登陆注册
3016400000019

第19章 礼记(2)

【注释】

①陈太宰嚭:太宰:官名,嚭:人名。此应为吴太宰嚭。②夫差:春秋时吴王名。行人仪,行人官名,掌聘问等外交事宜,仪:人名。

【译文】

吴国侵入陈国,砍伐祀祠的树木,残杀患病的百姓。吴军回国,离开陈国国境的时候,陈国派行人仪出使到吴军。吴王夫差对太宰嚭说:“这个使者很会讲话,我们何不试问问他?军队一定都有一个好的名声,问问他,别人对我们的军队,是怎样评价的?”行人仪回答说:“古时候入侵别人的军队,不砍伐别国祀祠的树木,不杀害患病的百姓,不俘虏头发斑白的老人。而现在你们的军队,没有杀害患病的百姓吗?这不就成了杀害百姓的军队呢?”又问:“那么把攻取的土地归还给你们,把俘虏的臣民归还给你们,那又怎样评价我们的军队吗?”回答说:“君王您讨伐有罪的敝国,现在又同情并赦免我们,如果是这样的军队,还怕名声不好吗?”

【原文】

公叔文子卒①,其子戍请谥于君,曰:“日月有时,将葬矣,请所以易其名者。”君曰:“昔者卫国凶饥,夫子为粥与国之饿者,是不亦惠乎?昔者卫国有难,夫子以其死卫寡人,不亦贞乎?夫子听卫国之政,修其班制,以与四邻交,卫国之社稷不辱,不亦文乎?故谓夫子贞惠文子。”

【注释】

①公叔文子:卫国大夫,名拔(亦作发),献公的孙子。

【译文】

公叔文子去世了,他的儿子戍向国君卫灵公请求赐给谥号,说:“丧事的日期已经拟定了,很快就要出葬了,请求赐给他一个谥号。”灵公说:“从前卫国发生大饥荒,先生施粥给饥饿百姓吃,这不是仁爱好施吗?从前卫国有难,先生用生命保卫我,这不是很忠贞吗?先生在执掌卫国朝政的时候,依照礼制序列尊卑的次序,使卫国与四方邻国交好,使卫国的社稷没有受到玷辱,这不是博文知礼吗?所以可以称先生为‘贞惠文子。’”

【原文】

陈子车死于卫,其妻与其家大夫谋以殉葬①,定而后陈子亢至②,以告曰:“夫子疾,莫养天下,请以殉葬。”子亢曰:“以殉葬,非礼也。虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?得已,则吾欲已;不得已,则吾欲以二子者之为之也。”于是弗果用。

【注释】

①家大夫:陈子车的家宰(家臣头子)。②陈子亢,陈子车的弟弟,孔子的弟子。

【译文】

齐国大夫陈子车死在卫国,他的妻子同家宰商量要用活人为他殉葬,商量决定后,陈子亢奔葬来了,他们就把用活人殉葬的决定告诉了陈子亢,并说:“夫子有病,没有人在地下侍候他,请让我们用活人为他殉葬。”子亢说:“用活人殉葬,是不符合礼的。虽然这样,那么他有病,在地下侍候他的,有谁能比他妻子和家宰更合适呢?能取消这个决定,正是我的愿望;不能取消这个决定,那么我想用你们两人为他殉葬吧!”这样,用活人殉葬的事没有实行。

【原文】

子路曰:“伤哉,贫也!生无以为养,死无以为礼也。”孔子曰:“啜菽饮水①,尽其欢,斯之谓孝。敛手足形,还葬而无椁,称其财,斯之谓礼。”

【注释】

①啜菽:喝豆熬的粥。

【译文】

子路说:“贫穷,是非常让人伤心的事啊!父母在世时,没有什么赡养他们;父母去世了,又没有钱为他们举行葬礼。”孔子说:“就是熬豆粥吃,喝凉水,只要是能使父母在精神上愉快满足,这就是孝。父母去世后,只要有衣被包裹住他们的首足形体出葬,即使没有椁,只要能依照自己的财力来办丧事,这也就合乎礼了。”

【原文】

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政①。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

【注释】

①政:通“征”,指赋税和徭役。

【译文】

孔子从泰山旁边经过,看见一个妇人在墓前哭得非常悲痛。孔子手扶在车轼上致意并听她哭泣,然后叫子路去问她说:“听您的哭声,很像有沉重的哀伤。”妇人回答说:“是的,从前我的公公是被老虎咬死的,我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又被老虎咬死了。”孔子听后说:“那你为什么不离开这个地方呢?”妇人说:“因为这里没有繁重的赋税和徭役。”孔子听后对弟子说:“你们要记住,繁重的赋税和徭役比老虎还凶猛啊!”

