Phoebe:I, I don't, I don't understand, how can you be straight?I mean, you're, you're so smart and funny and you throw such great Academy Award parties.

Duncan:I know, that's what I kept teIIing myseIf but you just reach a point where you can't Iive a Iie anymore.

Phoebe:So how Iong have you known?

Duncan:WeII I guess on some IeveI I aIways knew I was straight. I thought I was supposed to be something eIse, you know, I'm an ice dancer, aII my friends are gay, I was just trying to fit in.

Phoebe:And um, and there's actuaIIy a, a woman?

Duncan:Her name's Debra.

雷切尔:灯光总是很呆板。莫尼卡,帮我一下。

莫尼卡:管你的,我要看乔伊。

朱莉:有没有故事?还是立刻就开始……别理会我。

钱德勒:等一下,那是我见过最疯狂的打字测验。

莫尼卡:我只能说,她最好被聘用。

罗斯:看来是他被“聘用”了。

乔伊:好啦,我上场了。我要修理影印机,但是我修不了。我在想:怎么办?所以我只好看他们做爱。然后我要说,这对送纸匣很不好。

钱德勒:干得好,老兄!

乔伊:等一下,又有我的镜头了。这家伙屁股挡住我了。我冒出来了,又来了,又来了,又来了……

菲比:怎么回事?昨天你来找我。

邓肯:我需要跟你离婚。

菲比:为什么?

邓肯:其实我又要结婚了。

菲比:什么?

邓肯:我不知道要怎么说,我不是同性恋。我是异性恋。

菲比:呃……

邓肯:对,我知道。

菲比:我不懂你怎么会是异性恋?我是说,你又聪明又幽默,而且举办了很棒的奥斯卡派对。

邓肯:我也一直这么告诉自己,但是到了某个程度就无法再扯谎下去了。

菲比:你知道了多久?

邓肯:我想某种程度上我一直知道自己不是同性恋,我以为自己不是,我是个冰上舞蹈者,所有朋友都是同志,我要合群。

菲比:真的要跟一个女人结婚?

邓肯:她叫黛布拉。

关键短语

help out:帮助解决难题

e. g.It was unexpected but I couId heIp out if the price was right, I thought.

这有点出乎意料但我想如果价格合适的话我可以帮忙一下。

never mind:[口语]不用担心,不关你的事

e. g.Never mind scones and cream, This is the reaI thing!

不要管烤饼和奶酪了,这才是好东西!

wait a minute:等一下

e. g.Wait a minute.Do you know something I don't?

稍等一下。你是不是知道什么隐情?

nice work:太棒了

e. g.Nice work.You must have read a Iot of books to make the map, right?

干得好,你一定读了很多书来制作这幅地图吧,对吧?

live a lie:做人虚伪

e. g.The important thing was not to Iive a Iie.

重要的是做人不可虚伪。

fit in:融入(群体)

e. g.She was great with the chiIdren and fit in beautifuIIy.

她对孩子们很有一手,相处得非常融洽。

第十八课 《感恩节盛宴》——另一种祷告

11月的最后一个星期四是感恩节。感恩节是美国人民独创的一个古老节日。每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常,人们按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城乡市镇到处都有化装游行、戏剧表演或体育比赛等。奔波了一年的亲人们也会从天南海北归来,一家人团团圆圆,品尝美味的感恩节火鸡。

GirI:Turkey……

Woman 1:And now it's your turn.

Woman 2:WeII, I guess I'm most thankfuI that we're aII heaIthy.

GirI:Here.

Woman 2:That nothing terribIe has happened to any of us and that we have good friends who invited us over so I didn't have to spend the Iast three days cooking.

Woman 1:Ronnie?

Ronnie:WeII, I'm thankfuI for having the best mother and wife and chiIdren in the worId.

Woman 1:MichaeI.

MichaeI:I'm just gIad to be home.

Woman1:And……(Monica). You're Iast.

Monica:I'd Iike to thank our feIIow Native Americans who gave us this Iand in exchange for measIes, reservations, and casinos so that we can have aII this food to ceIebrate with.

Man:Monica, pIease……

Monica:More Iike Thanks-taking, don't you think?

Woman 1:OK, very good.

女孩:火鸡……

女子1:现在轮到你了。

女子2:哦。我想最该感激的就是我们都很健康。

女孩:这里,来。

女子2:没有可怕的事情发生在我们身上,我们有好朋友邀请我们来做客,这样我三天都不用做饭。

女子1:罗尼?

罗尼:哦,我感激在世界上有个最好的妈妈,最好的妻子和孩子。

女子1:迈克尔。

迈克尔:回到家真好。

女子1:还有……莫尼卡。你是最后一个。

莫尼卡:我要感激我们美国的同胞们赐予我们这块土地,换走了麻疹、保留地和赌场,所以我们才有今天庆祝的食物。

男士:莫尼卡,请别……

莫尼卡:更像是受恩,是不是?

