登陆注册
18246300000003

第3章 译者序

在西方古典学界,除了这部由芬利主编的《希腊的遗产》以及理查德·詹金斯主编的《罗马的遗产》外,以“遗产”为题探讨希腊罗马文化的还出版过多种各具特色的学术著作,尽管内容有简有繁,论述方法上或就文化论文化,或旁及文化在历代传承中的意义,但均注意到了这样一个事实:希腊遗产与罗马遗产本身所提出的不同问题以及我们认识上的差异,其中之一便是如何理解、移译与希腊遗产密切相关的“hellenism”一词。

我们知道,自从德国历史学家J.G.德罗伊森1831年首次提出“hellenism”的概念以来,由于其著述并未对这一从古希腊语推演而来的学术用语在时间与空间上予以明确的界定,致使西方学者在引用时多生歧义:有以“希腊语方言或结构”界说的;有翻译成“仿效希腊人”或“希腊化”的;也有解释为“希腊文化”或“希腊民族”的。英国历史学家A.J.汤因比对这一概念前后亦有着不同的说解。[3]翻译伊始,我们虽已注意到这种概念上的混用,并试图把“hellenism”一词统一移译为“希腊文化”,但在后来的通读中发现,本书在具体论述“希腊遗产在欧洲文化史上的意义”时,该词所蕴涵的并不仅仅止于“希腊文化”,在不同的章节中,在“希腊文化”这一大的概念之下还有着细微的差异,还另含有“希腊民族”之义。甫至书成,我们又不得不根据不同的语境在“希腊文化”与“希腊民族”之间重新做出了适当的选择。

事实上,无论是“希腊文化”还是“希腊民族”,其本身所关乎的无非是希腊人的界定问题,也就是说,希腊人是否曾作为分而自治的实体存在过?希腊人这一称谓是否指诸多不同社会的一个整体?针对“hellenism”一词的概念以及由此而引发的这些问题,芬利在本书的“引论”中把“希腊文化”以及创造此种文化的“希腊民族”合而观之,宏观上提出了自己的独到见解,并在时间上予以明确界定。他认为,“hellenism”是一种抽象的概念,其本身所具有的多样性与创造力始于史前时代初期,历经四五个世纪的繁荣后衰落。继亚历山大之后,“hellenism”便成为遗产问题,并一直存在于它所滋养或产生的文化与社会的内部,存在于罗马世界以及其他相关的文化之中。

“hellenism”作为遗产,一种芬利所强调的“双重意义”上的“存在”,接续而来的便是历代的继承问题,这也是本书作为新编的意义所在(见本书第一章)。博尔加在“希腊的传统”[4]一章(见本书第十六章)中,对该遗产经罗马、早期基督教、中世纪早期的西部、拜占庭、阿拉伯文化、中世纪晚期的西部的传承以及文艺复兴时代的“复兴”逐一进行了描述,进一步阐明了希腊遗产在各个不同历史时期、不同文化中的“存在”及其影响。这种“存在”或遗产,无论它是物质上的还是精神上的,历代均有着自己的选择,也就是说,有继承也有扬弃,“在几个世纪过程中从一个领域转移到另一个领域”,也就使得希腊在不同时期呈现出“不同的面貌”;但就整体上的西方文明而言,“hellenism”在被有意识地选择过程中虽然经历过所谓的“黑暗时代”,但其影响并未完全中断,至于文艺复兴时代所“复兴”的“不是对全部古典文化的重新发现,因为其中大部分并未亡佚,更确切地说”,这种复兴“是对基督教传统在其开始时所排斥的那部分古典文化的重新发现”。要言之,希腊遗产的这种特征作为一种文化现象,如若在概念上对遗产与传统加以比较、区分的话,如若把“hellenism”在亚历山大之后的“存在”视为一种遗产的话,那么它对西方文明一以贯之的影响便可理解为一种传统,一种意识形态上的直接或间接的影响。博尔加在“希腊的传统”一章中所概述的正是这种影响在文化上的延续性,这也是为什么我们把该章的篇名移译为“希腊的传统”的原因所在。