【原文】

齐大饥,黔敖为食于路①,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦②,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟,来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食‘嗟,来之食’,以至于斯也。”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之曰:“微与。其嗟也可去,其谢也可食。”

【注释】

①黔敖:春秋时齐国的士。②袂:袖子。屦:古时用麻、葛等制成的鞋子。

【译文】

齐国发生大饥荒,黔敖煮了饭放在路边,用来等待路过的饥饿的人给他们充饥。有一个饥民,用衣袖遮着脸,拖着鞋子,无精打采地走过来。黔敖左手端着饭,右手拿着水,说:“喂,来吃!”那个饥饿的人抬起眼来看着黔敖,说:“我就是因为不愿吃这种‘喂,来食’的食物,才成为这个样子。”黔敖听后上前向饥饿的人道歉,但他还是执意不肯吃,因而饿死。曾子听说了这件事,说:“恐怕不必这样做吧,别人呼你‘喂,叫你吃’时,你可以离开;但别人已经向你道歉了,那就应该吃了。”

【原文】

阳门之介夫死①,司城子罕入而哭之哀②。晋人之觇宋者③,反报于晋侯曰:“阳门之介夫死,而子罕哭之哀,而民说,殆不可伐也。”孔子闻之曰:“善哉,觇国乎!”《诗》云:“凡民有丧,扶服救之。”虽微晋而已,天下其孰能当之?

【注释】

①阳门:宋国国都的城门名。②司城子罕:子城郡司空,官名,掌城郭营建,因宋武公名司空,故讳改为司城。子罕:宋国正卿乐喜。③觇,偷看,侦察。

【译文】

阳门的一名甲衣卫士死了,司城子罕到他家去,哭得很悲伤。晋国的一个刺探宋国情报的探子,回国后向晋侯报告说:“阳门的一个甲衣卫士死了,子罕哭他哭得很伤心,宋国的百姓对这很满意,恐怕现在不可以去攻打他们。”孔子听说了这件事说:“好啊,这个刺探别国情报的人。《诗》中说,凡是别人家有丧事或灾祸,我都应尽力去帮助他们。’即使不是晋国,天下有哪个国家敢去攻打宋国呢?”

【原文】

赵文子与叔誉观乎九原①。文子曰:“死者如可作也,吾谁与归?”叔誉曰:“其阳处父乎②?”文子曰:“行且植于晋国,不没其身,其知不足称也。”“其舅犯乎③?”文子曰:“见利不顾其君,其仁不足称也。我则随武子乎④,利其君不忘其身,谋其身不遗其友。晋人谓文子知人。文子其中退然如不胜衣,其言呐呐然如不出诸口。所举于晋国管库之士,七十有余家,生不交利,死不属其子焉。”

【注释】

①赵文子:即晋卿赵武。叔誉:晋大夫叔向。九原:晋国卿大夫墓所在地。②阳处父:晋襄公的太傅。③舅犯:晋大夫狐偃,字子犯。④武子:晋国大夫士会,字季。又称随会、随季,死后称范武子、随武子。

【译文】

赵文子和叔誉一同到九原巡视。文子说:“死人如果能够活过来,我跟随谁在一起好呢?”叔誉说:“那阳处父如何呢?”文子说:“阳处父在晋国专权独断,不能善终,他的智慧不值得称赞。”那舅犯怎么样?文子说:“他见到利就不顾君主了,他在仁的方面不值得称赞。我还是跟随武子吧,他能为国君着想,又能顾及自身;既能想到自己,又不遗忘他的朋友。”晋国的人认为文子善于了解人。文子的身体柔弱,似乎连衣服都承受不起,说起话来口齿迟钝,好像话说不出口。他所推荐的为晋国管库府的就有七十多人,他生前从来不与他们在利方面有交往,去世了也不把儿子托付给他们。