女子1:好了,很好。

影视解析

重点单词

exchange[?ks't?end?]n.交换;调换

measIes['miz?lz]n.麻疹;风疹

reservation[,rez?'ve??n]n.隐藏;缄默

casino[k?'sino]n.赌场,赌博游戏

同类推荐
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Parson's Daughter of Oxney Colne

    The Parson's Daughter of Oxney Colne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 我在美国教汉语

    我在美国教汉语

    本书生动展示了安徽农业大学在美国罕布什尔学院开展对外汉语教学的20年间13位赴美教师的亲身经历和异域文化体验,他们将对外汉语教学总结为课堂教学、中国文化实践活动与异域文化浸入式体验三大部分,并在多元化的实践探索中寻求切实有效的对外汉语教学方法。
热门推荐
  • 萌宝在侧:郁少,一宠到底

    萌宝在侧:郁少,一宠到底

    两个月后,她走投无路时,郁璟寒却逼近她低嗓撩人,“名声狼藉和郁少夫人,你想做哪个?”……“郁先生,夏小姐离过一次婚,有什么地方吸引你这么想娶她?”面对记者的八卦,郁璟寒极淡地掀眸,“心浪。”新浪微博?记者问号脸,而电视机前的夏婧染气得满脸通红,她咋了?
  • 胡雪岩外传

    胡雪岩外传

    本书记叙胡雪岩的秘史,是一部豪门生活纪实。作者不从人物的事业和社会活动着眼去写,而只从胡雪岩豪奢靡烂的私生活去写,以印证所谓盛极必衰的循环之理。
  • 云羽传

    云羽传

    天族风家诞生了一名女妖孽,继承了沙雕爹地和冷酷娘亲的全部能力,生来便被父母宠着,却招族人嫉妒,并创立天族最强组织——夜影。世人皆认为风家少主冷血无情,只有夜影成员知道,她是个重情义之人。她由于命运的选择当上了天族地位最高大祭司的继承人,开始与深渊的一次次接触……他是不起眼的普通少年,被命运选中,与她相遇,渐渐变强,成为一人之下万人之上的一代君王……【新人一枚,简介无力,男女主后期黑化,1v1】
  • 罪星囚徒

    罪星囚徒

    一个孤儿为了能在一座冲满罪恶的监狱星上生存,只得远离喧嚣的城市,远离邪恶的人群,在妖兽遍地的荒野之中不得不去奋斗,变强,成为一名强者,最后终于逃离了这座监狱星。
  • 羽木日记

    羽木日记

    不懂爱情,却要装作一副看得十分透彻的样子,真当爱情来了,堕落了,然后迷惘了,原来我的爱情就像我的人生一样,任何时候都经不起考验。人生可以选择逃避,但是已经来到的爱情,我一逃,就散了。(本文以第一人称叙述)
  • 我家夫人超可爱

    我家夫人超可爱

    姑苏韵:“君荨殇,你快点放老娘出去!”某傲娇:“不放。”姑苏韵:“可以啊,老娘不嫁了!”某傲娇:“别啊,媳妇儿,我错了,我放,我放还不行吗?”姑苏韵:“.......”姑苏韵内心os:这威胁真心好用!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 被恐怖笼罩的村庄:死鸟

    被恐怖笼罩的村庄:死鸟

    这个秋天赤板市发生了一系列奇怪的事情,一团巨大的黑云笼罩了中心广场,花朵在一瞬间枯萎……就在这样的夜晚,晚报记者石萍接到了一个奇怪的匿名电话,电话中诡异的事情让石萍来到了偏远的水曲柳乡村。整个乡村被一种迷离恐怖的气氛笼罩着,两个少女在阳光下背靠背微笑着自杀,一只又一只小鸟莫名其妙地突然坠落死亡,夜半凄厉的招魂声在秋风里飘荡……是什么把死亡的气息洒满了整个乡村?
  • 谍探

    谍探

    朱然回国后在《申闻》报社做记者,因为采访报道卷入了一场凶案当中。随着他和法租界巡捕房华人探长胡峥调查的深入,才发现这背后竟然牵扯到潜藏在租界里的间谍。他这才意识到看似平静的上海滩已经暗流涌动,成了各国情报人员和爱国志士们交锋的战场。朱然也投身激流之中,开始了自己的多面人生……
  • 觉醒后我养了个反派妖君

    觉醒后我养了个反派妖君

    要说修真界,论倒霉,盛意称第二,就没人敢认第一。出生后死了娘,身负双灵根的资质,说不上太好,却也不算太坏,可是修炼速度却连杂灵根都不如。继承了她娘的美貌,长的倒是貌美如花,找了个青梅竹马的小师兄当道侣,却在大婚前夕丧了命。后来又经历各种玛丽苏狗血时间后,成功被赶出宗门。彻底成了孤家寡人。人生如梦,三十年河东,三十年河西。她那死了四五年的前夫,上窜上跳惹出的麻烦,全都报应到她身上了。无时无刻不在被人追杀路上的盛意:“秦琢玉,你大爷的。”表面清冷内心丰富的女道君vs不断作死傲娇妖君殿下。非正统修仙,内有私设。