登陆注册
3651400000018

第18章

When it was the Seven Hundred and Ninety-first Night; She said,It hath reached me,O auspicious King,that Hasan said to his sister,'Do thou tell them my tale,for before them I stand abashed nor can I face them with these words.' So she said to them,'O my sisters,when we went away and left alone this unhappy one,the palace was straitened upon him and he feared lest some one should come in to him,for ye know that the sons of Adam are light of wits.So,he opened the door of the staircase leading to the roof,of his loneliness and trouble,and sat there,looking upon the Wady and watching the gate,in his fear lest any should come thither.One day,as he sat thus,suddenly he saw ten birds approach him,making for the palace,and they lighted down on the brink of the basin which is in the pavilion-terrace.He watched these birds and saw,amongst them;one goodlier than the rest,which pecked the others and flouted them,whilst none of them dared put out a claw to it.Presently;they set their nails to their neck-collars and,rending their feather-suits,came forth therefrom and became damsels,each and every,like the moon on fullest night.Then they doffed their dress and plunging into the water,fell to playing with one another,whilst the chief damsel ducked the others,who dared not lay a finger on her and she was fairest of favour and most famous of form and most feateous of finery.They ceased not to be in this case till near the hour of mid-afternoon prayer,when they came forth of the basin and,donning their feather-shifts,flew away home.Thereupon he waxed distracted,with a heart afire for love of the chief damsel and repenting him that he had not stolen her plumery.Wherefore he fell sick and abode on the palace-roof expecting her return and abstaining from meat and drink and sleep,and he ceased not to be so till the new moon showed,when behold,they again made their appearance according to custom and doffing their dresses went down into the basin.So he stole the chief damsel's feather-suit,knowing that she could not fly save therewith,hiding himself carefully lest they sight him and slay him.Then he waited till the rest had flown away,when he arose and seizing the damsel,carried her down from the terrace into the castle.'Her sisters asked,'Where is she?';and she answered,'She is with him in such a chamber.'Quoth they;'Describe her to us,O our sister:'so quoth she,'She is fairer than the moon on the night of fullness and her face is sheenier than the sun;the dew of her lips is sweeter than honey and her shape is straighter and slenderer than the cane;one with eyes black as night and brow flower-white;a bosom jewel-bright;breasts like pomegranates twain and cheeks like apples twain,a waist with dimples overlain,a navel like a casket of ivory full of musk in grain,and legs like columns of alabastrine vein.She ravisheth all hearts with Nature-kohl'd eyne,and a waist slender-fine and hips of heaviest design and speech that heals all pain and pine: she is goodly of shape and sweet of smile,as she were the moon in fullest sheen and shine.' When the Princesses heard these praises,they turned to Hasan and said to him,'Show her to us.' So he arose with them,all love-distraught,and carrying them to the chamber wherein was the captive damsel,opened the door and entered,preceding the seven Princesses.Now when they saw her and noted her loveliness,they kissed the ground between her hands,marvelling at the fairness of her favour and the significance which showed her inner gifts;and said to her,'By Allah,O daughter of the Sovran Supreme;this is indeed a mighty matter: and haddest thou heard tell of this mortal among women thou haddest marvelled at him all thy days.Indeed,he loveth thee with passionate love;yet,O King's daughter,he seeketh not lewdness,but desireth thee only in the way of lawful wedlock.Had we known that maids can do without men,we had impeached him from his intent,albeit he sent thee no messenger,but came to thee in person;and he telleth us he hath burnt the feather dress;else had we taken it from him.' Then one of them agreed with the Princess and becoming her deputy in the matter of the wedding contract,performed the marriage ceremony between them,whilst Hasan clapped palms with her;laying his hand in hers,and she wedded him to the damsel by consent;after which they celebrated her bridal feast,as beseemeth Kings' daughters,and brought Hasan in to her.So he rose and rent the veil and oped the gate and pierced the forge[74] and brake the seal,whereupon affection for her waxed in him and he redoubled in love and longing for her.Then;since he had gotten that which he sought,he gave himself joy and improvised these couplets;'Thy shape's temptation,eyes as Houri's fain * And sheddeth Beauty's sheen[75] that radiance rare:

My glance portrayed thy glorious portraiture: * Rubies one-half and gems the third part were:

Musk made a fifth: a sixth was ambergris * The sixth a pearl but pearl without compare.

Eve never bare a daughter evening thee * Nor breathes thy like in Khuld's[76] celestial air.

An thou would torture me'tis wont of Love * And if thou pardon'tis thy choice I swear:

Then,O world bright'ner and O end of wish! * Loss of thy charms who could in patience bear?'

--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninety-second Night; She continued,It hath reached me,O auspicious King,that when Hasan went in unto the King's daughter and did away her maidenhead,he enjoyed her with exceeding joy and affection for her waxed in him and he redoubled in love-longing for her;so he recited the lines aforesaid.