郊特牲

本篇记叙了各种礼和阐发关于礼仪的见解。

【原文】

郊特牲,而社稷大牢。天子适诸侯,诸侯膳用犊;诸侯适天子,天子赐之礼大牢,贵诚之义也。故天子牲孕弗食也,祭帝弗用也。

【译文】

郊祀祭天时用一头牛,祭祀土神和谷神时要用牛、羊、猪三牲。天子巡视到诸侯国,诸侯向天子进膳只用一头小牛;诸侯去朝见天子,天子用牛、羊、猪三牲来招待诸侯,这些都体现了尊重真诚之心的原因。所以天子不吃怀孕的牲畜,祭祀天帝也不用怀孕的牲畜。

【原文】

朝觐,大夫之私觌,非礼也。大夫执圭而使,所以申信也。不敢私觌①,所以致敬也,而庭实私觌,何为乎诸侯之庭?为人臣者无外交,不敢贰君也。大夫而飨君,非礼也。大夫强而君杀之,义也。由三桓始也。天子无客礼,莫敢为主焉。君适其臣,升自阼阶,不敢有其室也。觐礼,天子不下堂而见诸侯。下堂而见诸侯,天子之失礼也,由夷王以下②。

【注释】

①觌(dí):见。②夷王;名姬燮,周懿(yì)王的太子。

【译文】

诸侯朝觐诸侯,随从的大夫以私人的名义拜访主国的国君,这是不合礼的。如果大夫拿着圭奉国君之命被派出使,就可以拜见主国国君,用玉圭证明自己受国君之命而出使的。至于随从国君出使,不敢用自己的名义拜访主国国君,这样做是表示对自己国君的尊重。如果随从的大夫带着礼物去私自拜见别国国君,那怎么能像个诸侯之庭呢?作为君王的臣子不能够有私自的外交,这是为臣者不敢对君怀有二心啊。大夫用飨礼宴请君主,这是不合乎礼制的。大夫的权势比君王强,君王可以杀死他,这样做是合乎义的,这在鲁国是从三桓开始的。天子没有作客的礼仪,是因为没有人敢做主人而请天子作客的。君主到他臣子家里去,臣子请君主从东倒的台阶登堂,来表示臣子不敢以家居主人自居。古时候诸侯觐见天子,天子是不下堂迎接诸侯的。天子如果下堂接见诸侯,这是天子的失礼,这种事,从周夷王开始发生。

【原文】

君之南乡,答阳之义也。臣之北面,答君也。大夫之臣稽首①,非尊家臣,以辟君也。大夫有献弗亲,君有赐不面拜,为君之答己也。

【注释】

①稽(qǐ)首:古时的一种礼节。跪下,拱手至地,头也至地。

【译文】

君王的座位朝南,是面对阳气的意思。臣面朝北,是面对君表示臣从君王的意思。大夫的家臣向大夫不行稽首礼,这不是尊重家臣,而是为了避免把大夫当作君主的嫌疑。大夫向君王进献物品不亲自去是派家臣送去;君主有赏赐给大夫,大夫不须当面拜谢,这是因为不让君主再向自己答拜。

【原文】

季春出火,为焚也。然后简其车赋,而历其卒伍。而君亲誓社,以习军旅,左之右之,坐之起之,以观其习变也。而流示之禽,而盐诸利①,以观其不犯命也。求服其志,不贪其得。故以战则克,以祭则受福。

【注释】

①盐(yàn):通“艳”,羡慕的意思。

【译文】

季春三月,用火去焚烧荒原野草,然后挑选战车、战马和武器,清点士兵的数量。后由国君亲自率领在社坛前誓师,然后就操练军队,指挥军队或向左、或向右;或坐下,或起立,来观察士兵的应变能力。之后命令士兵逐赶禽兽,观察士兵在利益的诱惑情况下,是否违反命令。这样做是为了让士兵服从命令而不贪利。所以这样训练后的军队,用来作战就能取得胜利,祭祀鬼神也会受到神的赐福。

【原文】

天地合而后万物兴焉。失昏礼,万世之始也。取于异姓,所以附远厚别也。币必诚,辞无不腆,告之以直信。信,事人也;信,妇德。壹与之齐,终身不改,故夫死不嫁。男子亲迎,男先于女,刚柔之义也。天先乎地,君先乎臣,其义一也。执贽以相见,敬章别也。男女有别,然后父子亲。父子亲,然后义生;义生,然后礼作;礼作,然后万物安。无别无义,禽兽之道也。