荷马史诗作为西方文学史上的开山之作,“Ilias”与“Odysseia”这两部史诗的大题,中文通常根据英文中的“Iliad”与“Odyssey”音译为《伊利亚特》与《奥德赛》。我们知道,西方古典著作初无大题,亦无小题,从荷马的《伊利亚特》、《奥德赛》到赫西俄德的《神谱》、《田功农时》,再到希罗多德的《历史》、修昔底德的《伯罗奔尼撒战争史》,这些早期史诗与散文体史论的大题均为后人编订而成。校勘学上言之,西方古典著作大小题的出现盖始于亚历山大城图书馆建立之后,时在公元前3世纪。荷马史诗在古典时代作为开启青少年心智的教科书,“Ilias”与“Odysseia”的名目也许是出自雅典教书先生的笔下。[5]中文若从英文把“Iliad”音译为《伊利亚特》尚可理解,但把“Odyssey”这一大题译为《奥德赛》、把诗中主人公“Odysseus”译为“奥德修斯”或“俄底修斯”便难以说解了,因为希腊文中的“Odysseia”系源自“Odysseus”。较为理想的翻译是把“Ilias”与“Odysseus”分别意译为《特洛伊的故事》与《奥德修斯记》。但是,考虑到荷马这两部史诗的大题在国内学界已广为袭用,我们在行文中权且保留了传统的译法,只是把《奥德赛》中的“Odysseus”也译作“奥德赛”,以求内容与大题的统一。

另外,本书中常见的人名、地名等专名,我们采用的是国内通行的译法;至于那些中文中不常见的,则根据古典语文的发音遵循“名从主人”的原则译出。

除了上述翻译上的问题外,在这里还需一提的是,本书各章的作者均为西方古典学界的著名学者,对希腊遗产各个领域的研究均有着颇深的造诣;如何翻译这样一部权威著作,如何较为准确地“传递”著者的观点,殊非易事,因为我们对西方古典文明的认识与了解不仅仅涉及西方现代语文,如英语、法语、德语,而且还涉及西方古典语文,如希腊语、拉丁语。东北师范大学世界文明史研究中心作为国家教育部人文社科重点研究基地,在从事世界文明史研究的过程中,尤为重视国外史学名著的译介(设有《世界文明史经典译丛》项目),强调古典语文的研习。作为中心的成员,我们与学有专长的同仁分别承担本书的译事,目的就是希望能够较为准确地把握希腊遗产在各个不同历史时期、不同文化中的影响及其意义,但是,作为一种理想,我们是否真正做到了这一点,尚祈读者诸君有以教正,以匡不逮。

在翻译过程中,我们得到了诸多师友的关注与支持。在此,特别要感谢世界文明史研究中心主任王晋新教授、徐家玲教授、郭春雨先生以及李晓东博士,承蒙他们在百忙之中拨冗阅正本书译稿的部分章节,并提出了很多宝贵的修改意见。让我们始终难以释怀的还有本书责任编辑孔令琴先生的耐心与信任。

最后需要说明的是,本书译文的通读工作由我承担,所有考虑不周、权衡失当之处亦由我负全责。

张强

癸未年末 记于凯撒花园新居

同类推荐
  • 星条旗下的美国梦

    星条旗下的美国梦

    开拓进取、注重实效、积极行动、乐观向上的精神,是人类在文明进程中升华的一种宝贵品格,也是人类向大自然索取、向自由王……
  • 冯友兰说传统文化

    冯友兰说传统文化

    一部《中国哲学简史》,足以让“冯友兰”这三个字烙在每个中国人的心上。冯先生所说的哲学,就是本书所说的中国的传统文化。人世苍茫,能看清者又有几何?冯友兰先生辗转其中,沉醉于人间烟火,勾勒着关于人生理想的美丽图景。他的人生或许不完美,然后他的理想至今余响不断,让无数后人追之随之。
  • 礼记(精粹)

    礼记(精粹)

    《礼记》是战国至秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集,是一部儒家礼治思想的资料汇编,主要记载和论述先秦的礼制、礼仪的内容及产生与变迁,记录孔子和其弟子及他人的问答,记述修身做人的准则,论述如何以“礼”正确处理各种人伦关系等。这部著作内容广博、门类繁多,涉及政治、法律、道德、哲学、历史、祭祀、文艺、生活习俗、历法、地理等诸多方面,集中体现了先秦儒家的政治、哲学和伦理思想,是研究先秦社会的重要资料。本书对所选取的《礼记》中的重要篇章,作了注释和翻译,帮助读者加深对这部儒家经典的理解和把握。
  • 中国传统文化指要

    中国传统文化指要

    中国文化的起源及其发展阶段、中国文化的基本特征及基本精神、中国传统文化的价值系统、中国传统文化与宗教等。
  • 文化西安

    文化西安

    本书以游记的形式介绍的西安的宫殿遗址、帝王陵墓、长安八水、文化展馆、钟楼鼓楼、西安城墙、雁塔广场、曲江风光、大新城、花园社区、休闲度假等部分。
热门推荐
  • 复仇公主倾天下

