登陆注册
3651400000019

第19章

Now the Princesses were standing at the door and when they heard his verses,they said to her,'O King's daughter,hearest thou the words of this mortal? How canst thou blame us,seeing that he maketh poetry for love of thee and indeed he hath so done a thousand times.'[77]When she heard this she rejoiced and was glad and felt happy and Hasan abode with her forty[78] days in all solace and delight;joyance and happiest plight,whilst the damsels renewed festivities for him every day and overwhelmed him with bounty and presents and rarities;and the King's daughter became reconciled to her sojourn amongst them and forgot her kith and kin.At the end of the forty days,Hasan saw in a dream,one night,his mother mourning for him and indeed her bones were wasted and her body had waxed shrunken and her complexion had yellowed and her favour had changed the while he was in excellent case.When she saw him in this state,she said to him,'O my son,O Hasan,how is it that thou livest thy worldly life at thine ease and forgettest me? Look at my plight since thy loss! I do not forget thee,nor will my tongue cease to name thy name till I die;and I have made thee a tomb in my house,that I may never forget thee.Would Heaven I knew[79] if I shall live,O my son,to see thee by my side and if we shall ever again foregather as we were.' Thereupon Hasan awoke from sleep,weeping and wailing,the tears railed down his cheeks like rain and he became mournful and melancholy;his tears dried not nor did sleep visit him,but he had no rest,and no patience was left to him.When he arose,the Princesses came in to him and gave him good-morrow and made merry with him as was their wont;but he paid no heed to them;so they asked his wife concerning his case and she said,'I ken not.' Quoth they,'Question him of his condition.' So she went up to him and said,'What aileth thee,O my lord?'

Whereupon he moaned and groaned and told her what he had seen in his dream and repeated these two couplets;'Indeed afflicted sore are we and all distraught,* Seeking for union;yet we find no way:

And Love's calamities upon us grow * And Love though light with heaviest weight doth weigh.'

His wife repeated to the Princesses what he said and they;hearing the verses,had pity on him and said to him,'In Allah's name,do as thou wilt,for we may not hinder thee from visiting thy mother;nay,we will help thee to thy wish by what means we may.But it behoveth that thou desert us not,but visit us;though it be only once a year.'And he answered,'To hear is to obey: be your behest on my head and eyes!'Then they arose forthright and making him ready victual for the voyage,equipped the bride for him with raiment and ornaments and everything of price,such as defy deion,and they bestowed on him gifts and presents which pens of ready writers lack power to set forth.

Then they beat the magical kettle-drum and up came the dromedaries from all sides.They chose of them such as could carry all the gear they had prepared;amongst the rest five-and-twenty chests of gold and fifty of silver;and,mounting Hasan and his bride on others,rode with them three days,wherein they accomplished a march of three months.Then they bade them farewell and addressed themselves to return;whereupon his sister,the youngest damsel,threw herself on Hasan's neck and wept till she fainted.When she came to herself,she repeated these two couplets;'Ne'er dawn the severance-day on any wise * That robs of sleep these heavy-lidded eyes.

From us and thee it hath fair union torn * It wastes our force and makes our forms its prize.'

Her verses finished she farewelled him,straitly charging him;whenas he should have come to his native land and have foregathered with his mother and set his heart at ease,to fail not of visiting her once in every six months and saying,'If aught grieve thee or thou fear aught of vexation,beat the Magian's kettle-drum,whereupon the dromedaries shall come to thee;and do thou mount and return to us and persist not in staying away.' He swore thus to do and conjured them to go home.

So they returned to the palace,mourning for their separation from him,especially the youngest,with whom no rest would stay nor would Patience her call obey,but she wept night and day.

Thus it was with them;but as regards Hasan and his wife,they fared on by day and night over plain and desert site and valley and stony heights through noon-tide glare and dawn's soft light;

and Allah decreed them safety,so that they reached Bassorah-city without hindrance and made their camels kneel at the door of his house.Hasan then dismissed the dromedaries and,going up to the door to open it,heard his mother weeping and in a faint strain;from a heart worn with parting-pain and on fire with consuming bane,reciting these couplets;'How shall he taste of sleep who lacks repose * Who wakes a-night when all in slumber wone?

He owned wealth and family and fame * Yet fared from house and home an exile lone:

Live coal beneath his[80] ribs he bears for bane,* And mighty longing,mightier ne'er was known:

Passion hath seized him,Passion mastered him;* Yet is he constant while he maketh moan:

His case for Love proclaimeth aye that he,* (As prove his tears)

is wretched,woebegone.'

