登陆注册
15483700000009

第9章

The little princess lay supported by pillows, with a white cap on her head (the pains had just left her). Strands of her black hair lay round her inflamed and perspiring cheeks, her charming rosy mouth with its downy lip was open and she was smiling joyfully. Prince Andrew entered and paused facing her at the foot of the sofa on which she was lying. Her glittering eyes, filled with childlike fear and excitement, rested on him without changing their expression. "I love you all and have done no harm to anyone; why must I suffer so? Help me!" her look seemed to say. She saw her husband, but did not realize the significance of his appearance before her now. Prince Andrew went round the sofa and kissed her forehead.

"My darling!" he said- a word he had never used to her before. "God is merciful…."

She looked at him inquiringly and with childlike reproach.

"I expected help from you and I get none, none from you either!" said her eyes. She was not surprised at his having come; she did not realize that he had come. His coming had nothing to do with her sufferings or with their relief. The pangs began again and Mary Bogdanovna advised Prince Andrew to leave the room.

The doctor entered. Prince Andrew went out and, meeting Princess Mary, again joined her. They began talking in whispers, but their talk broke off at every moment. They waited and listened.

"Go, dear," said Princess Mary.

Prince Andrew went again to his wife and sat waiting in the room next to hers. A woman came from the bedroom with a frightened face and became confused when she saw Prince Andrew. He covered his face with his hands and remained so for some minutes. Piteous, helpless, animal moans came through the door. Prince Andrew got up, went to the door, and tried to open it. Someone was holding it shut.

"You can't come in! You can't!" said a terrified voice from within.

He began pacing the room. The screaming ceased, and a few more seconds went by. Then suddenly a terrible shriek- it could not be hers, she could not scream like that- came from the bedroom. Prince Andrew ran to the door; the scream ceased and he heard the wail of an infant.

"What have they taken a baby in there for?" thought Prince Andrew in the first second. "A baby? What baby…? Why is there a baby there? Or is the baby born?"

Then suddenly he realized the joyful significance of that wail; tears choked him, and leaning his elbows on the window sill be began to cry, sobbing like a child. The door opened. The doctor with his shirt sleeves tucked up, without a coat, pale and with a trembling jaw, came out of the room. Prince Andrew turned to him, but the doctor gave him a bewildered look and passed by without a word. A woman rushed out and seeing Prince Andrew stopped, hesitating on the threshold. He went into his wife's room. She was lying dead, in the same position he had seen her in five minutes before and, despite the fixed eyes and the pallor of the cheeks, the same expression was on her charming childlike face with its upper lip covered with tiny black hair.

"I love you all, and have done no harm to anyone; and what have you done to me?"- said her charming, pathetic, dead face.

In a corner of the room something red and tiny gave a grunt and squealed in Mary Bogdanovna's trembling white hands.

Two hours later Prince Andrew, stepping softly, went into his father's room. The old man already knew everything. He was standing close to the door and as soon as it opened his rough old arms closed like a vise round his son's neck, and without a word he began to sob like a child.

Three days later the little princess was buried, and Prince Andrew went up the steps to where the coffin stood, to give her the farewell kiss. And there in the coffin was the same face, though with closed eyes. "Ah, what have you done to me?" it still seemed to say, and Prince Andrew felt that something gave way in his soul and that he was guilty of a sin he could neither remedy nor forget. He could not weep. The old man too came up and kissed the waxen little hands that lay quietly crossed one on the other on her breast, and to him, too, her face seemed to say: "Ah, what have you done to me, and why?" And at the sight the old man turned angrily away.

Another five days passed, and then the young Prince Nicholas Andreevich was baptized. The wet nurse supported the coverlet with her while the priest with a goose feather anointed the boy's little red and wrinkled soles and palms.

His grandfather, who was his godfather, trembling and afraid of dropping him, carried the infant round the battered tin font and handed him over to the godmother, Princess Mary. Prince Andrew sat in another room, faint with fear lest the baby should be drowned in the font, and awaited the termination of the ceremony. He looked up joyfully at the baby when the nurse brought it to him and nodded approval when she told him that the wax with the baby's hair had not sunk in the font but had floated.

同类推荐
  • Notes From The Underground(II) 地下室手记(英文版)

    Notes From The Underground(II) 地下室手记(英文版)

    Notes from Underground (also translated in English as Notes from the Underground or Letters from the Underworld while Notes from Underground is the most literal translation) is a short novel by Fyodor Dostoevsky, who is a Russian novelist, short story writer, essayist, journalist and philosopher,published in 1864. It is considered by many to be the world's first existentialist novel. It presents itself as an excerpt from the rambling memoirs of a bitter, isolated, unnamed narrator (generally referred to by critics as the Underground Man) who is a retired civil servant living in St. Petersburg. The novel includes two parts: The first part of the story is told in monologue form, or the underground man's diary, and attacks emerging Western philosophy, especially Nikolay Chernyshevsky's What Is to Be Done?
  • The Complete Short Stories Of Ernest Hemingway(II)
  • The Double(II)双重人格(英文版)
  • Practical Ethics In Public Administration

    Practical Ethics In Public Administration

    Ethical issues arise in all walks of life, but none have implications as far-reaching and serious as those related to public management. Most people working in the public sector want to do the "right" thing, but the issues can be highly complex or just not lend themselves to easy answers.
  • The Secret of Rover