【译文】

天地之气相配合,然后才产生万物。男女举行婚礼,是后世子孙的开始。不同姓的宗族男娶女嫁,用这种礼仪使关系疏远的联系起来,使不同血统的宗族结为亲属。男方送订婚的聘礼必须诚信,致辞时要直率,不要说客套话,以此来告诫对方要正直诚信。诚信是人立身的根本,诚信也是妇女必备的美德。一旦与男方结为夫妻,终身不得变心,即使丈夫死了也不改嫁。结婚时,男子亲自去女方家迎亲,男方在前面领着女方,这蕴含着刚柔相配的意思。这同天在地之前,君在臣之前,它们的道理是相同的。男方到妇方家迎亲,要带见面礼拜见岳父。之后再见新娘,这是尊重男女有分别。男女有分别,才有父子之亲;有了父子之亲,然后才产生人伦义理;有了人伦义理,各种礼仪才会出现;有了礼仪,社会才会安定。如果不分男女,就没有伦理关系。那么这同禽兽一样了。

明堂位

本篇记叙诸侯在明堂朝见周天子的所处的位置及周公的功勋等。

【原文】

昔者周公朝诸侯于明堂之位:天子负斧依①,南乡而立。三公中阶之前,北面东上;诸侯之位,阼阶之东,西面北上;诸伯之国,西阶之西,东面北上;诸子之国,门东北面东上;诸男之国,门西北面东上;九夷之国,东门之外,西面北上;八蛮之国,南门之外,北面东上;六戎之国,西门之外,东面南上;五狄之国,北门之外,南面东上;九采之国,应门之外,北面东上。四塞世告至。此周公明堂之位也。明堂也者,明诸侯之尊卑也。

【注释】

①斧依:类似于现在的屏风,设于明堂的正中。

【译文】

以前周公在明堂接受诸侯来朝见的位置是:天子背对斧依,而朝南站立。三公在明堂南面中间台阶的前面站着,面向北,以东边为上位;侯爵的位置在阼阶的东边,面对西,以北边为上位;伯爵的位置在西面台阶之西,面对东,以北边为上位;子爵的位置在应门的东边,面对北,以东边为上位;男爵的位置在应门的西边,面对北,以东边为上位;夷族诸部的君主位于东门外,面对西,以北边为上位;蛮族诸部的君主位于南门外,面对北,以东边为上位;戎族诸部的君主位于西门外,面对东,以南边为上位;狄族诸部的君主位于北门外,面对南,以东边为上位;各采地的诸侯,位于应门外,面对北,以东边为上位。四方边塞地区的田家在每一代新天子即位或本国新君即位时,才朝见。这就是周公在明堂接见来朝诸侯的位置。明堂的位置,是用以显示诸侯地位尊卑的。

【原文】

昔殷纣乱天下,脯鬼侯以飨诸侯①,是以周公相武王以伐纣。武王崩,成王幼弱,周公践天子之位,以治天下。六年,朝诸侯于明堂,制礼作乐,颁度量,而天下大服。七年,致政于成王。成王以周公为有勋劳于天下,是以封周公于曲阜,地方七百里,革车千乘,命鲁公世世祀周公以天子之礼乐。是以鲁君孟春乘大路②,载弧旂十有二旒③,日月之章,祀帝于郊,配以后稷,天子之礼也。

【注释】

①鬼侯:亦为“九侯”,殷时诸侯。②大路:天子祭天乘的车。③弧:乡旌旗的竹弓。弧外面的布套。

【译文】

从前殷纣王实行暴政造成天下大乱,杀了鬼侯,并将他的肉做成肉脯,来给其他诸侯吃,所以周公辅佐武王讨伐纣王。武王驾崩,成王年幼,周公登天子位治理天下。过了六年,在明堂接受诸侯的朝见,制作了礼仪和乐曲,颁布了度量单位,使天下人心悦诚服。第七年,把政权归还给成王,成王因为周公治理天下有大功劳,所以把周公分封到曲阜,土地纵横七百里,兵车千辆,命令鲁国的国君世世代代用天子的礼乐祭祀周公。因此鲁国的国君在每年孟春正月乘大路车,车上插上旌旗,旌旗的弧上饰有布套,旗的下沿垂饰着十二旒,旗上画有日月的图案,在国都郊外祭祀天帝,用后稷配祭,这些都是天子的礼仪。

