登陆注册
2696000000021

第21章 UnderstandingofLife领悟生命(5)

My first recollection of the magic he could bring to Valentine‘s Day came when I was six. For several days, I had been cutting out valentines for my classmates. Each of us was to decorate a“mailbox”and put it onour desk for others to give us cards. That box and its contents ushered in a succession of bittersweet memories of my entrance into a world of popularity contests marked by the number of cards received the teasing about boyfriends or girlfriends and the tender care I gave to the card from the cutest boy in class.

That morning at the breakfast table I found a card and a gift-wrapped package at my chair. The card was signed“Love, Dad”, and the gift was a ring with a small piece of red glass to represent my birthstone, a ruby. There is little difference between red glass and rubies to a child of six, and I remember wearing that ring with a pride that all the cards in the world could not surpass.

As I grew older, the gifts gave way to heart-shaped boxes filled with my favorite chocolates and always included a special card signed“Love, Dad”. In those years, my“thank-yous”became more of a perfunctory response. The cards seemed less important, and I took for granted the valentine that would always be there. Long past the days of having a “mailbox”on my desk, I had placed my hopes and dreams in receiving cards and gifts from“significant others”, and“Love, Dad”just didn’t seem quite enough.

If my father knew then that he had been replaced, he never let it show. If he sensed any disappointment over valentines that didn‘t arrive for me, he just tried that much harder to create a positive atmosphere, giving me an extra hug and doing what he could to make my day a little brighter.

My mailbox eventually had a rural address, and the job of hand- delivering candy and cards was relegated to the U. S. Postal Service. Never in ten years was my father’s package late- nor was it on the Valentine‘s Day eight years ago when I reached into the mailbox to finda card addressed to me in my mother’s handwriting.

It was the kind of card that comes in an inexpensive assortment box sold by a child going door-to-door to try to earn money for a school project. It was the kind of card that you used to get from a grandmother or an aging aunt or, in this case, a dying father. It was the kind of card that put a lump in your throat and tears in your eyes because you knew the person no longer was able to go out and buy a real valentine. It was a card that signaled this would be the last you receive from him.

The card had a photograph of tulips on the outside, and on the inside my mother had printed“Happy Valentine‘s Day”. Beneath it, scrawled in barely legible handwriting, was“Love, Dad”.

His final card remains on my bulletin board today. It’s a reminder of how special fathers can be and how important it had been to me over the years to know that I had a father who continued a tradition of love with a generosity of spirit, simple acts of understanding and an ability to express happiness over the people in his life.

Those things never die, nor does the memory of a man who never stopped being my valentine.

父爱永远不停歇,即使在生命的最后一刻。

参考翻译(佚名)

小时候,每逢过传统节日时,我们家总会把精美别致的节日餐安排在橄榄球赛前后。中场休息时,父亲会谈一些愉快的事情,然后尽可能地多吃些东西。圣诞节时他会来一两杯小酒以示庆贺,还会打上他那冬青叶状的领结。但只有情人节那天才是他真正光彩照人的时候。

我不知道是由于二月里工作变得清闲了,还是因为橄榄球赛季过去了,但是情人节成了父亲对生命中那些重要的人表达爱意的时候。这么多年来,我一直天真地把他当成我的“情人节情人”。

我记得他最早赋予我情人节魅力是在我六岁那年。一连好多天,我都在忙着为小朋友们做情人节礼物。我们每个人都会装饰出一个“邮箱”,然后放在自己的书桌上,别人就可以投贺卡进去了。那个盒子和里面所收到的东西引发了我一连串亦苦亦甜的回忆,我那时进入了一场人缘大赛,结果由收到贺卡的数量而定。回忆中还有我对男女朋友的调侃和我对班里最聪明男孩所送贺卡的细心呵护。

情人节早上吃早餐时,我发现我的座位上有张贺卡,椅子上放了份儿礼物。卡片上写着“爱你,爸爸”,打开包装纸,礼物则是枚戒指,上面镶着一小块红玻璃,这象征着我的诞生石--红宝石。对于一个六岁的孩子来说,红玻璃和红宝石并无多大区别。我还记得我戴着那枚戒指时得意扬扬的样子,觉得世界上再多的贺卡都超越不了这个。

等我渐渐长大,礼物变成了心形的盒子,里面装满了我最爱的巧克力,通常还会有张特别的贺卡,上面写道:“爱你,爸爸”。那些年里我说声“谢谢您”都是那么牵强敷衍,贺卡对我不再那么重要了,而我想当然地以为情人节贺卡会一直有的。将“邮箱”放在书桌上等候贺卡的年代已一去不复返了,我寄希望于收到某个“其他重要的人”所送的贺卡和礼物,光有爸爸的“爱你,爸爸”远远不够。

即使爸爸知道他已被取代了,他也从未流露过任何情绪。如果他感觉到了我因为没有收到情人节礼物而失望,他会尽力营造一种积极的氛围,多给我一个拥抱或尽他所能让我那一天过得开心些。

我的邮箱终于有了个乡下地址,亲手赠送糖果和贺卡的工作交由美国邮政局做了。之后的十年,父亲的包裹从未迟到过,哪怕是八年前也没有,那天情人节我走到邮箱取出了贺卡,发现那上面是母亲的笔迹。

是那种小孩子为筹集资金而挨家挨户推销的贺卡,整盒出售特别便宜。那是种你过去常常从祖母或上了年纪的阿姨那儿收到的贺卡,可是这次的贺卡竟来自于一个将不久于人世的父亲之手。这是种会让你哽咽欲泣、饱含泪水的贺卡,因为收到它你就明白这个人再也无法出门为你买张儿真正的贺卡了。它昭示着这将是你最后一次收到他的贺卡了。

卡片正面是一束郁金香图片,母亲在里面用印刷体写道:“情人节快乐”,这行字下面父亲歪歪扭扭地写着“爱你,爸爸”,字迹几乎无法辨认。

今天,他最后送的这张贺卡依然贴在我的告示板上。它提醒我父亲是多么非凡、耐人寻味。多年来,父亲一直保持以宽大的胸怀、质朴的行动向亲人表达祝福,延续着这一爱的传统,这一切对我来说是多么重要。

这些事情永远也不会消失,我的情人节情人也会长存于我的记忆里。

More Than One Way to the Square 通向广场的路不止一条AnonymousWe were standing at the top of a church tower. My father had brought me to this spot in a small Italian town not far from our home in Rome. I wondered why.

