登陆注册
3759400000017

第17章 人生道路新的起点(3)

“到沈阳以后,和三姐及她的爱人(一位老干部)经常接触,使我对革命有了初步的认识,6月随顾副处长南下去南京、上海、南昌、汉口等地视察,前后共两个多月,在这一段时期内,因为和顾每天在一起,有很好的机会向他学习,所过的生活也是比较艰苦的,因此在思想方面有比较显著的进步。主要的是:我了解我不应该只以一个赞助者的地位参加工作,而应该实际参加革命。

1949年9月,我奉调华东军区航空处航空工程研究室工作,同事都是伪空军留下的技术人员,旧的习气很重,推彼及己,我知道自己的缺点也很严重。因此经常注意政治学习,同时由于副主任李扬群同志的帮助,所以思想上的进步是快的。又由于全国革命形势在军事上发展极快,所以对革命产生了很大的信心。为了要求自己进步得快,要求有领导地参加革命工作,于11月间要求入党,12月批准。这可以说明我到解放区以后的认识是有很快的转变的,能够从一个同情者而转变为积极地争取参加革命的行列。”

1949年11月,徐舜寿向李扬群同志说出了入党的愿望。李扬群同志先后找他谈过三次话,向航空处党组织反映他的入党要求和决心,并要徐舜寿写自传。11月底,李扬群告诉徐舜寿,党组织已批准他的入党要求,让他填写了入党志愿书。当时航空工程研究室只有李扬群一个人是正式党员,为符合入党手续规定,李扬群找自己的爱人朱贤芬同志作为徐舜寿的入党介绍人。因此也没有开党小组和支部会来讨论徐舜寿的入党申请。但按规定于12月12日举行了入党宣誓仪式,宣誓地点是上海华东航空政治部(在郊区一个机场里)一间小屋内,在场的有李扬群和一位组织科的干事。宣誓后,李扬群和那位组织科的干事都讲了话。仪式虽然简单,确成为徐舜寿人生道路上一个十分重要的时刻。

从一个共产党的同情者到成为革命队伍中的一员,是徐舜寿的主动选择。但在当时,徐舜寿对于“革命”两个字的真正含义,没有足够的思想准备。

“根据我现在的分析,我的进步是客观的影响重于主观的努力,今后应该加紧学习,但这已经足以证明‘永远跟着共产党走’这句话的真理。只有在人民的世纪中,像我这样过去有过罪的人才能得到新生,得到进步。”

(徐舜寿《自传》)

他没有想到“新生”道路的峥嵘险峻、长满荆棘和蒺藜而且漫无尽头。在这条路上,他艰难地跋涉了18年,直到生命的最后一刻。

在南京留守待命(1950.11—1951.7)

11月,航空工程研究室撤销。徐舜寿等20多人奉调中央重工业部航空局工作,留守南京待命,他被指定为对上级的联络人。主要工作是:负责业务、会计、人事和总务方面的公文往来,并及时向领导反映大家的意见,传达上级的指示、要求。12月,待命人员进行政治学习,徐舜寿是本单位领导政治学习的学习委员会成员之一。3月,他被指定为召集人。

这一段工作和学习结束后,按照组织要求,徐舜寿做了自我鉴定。鉴定中,他将半年多的政治学习分为两个方面,即党内的党课(市委主办的政治常识讲座)和本单位的学习(主要是反动党团和特务人员登记学习和审查个人历史)。他写到:通过党课学习,增强了民族自尊心,对人民民主政权的优越性提高了认识,比较深刻地了解祖国的伟大和中华民族的革命传统。

在业务学习方面,他记述了具体的活动内容,也做了自我批评。

“主要做了两件事:(1)组织了8位同志在南京大学航空系作寒假专题演讲,其中我讲了一次,题目是‘中运-3中型运输机的设计经验和检讨’。(2)和4位同志合译俄文‘飞机构造学’一书(主要在业余时间,已完毕,将出版)。这项工作由我发起,译和校都由我负主责,收获是有的(使自己阅读俄文能力增加很多,虽然讲话还不行),但也有缺点,即事先分工计划做得不好,因此引起时间浪费。”

关于翻译《飞机构造学》一书,他在译者序言中记述了详细的过程:

