登陆注册
15483700000008

第8章

"Dearest," said the little princess after breakfast on the morning of the nineteenth March, and her downy little lip rose from old habit, but as sorrow was manifest in every smile, the sound of every word, and even every footstep in that house since the terrible news had come, so now the smile of the little princess- influenced by the general mood though without knowing its cause- was such as to remind one still more of the general sorrow.

"Dearest, I'm afraid this morning's fruschtique[5]- as Foka the cook calls it- has disagreed with me."

"What is the matter with you, my darling? You look pale. Oh, you are very pale!" said Princess Mary in alarm, running with her soft, ponderous steps up to her sister-in-law.

"Your excellency, should not Mary Bogdanovna be sent for?" said one of the maids who was present. (Mary Bogdanovna was a midwife from the neighboring town, who had been at Bald Hills for the last fortnight.)

"Oh yes," assented Princess Mary, "perhaps that's it. I'll go. Courage, my angel." She kissed Lise and was about to leave the room.

"Oh, no, no!" And besides the pallor and the physical suffering on the little princess' face, an expression of childish fear of inevitable pain showed itself.

"No, it's only indigestion?… Say it's only indigestion, say so, Mary! Say…" And the little princess began to cry capriciously like a suffering child and to wring her little hands even with some affectation. Princess Mary ran out of the room to fetch Mary Bogdanovna.

"Mon Dieu! Mon Dieu! Oh!" she heard as she left the room.

The midwife was already on her way to meet her, rubbing her small, plump white hands with an air of calm importance.

"Mary Bogdanovna, I think it's beginning!" said Princess Mary looking at the midwife with wide-open eyes of alarm.

"Well, the Lord be thanked, Princess," said Mary Bogdanovna, not hastening her steps. "You young ladies should not know anything about it."

"But how is it the doctor from Moscow is not here yet?" said the princess. (In accordance with Lise's and Prince Andrew's wishes they had sent in good time to Moscow for a doctor and were expecting him at any moment.)

"No matter, Princess, don't be alarmed," said Mary Bogdanovna. "We'll manage very well without a doctor."

Five minutes later Princess Mary from her room heard something heavy being carried by. She looked out. The men servants were carrying the large leather sofa from Prince Andrew's study into the bedroom. On their faces was a quiet and solemn look.

Princess Mary sat alone in her room listening to the sounds in the house, now and then opening her door when someone passed and watching what was going on in the passage. Some women passing with quiet steps in and out of the bedroom glanced at the princess and turned away. She did not venture to ask any questions, and shut the door again, now sitting down in her easy chair, now taking her prayer book, now kneeling before the icon stand. To her surprise and distress she found that her prayers did not calm her excitement. Suddenly her door opened softly and her old nurse, Praskovya Savishna, who hardly ever came to that room as the old prince had forbidden it, appeared on the threshold with a shawl round her head.

"I've come to sit with you a bit, Masha," said the nurse, "and here I've brought the prince's wedding candles to light before his saint, my angel," she said with a sigh.

"Oh, nurse, I'm so glad!"

"God is merciful, birdie."

The nurse lit the gilt candles before the icons and sat down by the door with her knitting. Princess Mary took a book and began reading. Only when footsteps or voices were heard did they look at one another, the princess anxious and inquiring, the nurse encouraging. Everyone in the house was dominated by the same feeling that Princess Mary experienced as she sat in her room. But owing to the superstition that the fewer the people who know of it the less a woman in travail suffers, everyone tried to pretend not to know; no one spoke of it, but apart from the ordinary staid and respectful good manners habitual in the prince's household, a common anxiety, a softening of the heart, and a consciousness that something great and mysterious was being accomplished at that moment made itself felt.

There was no laughter in the maids' large hall. In the men servants' hall all sat waiting, silently and alert. In the outlying serfs' quarters torches and candles were burning and no one slept. The old prince, stepping on his heels, paced up and down his study and sent Tikhon to ask Mary Bogdanovna what news.- "Say only that 'the prince told me to ask,' and come and tell me her answer."

"Inform the prince that labor has begun," said Mary Bogdanovna, giving the messenger a significant look.

Tikhon went and told the prince.

"Very good!" said the prince closing the door behind him, and Tikhon did not hear the slightest sound from the study after that.