“Look down, Elsa,”father said. I gathered all my courage and looked down. I saw the square in the center of the village. And I saw the crisscross of twisting, turning streets leading to the square.

“See, my dear,”father said gently,“there is more than one way to the square. Life is like that. If you can‘t get to the place where you want to go by one road, try another.”

Now I understood why I was there. Earlier that day I had begged my mother to do something about the awful lunches that were served at school. But she refused because she could not believe the lunches were as bad as I said.

When I turned to father for help, he would not interfere. Instead, hebrought me to this high tower to give me a lesson. By the time we reached home, I had a plan.

At school the next day, I secretly poured my luncheon soup into a bottle and brought it home. Then I talked the cook into serving it to mother at dinner. The plan worked perfectly. She swallowed one spoonful and sputtered,“the cook must have gone mad!”Quickly I told what I had done, and mother stated firmly that she would take up the matter of lunches at school the next day!

In the years that followed, I often remembered the lesson father taught me. I knew where I wanted to go in life. I wanted to be a fashion designer. And on the way to my first small success, I found the road blocked. What could I do? Accept the roadblock and fail? Or use imagination and wits to find another road to my goal?

同类推荐
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
  • 加州之旅(Aunt Jane's Nieces on the Ranch)

    加州之旅(Aunt Jane's Nieces on the Ranch)

    莱曼.弗兰克.鲍姆(pgsk.com Baum,1856—1919)是美国知名儿童文学作家。本书讲述的是约翰叔叔和两个侄女在加州露易丝的农场度假时,发生在农场里一所老房子的奇特故事。农场的原主人私藏了属于米尔德里德的财富,于是她以保姆之名来到农场寻找自己的财富,而其过程并不顺利。
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
热门推荐
  • 小仙恨嫁,少君欠思量

    小仙恨嫁,少君欠思量

    她,昆仑山天池旁的一株雪莲,吸天地精华,历八百千秋,闲看云起云落,本是沧海之尘,一朝被带入仙凡向往之所,天外天的三清境,却卑微得成了一缕残魂的容器.他,三清境新任少君,丰神似玉,冷淡高雅,一袭红衣引得三千繁花尽折颜;他素爱冷眼静观世事浮华,所到之处,无不敬仰。她对他情愫暗生,自知无果而负气离去,辗转千年后,竟成了东华帝君座下小徒。当他与她再次相逢,才发现那深藏的爱,已根深蒂固了千年……他以护众生为执念,将爱深深埋……她以痴爱他为性命,把情丝丝灭……
  • 绝世丹神

    绝世丹神

    光怪陆离的异世界,武者灵师修为通天、斩灭阴阳!但是,却有这样一家药店独树一帜。药店偏安一隅,却造就出无数纵横大陆的强者。这里一枚最低级的丹药,都令无数大能趋之若鹜。这里也有绝世神丹,明码标价,童叟无欺,只有你想不到的,没有这里练不出来的。对了,神丹必须当场炼制,为了图个新鲜的口感嘛。什么?有人想抢丹?那不可能!就是魔域踏界而来的大能,宁愿去天下最凶险的龙窟送死,也不愿得罪小店的主人!绝世丹神,锋芒绝世!
  • 英雄联盟之我本为战

    英雄联盟之我本为战

    符文之地,种族林立,纷争四起。穿越者崛起,降临者纵横。肖战纵横符文之地见证了一幕幕王朝跌落,爱恨情仇。当符文之地的迷雾渐渐揭开,棋盘格局已定众英雄将何去何从?
  • 荒梦之北方有佳人

    荒梦之北方有佳人

    乱世将至,原本打算在注云山上平凡度一生的沈佳人在一次决斗之后得知身世来源,毅然决定下山寻仇,却不知自己早已沦为他人手中的棋子。恩恩怨怨,爱恨纠葛,这使她的性格也得到了转变,是同所谓的命运作抗争,还是假装一切都没有发生,甘于做提线木偶?而与此同时,身为越国郡王的江北闯入了她的世界,从未曾相识的两人,却有着千丝万缕的联系,是刀剑相向,还是执手余生?北方有佳人,绝世而独立。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 陈莘田外科方案

    陈莘田外科方案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审计学(第三版)

    审计学(第三版)

    本书按新的会计、审计准则体系的要求,全面阐述了审计的基本理论和知识,重点阐述了注册会计师的审计程序、审计测试和审计报告编制的相关知识和技能,重视风险导向在审计实务中的运用。
  • 气化天穹

    气化天穹

    为何一株草以星辰为养料,苦海上漂浮的亿万尸骸来自何方,宇宙尽头的棺椁葬的是何人,万古苍穹降下的三神器下落何处…………一位少年从天狱中走出,未知的神秘将会如何揭晓。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 雪至之时

    雪至之时

    知道吗,大雪纷飞之景,亦是人间最美之景,化雪之时,亦是人间最暖之时。可当二月天的最后一场雪逝去,女孩也从男孩的世界消失了……