“我们都是在旧社会里开始学习航空工程的。在过去,像国内一般科学工作者一样,我们的技术参考资料都来自英美或西欧,始终没有跨出资本主义阵营的学术圈子。

……

1950年夏天,我们在国际书店买到了这本《飞机构造学》。那时候我们俄文程度还不够,工作又忙,但看图识字,我们知道它内容丰富而新颖。1950年11月,由于一种偶然难得的机会,我们在工作中得到一段比较空闲的时间来专门读它。读了以后,我们觉得它的内容不但丰富新颖,并且还完整紧凑而有系统;因为在英美的同类著作中,我们还没有见过这样的好书,所以便想到尝试翻译。

……

有理想就得有行动。我们既然希望这本书能译成中文,便在11月底决定动手翻译,作为一件尝试工作。

当时我们最大的困难是俄文程度不够,书虽然可以看懂,但翻译似乎还谈不上。但是,我们相信困难是可以克服的。首先,我们之中有人已事先请了一位苏侨教师,专事解决本书中俄文文法和句法上的问题;其次,我们采用了互助的方法,在翻译过程中有困难时集体研究。最后,我们采取了分工互校的方法。当1951年1月底初步译完了以后,便开始校对工作,方法是由两个人根据俄文校核,另外两个人校对中文技术名词和文笔。这也等于说两个人以译者的态度来校对,而另两个人以读者的态度来批评。全书在3月底初校完毕。其后,科学技术出版社又对我们提出了一些建议,前后又由我们做了两次全面修正,到7月初才脱稿。

我们的第二个困难是技术名词的问题,中文航空名词没有比较统一的标准,因此我们在译书时对名词的确定颇费考虑。我们的原则是以通俗即以过去习惯为主,但同时又将过去习用名词中比较不正确的加以修正;凡是可能发生疑问的地方都加以注释,以免误解。虽然这样,我们相信仍然会有一些名词是读者们不能满意的,还希望读者们加以指正。

……

在翻译、抄写和校对的过程中,我们曾得到多方面的协助。首先我们应该感谢的是中央重工业部的刘谋佶、王士倬两位工程师,他们受出版者的委托,曾读完全书的译稿,又曾耐心地、详尽地给我们提出许多宝贵的意见,使我们的译作得以改善。关于抄写和制图工作,我们曾得到吴家粹、廖壁两位同志和南京大学的庄显章、裘澄涛、方克宁三位同学的帮助;还有中央重工业部的吴大观同志曾读完全部译稿,又协助我们接洽出版;这些都是我们所感激的,一并在此表示谢意。”

从这篇译者序言中可以看到,“1950年夏天”,他们的俄文水平还不够,还只是看图识字。11月,不仅已经可以看懂,而且能够“决定动手翻译”。尽管“最大的困难是俄文程度不够”,但“相信困难是可以克服的”。

《飞机构造学》翻译小组由徐舜寿负责,陆孝彭、齐志琨、高永寿3人参加。他们通过苦学巧译的办法,利用每天半天的业务学习和休息时间,历时三个多月,硬是把这本300多页的书译成中文。这本书由徐舜寿、陆孝彭、齐志琨、高永寿4人署名,于1952年8月由科学技术出版社出版,初版印1500册,1953年再版。该书在50年代被许多学校用做教材,很多航空工程技术人员和使用维护人员作为自学参考书,它对我国航空工业建设初期的飞机工厂生产和院校教学产生了重大影响。这本书的稿费全部捐献给了抗美援朝。

这时期,徐舜寿的身体不好,4月间风湿病复发了两周,除开会外,只能躺在床上。根据医嘱,每隔两三天就得请半天假去看病。因为腿病,走不动路,所以到医院看病时,必须乘车。

1951年7月11日,留守小组23人对徐舜寿这段时间的表现做了满意的鉴定。

“优点:

1.推动政治学习负责任,使大家重视政治学习。

2.经常征求并重视群众的意见。

3.办事很细致,有条理、不拖拉,文件保存得很好。

4.俄文学习成绩很好。”

在留守待命政治学习期间,徐舜寿预见到以后要从事苏式飞机的修理和仿制工作,俄文将成为重要的语言工具。他建议大家利用业余时间自学俄语,此举得到大家的赞同和领导的支持,组织得也很成功。但在当时的政治环境下,他还为此做了检讨:

“在本单位俄文学习中,我也犯过错误:初到南京时我鼓励学习俄文,以安定同志们的情绪,但后来发展下去,变为同志们太重视俄文学习,不重视政治学习时,我没有及时扭转这个偏向,以致后来再扭转时比较困难。这个错误也说明了我对同志们的思想情况掌握得不够深入。”

同类推荐
  • 马克思的故事

    马克思的故事

    《马克思的故事》是中共辽宁省委宣传部、共青团辽宁省委组织编写的红色文化书系之一。它向我们展示的是一个活生生的、有血有肉的、既作为思想家,又作为儿子、作为学生、作为丈夫、作为朋友、作为父亲、作为外祖父存在的马克思!他可亲、可敬、可信、可学。他是我们人生道路上永远飘扬着的一面旗帜!
  • 高语罕传

    高语罕传

    高语罕1920年10月加入北京共产主义小组,曾参与发起新文化运动、参与策划八一南昌起义,本书叙述了高语罕61年生涯中的61件重要事件,以此反映其参加革命和曲折坎坷的一生。
  • 王阳明传:心学大师修炼记

    王阳明传:心学大师修炼记

    书香门第奇葩子,龙场觉悟终得道。平定宁王、讨伐两广,且看一代圣贤的传奇人生。阳明者,姓王,名守仁。明代最著名的思想家、教育家、文学家、书法家、哲学家和军事家,也是中国最著名的一代圣贤。就让我们翻开这本书,看看这样一位文韬武略、拯救大明的“古今完人”传奇却又极其充满坎坷的一生。
  • 毛泽东与蒋介石

    毛泽东与蒋介石

    本书作者运用比较政治学的手法,对毛泽东与蒋介石以平视的角度看待,不断将他们进行比较,比较他们的思想,比较他们的功过。从他们在二十世纪二十年代初识,比较到七十年代他们相继去世。
  • 舞台生活四十年:梅兰芳回忆录(全两册)

    舞台生活四十年:梅兰芳回忆录(全两册)

    全书共分三集,以谈话的形式,将梅家旧事、学艺经过及登台演出、创作等情况娓娓道来,读来有与之围炉夜话、对坐闲谈之感。时间上来说,前两集集中在梅兰芳早年学艺、崭露头角,及1913—1917年间艺术创造实践的历程,对创作时装戏《孽海波澜》《邓霞姑》《一缕麻》等的尝试有较详细的记载;第三集则记述了他从1917—1923年间演出《奇双会》,编演《天女散花》《童女斩蛇》《霸王别姬》等戏的情况,以及同余叔岩合作时期、杨小楼合作时期、承华社时期的艺术活动。本书还述及梅兰芳对唱腔和表演的创造、伴奏乐器的增加和舞台装置的改革,以及观摩前辈或同辈名演员表演的心得等。
热门推荐
  • 高冷男神放肆爱

    高冷男神放肆爱

    初见时宁璟月叼着奶黄包被沐洛轩看到,他说快吃吧冷了就不好吃了!后来宁璟月将沐洛轩堵在厕所门口想要强吻他,反而被强吻了!“老师,你变了!”那人眉头一挑带着戏谑看着宁璟月:“哦?怎么就变了?”宁璟月简直是恨死了沐洛轩这幅云淡风轻的模样,牙关瞬间咬上了沐洛轩裸露在外的胳膊:“以前以为你谦谦君子,温润如玉又夹杂着冷傲;呵呵,现在看来……”就是个衣冠禽兽,人前人后不一样,要怪只怪当年的宁璟月太年轻!
  • 爱的徒劳

    爱的徒劳

    《爱的徒劳》是莎士比亚早期格调最为明快的喜剧之一。讲述了那瓦国国王和三个贵族朝臣的故事,一开始,那瓦国君臣四人发誓要清心寡欲,拒绝一切物质享受,不近女色,不料法国国王派公主带三名侍女前来谈判某地归属问题,四名男子很快放弃初衷,各自堕入情网。莎翁在剧中以巧妙的情节创造出许多使观众 捧腹的笑料,嘲笑了摒弃爱情的禁欲主义,也嘲笑了爱情的盲目性,全剧到处都是文字游戏和双关语,剧中各阶层的语言特色和穿插其间的民歌等,充分表现了莎士比亚的语言天才。
  • 殷王妃极品嫡女夺王路