    复仇公主倾天下

    他——云初国大将军风亦寒,残暴冷血,是所有待嫁少女的噩梦,却隐忍着噬骨的仇恨,娶了她,只为向他复仇。她——二十一世纪的市井小民,竟然穿越到了古代一具残破的身体上,这身体到底是谁的?为何会与当朝九公主有一模一样的面孔?因那张相似的脸,她被迫嫁给了他。一个只为复仇,一个乐观顽强,命运又会把他们带向何方?九夜恩宠,春宵缠绵,只为得到一颗心之后再狠狠践踏,只是,他还能如愿吗?那银色的长鞭如阴狠的毒蛇般噬咬着她的身体,鞭打出一条条血色的印记。一次次的阴谋,到底是出自谁的手?看着他的冷眼与默许,她笑了。爱,还在吗?恨,会来吗?☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★当他挥军北上,把银鞭指向她的家国的时候,她还能退缩吗?既然宿命如此,注定她要为王,那就只有一个字——战!血染银袍,情洒疆场,这一切,他都不在乎了吗?既如此,她又何苦两难,所谓兵不厌诈,红唇一吻,却是致命罂粟!☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★【云墨涵】云初国四皇子,温润淡雅,圣洁如同谪仙,漠视一切,却惟独对她呵护备至。“从见你第一眼,我就知道你不是九妹,九妹每天都在微笑,却笑得勉强,你和她不同,在你的脸上有明显的喜怒哀乐,让我感受到了生命的存在,你的真诚,你的勇敢,都让我不由自主的想靠近,想让自己的生命也多一些色彩。”【雪暗天】紫月楼楼主,一袭银色面具,来无影,去无踪,谁也无法窥探他面具下的脸庞和猩红色披风下的阴谋。“想要活命,还有一个方法,在紫月楼只有两种人会受到我的保护,一种是有用的人,另一种就是我的女人。”【夕紫冥】北翼之王,压抑隐忍,只为复国,却为何在与她偶遇之后,对她纠缠不休?“九儿,我要踏破云初,活捉风亦寒,为你报仇!为北翼报仇!”还有其他男配多多,不一一列举……☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
  • 金牌狂妃

    金牌狂妃

    世人皆知,凤家大小姐凤妖娆胆小懦弱、胸无点墨、人人厌之。殊不知,一朝灵魂变换,迎来了二十一世纪的金牌杀手,腹黑、狡诈、睚眦必报如她,又怎么能放过那些伤害她的人呢!从此,世人言,“宁愿得罪阎罗王,也勿惹到凤妖娆。”,因为凤妖娆,就如同恶魔一般的存在,人人惧之。暖色新文【霸气穿越:暴王的鬼眼妃】
  • 放逐青草地

    放逐青草地

    储福金,江苏宜兴人,生于上海。曾在《雨花》编辑部担任过小说编辑。毕业于中国作协鲁迅文学院与南京大学中文系。现为江苏省作家协会专业作家,江苏省作家协会副主席。一级作家。享受国务院特殊津贴,获“江苏省有突出贡献的中青年专家”称号。发表及出版长篇小说《黑白》《心之门》等十二部,中篇小说《裸野》《人之度》等五十多篇,短篇小说《彩·苔·怆》《缝补》等百余篇。散文集《禅院小憩》等两部。文学理论文章多篇。多部作品被翻译成英文、法文。获中国作家协会1992年度庄重文文学奖,江苏省政府文学艺术奖、紫金山文学奖,《北京文学》奖、《上海文学》奖、《钟山》文学奖、《天津文学》奖、《芙蓉》文学奖,新生界文学奖,萌芽文学奖等。
  • 风云初落