When Hasan heard his mother weeping and wailing he wept also and knocked at the door a loud knock.Quoth she,'Who is at the door?';and quoth he,'Open!'Whereupon she opened the door and knowing him at first sight fell down in a fainting fit;but he ceased not to tend her till she came to herself,when he embraced her and she embraced him and kissed him,whilst his wife looked on mother and son.Then he carried his goods and gear into the house,whilst his mother,for that her heart was comforted and Allah had reunited her with her son versified with these couplets;'Fortune had ruth upon my plight * Pitied my long long bane and blight;

Gave me what I would liefest sight;* And set me free from all afright.

So pardon I the sin that sin * n?d she in days evanisht quite;

E'en to the sin she sinned when she * Bleached my hair-parting silvern white.'

同类推荐
  • 伤寒论纲目

    伤寒论纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拔陂菩萨经

    拔陂菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿阇世王问五逆经

    阿阇世王问五逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩诃衍宝严经

    佛说摩诃衍宝严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Three Lectures on the Rate of Wages

    Three Lectures on the Rate of Wages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之自由之路

    快穿之自由之路

    无cp这是一个追求自由的故事。想要自由,那就要有相应的能力。这是一个意外得到快穿机遇,一路上为了生命与自由,艰难求生,不断努力提升自己,最终获得自由的故事!
  • 夏日青龙寺寻僧二首

    夏日青龙寺寻僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄文弼的多重意义

    黄文弼的多重意义

    克孜尔千佛洞位于拜城县西南10余公里,目前有洞窟339个,是新疆最大的石窟群。但此石窟自19世纪后期便遭到帝国主义探险家的盗掘,最严重的是德国人勒柯克1905-1909年的盗掘,他至少盗掘了230多个洞窟,切割盗走了大约128箱的佛像和壁画。所以,当1928年11月,黄文弼到达这里时,洞窟中已空无一物。黄文弼是第一位到达这里的中国考古学家。2012年7月,笔者为追寻黄文弼的考古旧迹,来到这里。
  • 崛起在大明

    崛起在大明

    他就是一个现代小流氓,意外穿越到明朝末年,附在李自成的身上。凭着微薄的一定历史知识以及人们的一些谈论,他开始了改变历史之路,逆转李自成的命运。流氓的性格,淡漠的道德观,以及现代人的观念,使得他在明末混的风生水起,如鱼得水,从众多起义军头头之中,脱颖而出,打破得过且过的小农思维束缚,更加具有战略思维,卓越眼光。整肃起义军的队伍,强化起义军士兵的军事素质,从而建成一支能征善战的铁军。打破历史的魔咒,改变大顺朝的命运,不再是短短的建国四十三天,而是亘古长存,推翻明廷。向南,吞并南明;向西南,兼并大西政权;北伐,消灭后金,从此历史上不再有清廷这个朝代。
  • 心魔转入令

    心魔转入令

    赵钱孙李蹑手蹑脚地走进储藏室—-储藏室的门是他让周子涛留的—-周子涛拿了一叠纸没锁……
  • 玉簪心

    玉簪心

    命中注定的相遇寡笑的她与他因他而笑魇生辉,却又因他痛彻心扉,她的恨,他仍无怨无悔隐忍守护。
  • 辽海丹忠录

    辽海丹忠录

    小说叙述明朝万历末年努儿哈赤袭抚顺,明将李永芳归降;明廷以杨镐为经略与奴儿哈赤征战未胜,遂擢熊廷为经略以代杨镐。小说叙写时事,多据史实,文笔详赡细腻,结构完整。
  • 指引人生的理财智慧(指引人生丛书)

    指引人生的理财智慧(指引人生丛书)

    《指引人生丛书:指引人生的理财智慧》不但可以作为父母教育孩子的蓝本,使孩子在开始他们的人生之前,就能够了解随之而来的欢喜、挑战与责任,而且更适合每一个成年人阅读,成年人可以在重复阅读这些故事时提醒自己并纠正自身行为的偏差。我们真诚地希望这套书能给大家带去欢乐与启迪,希望这些美妙的故事能帮助每一个阅读《指引人生丛书:指引人生的理财智慧》的人了解智慧对生命的价值,获取前行的动力并因此感到满足。
  • 葬画何用刀为锄

    葬画何用刀为锄

    雨夜里,淅淅沥沥的雨声和着杀手的动作,手起刀落。画家的血飞溅满地,而画里走出一位袅娜的女子。面对这个新奇的世界,她又将有怎么样的未来……
  • 异域大道

    异域大道

    千百年来,一缕游魂自虚空中游荡,在这千载岁月中,黑暗以及寂静消磨了他的不甘,堙灭了生气,仿佛就在一切归于平静之时,他不偏不倚地落在了长宁市监狱里一个将死的少年身上。。。。。