【原文】

太庙,天子明堂;库门,天子皋门;雉门,天子应门。振木铎于朝①,天子之政也。

【注释】

①木铎:一种木舌的铃。古代宣布政教令或有战事时使用。

【译文】

鲁国的太庙,与天子的明堂相当;鲁国的库门,与天子的皋门相当;鲁国的雉门,与天子的应门相当。在朝廷上摇声木铎,发布号令,与天子发布政令一样。

【原文】

鲁公之庙,文世室也。武公之庙,武世室也。米廪,有虞氏之庠也;序,夏后氏之序也;瞽宗,殷学也;泮宫,周学也①。

同类推荐
  • 中华家训2

    中华家训2

    “家训”是中国古文化的重要组成部分,它以其深厚的内涵、独特的艺术形式真实地反映了各个时代的风貌和社会生活。它怡悦着人们的情志、陶冶着人们的情操、感化着人们的心灵。正是这些优秀的文化因子,潜移默化地影响着现代人的人格理想、心理结构、风尚习俗与精神素质。这都将是陪伴我们一生的精神财富。所谓“家训”就是中国古人进行家教的各种文字记录,包括诗歌、散文、格言、书信等。家训是古人留给我们的一大笔宝贵的文化遗产。学习研究并利用这些知识,对提高我们每个人的文化素质,品德修养,一定会起到不可磨灭的作用。
  • 史记(最爱读国学书系)

    史记(最爱读国学书系)

    《最爱读国学书系:史记》是一部纪传体通史。全书共一百三十卷,有十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,共约五十二万六千五百字,记载了上至中国上古传说中的黄帝时代(约公元前3000年)下至汉武帝元狩元年(公元前122年)共三千多年的历史。包罗万象,而又融会贯通,脉络清晰,“王迹所兴,原始察终,见盛观衰,论考之行”(《太史公自序》),所谓“究天人之际,通古今之变”,详实地记录了上古时期举凡政治、经济、军事、文化等各个方面的发展状况。
  • 脉经

    脉经

    脉学是中国医学的卓越成就之一。魏晋以前,脉学史料已经相当丰富。《脉经》编纂了从《黄帝内经》以来,直到华佗,有关脉学的经典理论和重要方法,各按类别递相依次排列,对中国公元3世纪以前脉学进行总结,并作了发挥。
  • 周易参同契

    周易参同契

    在汉代出现了一部对后世影响极大的奇书,这部书虽然在当时默默流传,世人很难理解它的奥秘;但唐代后名声大振,宋代时被称为“万古丹经王”、“丹经之祖”、“丹中王”,可谓古今炼丹第一书。
  • 道德经

    道德经

    两千多年前,周王室衰微,诸侯并起,以下克上,烽火连天,战乱频仍。在这个“世风日下,人心不古”的时代,老子见社会道德衰败,失望至极,便乘青牛西出函谷关,隐居而不知所终。在出关之时,他应关令尹喜之求,留下了一部五千言的《道德经》。
热门推荐
  • 重生豪门女学霸

    重生豪门女学霸

    重活一回的苏韵玩心眼、拼智商,极品亲戚碾成沫,贱男贱女碎成渣!赌石、开铺、炒地皮,一路高歌猛进,成就商业传奇。他是神秘腹黑,暗地里竟然是那军界那叱咤风云的国际特战指挥官,一起古董走私案让他们两个越走越近,一路并肩而过。
  • 雁翎在星河

    雁翎在星河

    我自生来胆气豪,腰横秋水雁翎刀,这是一个人,一把刀,在未来和一群机甲,外星人战斗的故事
  • 红妆军师求独宠

    红妆军师求独宠

    楚蝶衣,一个土里土气,其貌不扬的黄毛丫头,扮上男装,出门探听消息的档口,迎面碰上一位白衣公子。白衣带云,步下山川,长睫掩映下,双目寒光如电。楚蝶衣溜边走……被抓到化云坊醒来后,白衣男子正坐在光影里盯着她。本没有交集的两个人,因楚蝶衣轻飘飘的一句话:公子可知破阵之法?从此结下缘份!开启了一段杀伐之旅。江湖波澜,人生快意,女主婉约与豪放兼备,快来与她一起征服天下吧。
  • 陆先生余生请多指教