    殷王妃极品嫡女夺王路

    21世纪的“鬼医”沐颜,由于一次意外,居然穿越了。明明是相府的嫡女,却因为母亲的不得宠而备受排挤。二姨太的嚣张跋扈,大小姐的目中无人,四姨太的两面三刀,二小姐的狐假虎威。好,很好。她沐颜这辈子最爱干的事情就是斗贱人。来一个斗一个,来两个斗一双。可是,谁能告诉她这个长得这么好看妖孽到底是谁?不仅人帅还有权有势,关键是皇亲国戚。“宝贝,嫁给本王做王妃吧。”“颜儿,本王最爱你了,乖乖的让本王亲一下呗。”“沐大小姐,你就从了我吧。”看着某男呆萌的表情,沐颜就两个想法。“说好的不近女色的高冷男神呢?”“你怎么能比我还萌呢?”1V1甜文哦!!!
  • 爱情祭品

    爱情祭品

    在故事的最开始,我们以为对方是自己人生里的最不能错失的那个唯一,但到最后才颓丧的发现,你不是非我不娶,我不是非你不嫁,只是个太伤人的误会而已。
  • 《中华人民共和国道路交通安全法》释义及实用指南

    《中华人民共和国道路交通安全法》释义及实用指南

    本书由参与《中华人民共和国道路交通安全法》立法的同志撰写。本书以《道路交通安全法》为蓝本,逐条对本法的立法背景、法条主旨、法律原则及实务中怎样适用进行了深刻、权威的释解。
  • 满级帝国降临全民玩家世界

    满级帝国降临全民玩家世界

    刘牧穿越到全民玩家打游戏升级的平行世界,觉醒了天赋‘皇帝的征召’,可以将穿越前游戏里的人物召唤出来。ps:沙雕向展开
  • 秦淮夜游图

    秦淮夜游图

    永宁观里有一幅占满整面墙壁的壁画,最上方写着龙飞凤舞一行大字:《秦淮夜游图》。整幅画贯穿着繁华富贵、如梦如幻的秦淮河,画壁正中矗立着一座木楼,高三层,飞檐出甍,四面皆窗,顶楼东侧有位美人坐在窗边凭栏眺望。然而,城中修术院里却接连失踪了十七人,这些人的法力都极高,可连“千里传音”报警都没能做到,而这些失踪者,全都入了画……
  • 梦魇领主

    梦魇领主

    无以名状之物在这个世界苏醒,翻滚的黑云中时而显现出渎神的诡异幻象,可怕的睡梦里旧日的意志在你耳边喃喃低语——那些潜藏在隐秘晦暗之所的古老支配者们,正在重新呼唤它们狂热的信徒。荒诞离奇的诡异事件、可怕猛烈的瘟疫疾病和令人绝望的天灾人祸不断的酝酿和发生着。赏金猎人、巫师、瘟疫医生、枪械师、炼金术师、驱魔人、神秘学者、探险家……调查者们组织起来探寻真相,追溯灾祸的根源。废墟下的地底迷宫、沙漠中的海市蜃楼、丛林里的神秘祭坛及深海下的远古遗迹……他们在诡谲的迷雾中摸索前行。巨大的蠕虫、食人的植物、传说中的邪恶存在和未知种类的怪物们暗中潜伏。从异世界的深渊中伸出缠绕交织的诡秘之触,它们用隐晦而疯狂的方式编织着人们的悲惨命运。李维的精神病院因此而人满为患,陷入疯狂之人命不久矣,他们神智丧失,胡言乱语。“吾乃上古之神诺登斯,深渊之大帝,梦境之主……”一名被强制送来此处的重度患者,向李维如此这般介绍自己。血源中的恶毒诅咒正在蠢动,基因里的超凡力量逐渐复苏,穿越而来的李维一点点掀开了世界的黑暗帷幕。格鲁特堡也因此而聚集了各种奇异的收容物。克苏鲁+召唤,无论何时,格鲁特堡欢迎您的光临。
  • 球路信仰

    球路信仰

    打趴下你不算本事,在你最擅长的领域,打败你,才算牛批!你不勇敢,没人能替你勇敢!
  • 西游记戏文

    西游记戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。