After a while he re-entered it as if to snuff the candles, and, seeing the prince was lying on the sofa, looked at him, noticed his perturbed face, shook his head, and going up to him silently kissed him on the shoulder and left the room without snuffing the candles or saying why he had entered. The most solemn mystery in the world continued its course. Evening passed, night came, and the feeling of suspense and softening of heart in the presence of the unfathomable did not lessen but increased. No one slept.

It was one of those March nights when winter seems to wish to resume its sway and scatters its last snows and storms with desperate fury. A relay of horses had been sent up the highroad to meet the German doctor from Moscow who was expected every moment, and men on horseback with lanterns were sent to the crossroads to guide him over the country road with its hollows and snow-covered pools of water.

Princess Mary had long since put aside her book: she sat silent, her luminous eyes fixed on her nurse's wrinkled face (every line of which she knew so well), on the lock of gray hair that escaped from under the kerchief, and the loose skin that hung under her chin.

Nurse Savishna, knitting in hand, was telling in low tones, scarcely hearing or understanding her own words, what she had told hundreds of times before: how the late princess had given birth to Princess Mary in Kishenev with only a Moldavian peasant woman to help instead of a midwife.

"God is merciful, doctors are never needed," she said.

Suddenly a gust of wind beat violently against the casement of the window, from which the double frame had been removed (by order of the prince, one window frame was removed in each room as soon as the larks returned), and, forcing open a loosely closed latch, set the damask curtain flapping and blew out the candle with its chill, snowy draft. Princess Mary shuddered; her nurse, putting down the stocking she was knitting, went to the window and leaning out tried to catch the open casement. The cold wind flapped the ends of her kerchief and her loose locks of gray hair.

"Princess, my dear, there's someone driving up the avenue! " she said, holding the casement and not closing it. "With lanterns. Most likely the doctor."

"Oh, my God! thank God!" said Princess Mary. "I must go and meet him, he does not know Russian."

Princess Mary threw a shawl over her head and ran to meet the newcomer. As she was crossing the anteroom she saw through the window a carriage with lanterns, standing at the entrance. She went out on the stairs. On a banister post stood a tallow candle which guttered in the draft. On the landing below, Philip, the footman, stood looking scared and holding another candle. Still lower, beyond the turn of the staircase, one could hear the footstep of someone in thick felt boots, and a voice that seemed familiar to Princess Mary was saying something.

"Thank God!" said the voice. "And Father?"

"Gone to bed," replied the voice of Demyan the house steward, who was downstairs.

Then the voice said something more, Demyan replied, and the steps in the felt boots approached the unseen bend of the staircase more rapidly.

"It's Andrew!" thought Princess Mary. "No it can't be, that would be too extraordinary," and at the very moment she thought this, the face and figure of Prince Andrew, in a fur cloak the deep collar of which covered with snow, appeared on the landing where the footman stood with the candle. Yes, it was he, pale, thin, with a changed and strangely softened but agitated expression on his face. He came up the stairs and embraced his sister.

"You did not get my letter?" he asked, and not waiting for a reply- which he would not have received, for the princess was unable to speak- he turned back, rapidly mounted the stairs again with the doctor who had entered the hall after him (they had met at the last post station), and again embraced his sister.

"What a strange fate, Masha darling!" And having taken off his cloak and felt boots, he went to the little princess' apartment.

同类推荐
  • The Classic Mantle

    The Classic Mantle

    In The Classic Mantle, acclaimed sportswriter Buzz Bissinger tells the story of Mickey Mantle's unforgettable career. Mantle has long been considered one of baseball's most memorable figuresplaying his entire 18-year baseball career for the New York Yankees (195168), winning 3 American League MVP titles, playing in 20 All-Star games, and winning 7 World Series. Today, more than 40 years after his retirement, he still holds 6 World Series records, including most home runs (18). Bissinger goes beyond the statistics to bring Mantle to life, and stunning photographs by Marvin E. Newman make this book a fitting tribute to Mantle's career and his lasting impact on the sport of baseball. Praise for The Classic Mantle: Even if you're a Yankee hater, you can't help but love this bookand Mickey Mantle.” The Buffalo News
  • Intelligent Disobedience

    Intelligent Disobedience

    In this timely book, Ira Chaleff explores when and how to disobey inappropriate orders, reduce unacceptable risk, and find better ways to achieve legitimate goals.
  • Ivory's Ghosts
  • The Ecology of Law