    风云初落

    一场阴谋,将这个武学世家的绝世天才陷于绝地,怀着巨大的愤恨与不甘,转世异界。白衣如雪,气质慵懒,举手间风云变幻,回眸间天地沧桑;一念起,万水千山;一念灭,沧海桑田。既然转世来到了异界,总得要留下些什么,权力?爱情?还是纠葛不清的痴缠?…“为达目的不择手段,你不曾听过吗?”他魅惑的嘴角微微上挑,充满讥讽。“原来是这样。”她冷冷一笑,手中的金笛漂亮的打着旋,随即凑到唇角,呜咽声起,乱了夜色迷离。…“不择手段似乎我更在行。”她笑着,有着无人可及的霸道和嚣张。…繁华落尽,谁是指点江山的那一个?风云起,恩怨落,谁陪我看花开花落?天地换,情仇磨。谁来解世事纠葛?不过一曲异世流离的歌…★★★★★★★★★★★★强推女扮男新文:《末世凤狂》冷凤狂,二十一世纪令黑白两道闻风丧胆的嚣张一姐,冷血、狂傲、狠辣。跺跺脚,整个黑道大陆都要颤一颤;勾勾手,白道当权人物小心肝也要抖一抖;然而,一场蓄意的阴谋与背叛,让她穿越到了异界大陆,当狠厉狂肆的黑道风云人物,穿越到一片强者为尊的大陆,将书写怎样一番传奇?【女主经典台词】你敢跟我嚣张,我敢让你受伤;你敢跟我狂妄,我送你去见阎王!【嚣张版简介】★穿越第一日:“刚才,是你踢了我?”睁开眼,站起身,凤狂凤眸闪着丝丝寒芒冷冷乜视着高台之上的男子。“技不如人,活该挨踢!”男子不屑的扬起唇角,眼神中是深深的鄙视和厌恶。勾唇,轻笑,凤狂眯起一双黑亮的眸子,慢慢逼向那男子,阴冷肃杀的气息,瞬时,铺天盖地:“从来,没有人能从我的手上讨到便宜!”下一刻,英武的身姿,像是闪电划破了苍穹,顷刻踢碎了男子的脑袋!血染十丈高台,刺红了所有人的眼。★★穿越第二日:城楼之上,她倚枪而眠,睡得正香。忽得讥笑传来:“这就是莫城主的五太保?”凤狂睁眼,语气不善:“你,是何人?”“小贼,莫城主让你去退敌!”那人眼神中含着几分轻视。小贼?凤狂心头冷哼,漫不经心地扬起拳头,对着拳头轻吹了一口气,下一刻,已是一拳打在那人脸上,薄肆的唇角斜斜一扯,啐道:“你算什么东西!敢在小爷面前乱吠?”★★★穿越第三日:“你若能退敌,我将这柳城城主之印输于你!”脑满肠肥之人阴阴一笑,望着身形单薄的凤狂,一脸瞧好戏的神色。“一言为定!”凤狂面无表情的扫了那人一眼,心头却兀自冷笑,见过不长眼的,还真没见过这么不长眼的,还一直往自己枪口上撞。
  • 牌奕之主

    牌奕之主

    一支科研小队在一次考察中意外发现了神秘的海底洞窟,其中惊现了神秘的文明遗迹,却不曾想这个发现给他们带来了灭顶之灾...数年后,血腥诡秘的案件在小小的城镇内连续发生,超乎常理的犯罪打破了韩旭平静的生活,案件后的神秘一层层被剥开,却将他卷入了更大的旋涡之中...
  • 残魄

    残魄

    黑夜,玉贞就这么悄悄地走了,不想惊动任何人。三十一岁,她自己都觉得年轻。理应是为人民抛头颅洒热血的,那样死得其所,可是,她是自杀。一九四八年沈阳的冬天真冷啊!玉贞就是要选这一天离去。十年前,也就是一九三八年,在一个细雨霏霏的下午,在上海黄浦江边她见到了他,她的姐夫,也是她的恋人轩。今天她终于又见到轩了,在她的葬礼上。啊!她看见轩了,他站在人群的后面,穿着那件藏青色的中山装,左上兜别着那只派克金笔,还有一朵小巧精致的白花,别在左上胸。他就是这样,无论什么时候都这样穿戴讲究、标致。
  • 吾有一词以雪颂

    吾有一词以雪颂

    效社神山,孤鬼宋攸。一不知生卒年月,二不知前世旧事。效社山神薛谨邵,千杯不倒。清明节醉酒游逛,失足掉下山崖,恰巧落在她的坟头上。冤孽由此而起,离愁终生,长伴左右。…前尘旧事,她一概忘尽了,可姓名却一直停留在被风雨剥蚀百来年的墓碑上。吾妻宋攸之墓六字历经百年风吹雨打,至今清晰可辩。她之坟茔,她之名讳。他疑惑问道:“你是孤鬼?”他已了然她为鬼,不然何以脸色惨白,犹如纱纸一般透明的身体悬停半空。“是”宋攸坦然点头,只是她全然不记得她是谁的妻,不记得自己因何亡故。
  • 寄生

    寄生

    午夜,悄无声息的大街上一个人都没有。趁着冬雨,一个人缓缓走在路面上。他拖着一个巨大的行李箱,没有撑伞。几小时后,他出现在一个灯光昏暗的房间里,进行着他最近以来的“工作”,一股股鲜红的颜色汨汨地流进容器里,他深吸了一口气,似乎异常享受,眯缝着眼睛,把玩手里的手术刀和点滴器。突然,他的电话诡异地响起来了,他拿起手机:“已经完成了一个,剩下的,等你给我送过来。”他将那具毫无生气的尸体装进了皮箱里,匆匆往门外走去,这一次他的动作加快了许多,额角上渗出了汗珠。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。