溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。
女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。
【赏析】
关于这首诗的主旨,朱熹《诗集传》曰:“郑国之俗,三月上巳之辰,采兰水上,以祓除不祥……此诗淫奔者自叙之词。”余冠英将朱熹的“淫”说去掉,在《诗经选》中认为:“这诗写三月上巳之辰,郑国的溱洧两河,春水涣涣,男女在岸边欢乐聚会的盛况。”程俊英在《诗经译注》中更详细地解释了这一个节日:“这是描写郑国三月上巳节青年男女在溱洧河岸旁春游的诗。上巳是指三月上旬的巳日。按当时的习俗,这一天,官民都要到东流水中洗垢,祓除不祥,名为修禊。三国以后,改用三月三日为修禊的节日。这实际上是古代的一个春季卫生活动。这首诗,就是描写郑国这一节日的盛况,传神地再现了一群男女相聚,趁此机会表达爱情的热烈场面。”
《溱洧》共章,采用《诗经》中常用的回环往复的叠章式。每章句,前四句落脚于“蕑”;后八句落脚于“勺药”。诗人以以寥寥四句描绘了一幅风景风俗画。“溱与洧,方涣涣兮”写春天是真的已经降临到郑国大地啦!溱河和洧河的水,已经开始荡漾绿波了。在这幅春意盎然波光涌动的风景画中,人出现了:“士与女,方秉蕑兮”。男男女女,手拿着嫩绿兰草在游乐,那人手一束的兰草,便是这次春游的收获。对新春万事如意的期盼,告别寒冷的冬天,清理污垢,祛除不祥。而从风景到风俗的转换,则是通过“溱与洧”和“士与女”两个句式的转换实现的。对于成年的“士与女”来说,他们对新春的祈愿是风调雨顺,万事顺意。而对于年青的“士与女”来说,则需要再加上一个重要内容,即爱情。于是作品后八句便从风俗转到了爱情,从“蕑”转到了“勺药”。此时诗人一改之前的宏观描述,而将目光投向了那一对对呢喃私语的青年男女,并凸现了他们手中相赠的芍药。郑笺曰:“其别则送女以勺药,结恩情也。”原来这芍药非今之木芍药,而是一种爱情的信物。于是,从溱河和洧河踏青归来的人群,有的身佩兰草,有的手捧芍药,不论是收获了风调雨顺,还是收获了爱情,那一路播撒而下的春意和快乐,让置身于外的我们仿佛也听到了他们的欢声笑语。
春天,万物复苏的季节,何其美好!