    The Secret of Rover

    The Secret of Rover follows the clever and resourceful twins Katie and David as they race across the country in their attempt to outwit an international team of insurgents who hold their parents and baby sister captive in a foreign land. Held hostage because they invented a spy technology called Rover that can locate anyone in the world, Katie and David's parents are in grave danger. Now, it's up to Katie and David to rescue them. But first they must find their reclusive uncle, whom they have never met—the only person they know who can help them. This page-turning story from a debut author with insider knowledge of Washington is fun, suspenseful, and convincingly real.
热门推荐
  • 星辰武帝

    星辰武帝

    古武高手苏邪,意外重生到强者如云的异界,恰逢家族遭难,更被未婚妻逼迫入赘!且看苏邪强势崛起,传奇再续,醒掌天下权,醉卧美人膝......
  • 我被封印三十七年

    我被封印三十七年

    前期玩梗较多,不喜快喷别忍着…反派:书上说的果然不错,正义可能会迟到。可是正义你是睡着了吧,主角能不能快点动手,给我个痛快啊…物是人非,归来仍是少年。 山河破碎,何处为家。 人彷徨,血未凉,不若一战,何妨?
  • 超能小红娘

    超能小红娘

    她风华绝代,绝世倾城!拥有无数追求者,却始终孤身一人!她是网络上的绝对女神,坐拥亿万粉丝,可翻手为云覆手为雨!她是现实中的超能红娘,能解决各种感情纠纷,可斩荆劈棘无可阻挡!在事业和爱情双双离她而去的时候,一个意外的包裹,改变了她的人生!不管你是谁,只要你的感情遇到麻烦,或者想找一个另一半,只要找她,她都能帮你搞定!我是超能红娘,我为月老代言,愿世上所有人终成眷属!
  • 说话攻心

    说话攻心

    说话伎艺繁荣兴盛于两宋时代;说话伎艺注重诗、词、赋赞的运用是受唐人的影响。说话须凭口才,有的还要歌唱。本书教您说话的方法,如说话时应充满感情、以情感人等。
  • 我若为仙

    我若为仙

    我有大定力,当抵狐媚惑!我有大智慧,当断世间乱!我有大勇气,当斩万千魔!我有大悟性,当成永生仙!我若为仙,定诛邪魔保平安;我若为仙,定叫公平临人间;我若为仙,定让乾坤换新颜;我若为仙,定把仙道重筑建!若生为鲲鹏,则海不能容;若生为凤凰,则烈焰新生。混乱大世界出生的易剑南,真心求道,勇猛精进,但凭手中玉如意,荡尽险难终得道!
  • 匹夫无罪,怀璧其罪

    匹夫无罪,怀璧其罪

    魏碧作为网站写手,当年一失足成千古恨,失手点错变成了所有人眼中的种马升级流纯爷们儿。好在还是有人识货的,竟从中嗅出了一丝女气……可惜这个人却是个衣冠禽兽,一语不合竟然下令把她雪藏……QQ声音响起的时候,魏碧才刚刚睡下没有多久。昨夜通宵赶稿,到今天已经筋疲力尽几乎像死了一遍。她本来不准备答理那QQ,可谁知QQ像着了魔似的一遍又一遍地响。
  • 千金难娶:宁府小姐要修仙

    千金难娶:宁府小姐要修仙

    古语云,女有四行:一曰妇德,二曰妇言,三曰妇容,四曰妇功。此四者,乃女人之大节,缺一不可也。切,本姑娘也奉行四行:一,大口喝酒;二,大口吃肉;三,大声谈笑;四,行动豪放。世人不容我么?好吧,请勿打扰,姐要修仙!去也!去也!警告各门各派,管你是丐帮弟子还是豪门公子,管你是武功盖世还是一树梨花压海棠,本姐姐统统地不嫁!谢绝沟通!拒绝打扰!关门放狗!可是——时间钻了缝,你我留了空;最难是假装,最重是深情;一念万水千山,从此山不转水转。……问世间情为何物?原来她和他不过是天地间的一场赌博,一场天与地最大神之间的博弈……
  • 扛着鲛肌当海王

    扛着鲛肌当海王

    扛着鲛肌当海王;用着自瞄抢圣杯;开着高达打巨人;在绿洲的世界里,一切皆有可能。
  • 快穿之最强戏精

    快穿之最强戏精

    #心愿师无形中逼疯女主了怎么办?这个又戏精又毒舌,顶着寄宿体的皮,说是要找自己男票的灵魂。却无时无刻都在作妖。系统看着女主站在天台,有些神经质的瞪着它的心愿师。而她需要攻略的男票正瞪着她,像是在看负心汉。心愿师:……她容易吗?穿越那么多世界找自己男票的灵魂,这会还被自己男票瞪。嘤!好伤心。心愿师抹了把鳄鱼泪。——————系统ヽ(#`Д?)ノ:你是来完成心愿的!你是找能量复活你家男票的!不是来搞男女主的!你的男票都在吃!飞!醋!了!心愿师:我知道啊。系统〒▽〒:我知道你在撒谎!心愿师(* ̄︶ ̄):你真聪明!
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