    陆先生余生请多指教

    【高冷傲娇男主VS腹黑睿智女主】【小虐怡情,后甜宠文】他,陆瑾言、是陆城不可一世的王,不近女色是整个陆城都知道的事、却因为某些说不清道不明的原因,迎娶一个自认为素未谋面的人…她,夏柠汐,是个孤儿,在孤儿院被人收养、十八岁那年,养父母因意外去世,从那开始,命运之轮开始转动,冥冥之中似命中注定与陆瑾言纠缠不清…“这辈子、不管有谁阻碍我们、我都不会放手,你只能是我一个人的私有宝贝,你逃不掉了…”陆瑾言邪笑。“好,这辈子、我们能相遇,是你的幸运、也是我的幸运。”夏柠汐满目傲娇。“嗯、言之有理…”陆瑾言深情款款。“此生,遇见则是幸运,余生,请多指教。”夏柠汐清澈的眼眸带着繁星、轻笑。“此生,不负遇见,余生,我只要你。”陆瑾言目光如炬,满目深情。10,25…墨清颜执笔。还望支持一下[可放心食用][绝不弃坑]
  • 实力宠妻:殿下太心急

    实力宠妻:殿下太心急

    【弃坑勿入】寒衍瑧觉得,作为一个替兄登基的帝王,兢兢业业的工作还是有必要的,至于那些捣乱的人,能忍就忍。于是........把一个孩子当做礼物送来,她忍了。孩子竟然是修真者,她也忍了。孩子竟然长大了,想要爬她的床,她..........不能忍了!“你走开!”面对高大的身躯,寒衍瑧头一次产生落荒而逃的念头。“阿瑧,你睡了我,怎么可以始乱终弃?”男人十分委屈,抓住了她的手,“睡了可要负责呀。”寒衍瑧:早知如此,她就应该把那孩子扔得远远的!
  • 八荒录神落

    八荒录神落

    世人云,极北有神女,为帝君之子,天神之风貌,可与圣祖齐名。后圣殿陨落,神女不知去向,众人唏嘘不已。——《八荒异闻录》
  • 西望长安

    西望长安

    《西望长安》是老舍1956年写的一部五幕剧。剧中写了一个名叫栗晚成的骗子,用并不高明的骗术,伪造履历、骗取官职;而他周围的干部们却麻痹轻信,成为他获取功名利禄的道具,有的甚至帮他娶妻成家。后来,有些警惕性较高的同志察觉了他欺骗行径的蛛丝马迹,才由公安机关侦破此案。剧中,老舍笔法诙谐幽默,有些细节具有较强的讽刺效果。
  • 那可是名侠客

    那可是名侠客

    八百载未斩之难,出于白帝,化作一剑,惹了棋鬼的山河落子,逼得苦命人儿出了那青山。又似是这汉匈百年的国战迷煞了歌舞升平的京城,教这百战死的将士无处埋枯骨,却是武当道士守了国门,剑阵所起,铁蹄所止,折戟折剑覆予滚滚长河,奔流东逝。终是这雏凤落了蜀,亦步亦趋却踌躇满志,只因剑神说:“待你成了那天下第一,再来这领你的小竹子。”到头来天下大事,果真就抵不过一个婆娘。欢迎加入催更(指交流)-青丝,群聊号码:670-393-642
  • 远去的矿山

    远去的矿山

    作者以矿工女儿的口吻,记叙了20世纪陕西秦州玉华山矿两代矿工艰辛的井下工作,以及矿工家属们的生活。作品以父亲赵忠孝和生母的一生为主线,道尽了矿工们的坚韧和豁达,光荣和失落,泪水与欢笑。作者叙事冷静而犀利,展现了人物生活的真实境遇和状态,充满了对弱势群体的同情和悲悯,是一部厚重而深刻的现实主义题材小说。
  • My Lady Ludlow(II) 勒德洛夫人(英文版)

    My Lady Ludlow(II) 勒德洛夫人(英文版)

    My Lady Ludlow by Elizabeth Gaskell is a long novella. It first appeared in the magazine Household Words in 1858, and was republished in Round the Sofa in 1859, with framing passages added at the start and end. It recounts the daily lives of the widowed Lady Ludlow of Hanbury and the spinster Miss Galindo, and their caring for other single women and girls. It is also concerned with Lady Ludlow's man of business, Mr Horner, and a poacher's son named Harry Gregson whose education he provides for. With Cranford, The Last Generation in England and Mr. Harrison's Confessions, it was adapted for TV in 2007 as Cranford. This beloved novella offers a fascinating glimpse into the lives of women in the nineteenth century, particularly those who were widowed or unmarried. The lack of legal rights afforded to these women may come as a shock to contemporary readers, but Gaskell addresses the unique challenges they faced -- and often triumphed over -- with grace and keen insight.