同类推荐
  • 百千印陀罗尼经之二

    百千印陀罗尼经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒹葭堂杂著摘抄

    蒹葭堂杂著摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鼻门

    鼻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三千有门颂略解

    三千有门颂略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怀远人

    怀远人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 赠崔员外

    赠崔员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲物逆天:驭兽草包小姐

    傲物逆天:驭兽草包小姐

    无情!狂傲!冷漠!她是杀手界的王牌,一朝穿越却沦为了人人口中的笑柄,草包二小姐。当草包二小姐惊艳重生,华丽蜕变,谁又曾想到,这具看似娇弱的身体里,已经换了一个饱经世事磨砺的强悍灵魂!锋芒展露,光芒万丈!凤凰涅槃,浴火重生!“夜轻尘,你求我,求我不要杀你吖。”“嗯,我求你,求你爱我。”
  • 葱姜蒜酒茶醋治病特效方(谷臻小简·AI导读版)

    葱姜蒜酒茶醋治病特效方(谷臻小简·AI导读版)

    在民间流传着许多关于葱、姜、蒜、茶、酒、醋的谚语,如“吃好葱姜蒜,疼痛少一半”“鼻子不通,吃点火葱”“夏天一日三片姜,不劳医生开药方”“只要三瓣蒜,痢疾好一半”“大蒜是个宝,抗癌效果好”等,另外还有“宁可三日无盐,不可一日无茶”“常喝茶,少烂牙”“小饮小人参”“食一点醋,不用上药铺”等说法。意思就是说,正确食用葱、姜、蒜、茶、酒、醋可以防治疾病。
  • 绝宠倔妈咪(全本)
  • 封印之书:九尾狐

    封印之书:九尾狐

    圣德利亚学院图书馆的第六层。常年紧闭,不让任何学生进入。有人传言第六层是个仓库,并无图书:也有人传言第六层里只放着一本书。且珍贵无比,价值连城。这一天,图书馆第六层同时迎来了两个探秘者:幻化成可爱少女的小狐狸洛菲雅,以及本学院贵族学生朔泽廉,一人一狐自此相识。可是,洛菲雅并不知道,眼前这个好心请自己。乞牛肉面的家伙,正是自己寻找多时的仇人……尘封十六年的真相徐徐揭开,恩怨纠葛,从开始便注定悲伤。当使命与道义相撞,妖与人。都做出了自己的选择……
  • 过妻不候

    过妻不候

    他说,“漫漫,别离开我”。他说,“漫漫,对我笑”。他说,“漫漫,我爱你”,所以他看着她摔掉了他们好不容易才怀上的孩子。他好像喜欢上了装深情的那套把戏,看着她在痛苦中浮沉,要她坦诚对他的爱意。“先生,我的心好痛。”“嘘,叫我的名字。”
  • 情翔九天(上)

    情翔九天(上)

    年少的倾心爱恋换来一身破碎,帝王的无情让他只能选择远避塞外抛弃了宫中的侍卫身份;重生的龙镶将军罗文琪只想纵横沙场,终老一生。但命运的转轮永远让人难解孽债情伤又岂是逃避就能解决?自负高傲的将军、横扫一时的可汗蔑视的眼光,敌对的利剑,到最后,却全化为一腔柔情似水……战场上杀得刀枪相见,情场上争得你死我活,处在两人之间的文琪又该如何自处?心痛!心伤!究竟又有谁能察觉得到呢?大将军高靖廷,伊沙可汗摩云,同样的狂热炽爱,又是谁能燃烧至最后呢?
  • 赤都心史:瞿秋白作品精选

    赤都心史:瞿秋白作品精选

    诗集。收诗一百十九首。分上中两卷。上卷大多反映旧中国的社会现实,揭露豪富对劳苦大众的压迫和剥削;中卷主要表现国外的社会生活,揭露西方世界的腐朽、黑暗和战后欧洲经济的凋敝。
  • 皇后隐历史

    皇后隐历史

    本书即由风月讲历史,以其生动厚实的文笔,浓墨重彩地叙述了中国古代16位皇后、后妃复杂而混乱的感情生活和多舛的命运际遇。正是因为这种爱恨情仇,有着江山作衬景,也便有了更多的曲折、更深的悲剧性。帝王、美人与江山之间的凄婉、哀伤的悲情故事,自古以来,总会提起人们寻轶探秘的兴趣,成为关注的焦点,议论的话题。本书即透过重重的礼教帷幕,引领我们全景式的浏览到了在极尽华美的背后,那深深隐藏着的一个极度陌生、空虚、神秘的世界,一个极度冷漠、荒唐而又恐怖的世界;了解到帝王之家所有的宫闱秘闻和深宫皇后的隐私往事。这里没有爱情、亲情和幸福,只有嫉妒、荒淫、情欲、乱伦以及权诈和刺鼻的血腥味。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。