    The Ecology of Law

    In the past few decades, science has shifted from seeing the natural world as a kind of cosmic machine best understood by analyzing each cog and sprocket to a systems perspective that views the world as a vast network of fluid communities and studies their dynamic interactions.
  • 誓言 (龙人日志系列#7)

    誓言 (龙人日志系列#7)

    在《誓言》(龙人日志#7),凯特琳和迦勒发现,自己来到了中世纪的苏格兰,在1350年,在骑士和金甲的年代,在城堡和战士的年代,在寻求传说中包含真正的龙人不死之谜的圣杯的年代。他们降落在古代的斯凯岛,一个西苏格兰偏远的岛屿,在这里,生活着最精锐的战士,而且还接受了训练,他们欣喜若狂与山姆和波利团聚,还有斯嘉丽和露丝,一个人类国王和他的战士,以及艾登所有的家族成员。在他们可以继续完成使命,找到第四把也是最后一把钥匙的之前,迦勒和凯特琳举行了婚礼。在凯特琳从没想过的惊人大背景下,精心策划了一场龙人婚礼,包括所有的古老仪式和典礼。这是由波利和其他人精心策划的,一场永恒的婚礼。凯特琳和迦勒从来都没有如此幸福过。同时,山姆和波利,连他们自己都感到惊讶的是,都深深地爱上了彼此。随着他们关系的加深,山姆用用自己的誓言,给了波利惊喜。而波利则用她自己的令人震惊的消息给了他惊喜。但这一切美好的的表面之下。布雷克再次出现了,就在她的婚礼的前一天,他对凯特琳深深的爱,威胁到了她的团聚。塞拉再次出现,也并誓言要拆散她不能拥有的爱情。斯嘉丽也是,她发现自己处于危险之中,她的深层力量开始显现——伴随着她真实父母身份的显露。最糟糕的是,凯尔也跟着穿越了回来,并找到了他的老门生,Rynd,迫使他使用他的变身技能,以欺骗和杀害凯特琳和她的朋友。当他们落入他的精心陷阱中时,凯特琳和其他人发现,自己比以往任何时候都陷入了深深的危险。这将是一场比赛,在凯特琳所珍视的人都被消灭之前,她需要找到最后的钥匙。这一次,她将不得不做出她生活中最困难的选择和牺牲。《誓言》是龙人日志第七部(继《转变》、《爱》、《背叛》、《命中注定》、《理想》、《订婚》之后) ,但它也可以作为一本独立的小说。《誓言》越有60000字。
热门推荐
  • 在庆祝香港回归祖国二十周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼上的讲话

    在庆祝香港回归祖国二十周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼上的讲话

    2017年7月1日,庆祝香港回归祖国二十周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼在香港会展中心隆重举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席并发表重要讲话。
  • 养生小餐厅

    养生小餐厅

    你最近脱发白发?没事,来“自然养生餐厅”,保管吃一顿就好!久坐腰疼?没事,来“自然养生餐厅”,没有一顿饭解决不了的事!如果有,那就两顿。什么慢性胃炎、肥胖、手脚冰凉……这些通通不在话下!有病治病,没病强身!走过路过千万别错过啊!这位大姐,我看你两眼发黑,肯定是失眠了,来自然养生餐厅,吃一顿养生餐,保管你一觉睡到尿憋醒!“什么大姐,我有这么老吗?看清楚了,这是烟熏妆!!!”新书《其实我只是想演戏》已经上架,大家可以去看看。各位书友可以加群讨论:736020426
  • 飞升文明

    飞升文明

    若可修行,人人皆想踏上修行之路,不为权势名利,只为可以多看看这繁华世界,百年,千年,万年。生之欲,少有所及,在一个人人皆可修行的世界,一名坚强刚毅的少年会怎么书写他的传奇呢?
  • 成大事必备的99个谈判技巧

    成大事必备的99个谈判技巧

    谈判技能是一个人走向成功不可缺少的本领,高超的谈判技能可以让拥有者获得最大利益。许多人认为是否拥有谈判技能并不重要,以为自己距离谈判很远,这种想法是不正确的。其实每天我们都要多次与人谈判,只是我们经常意识不到而已。可是它却无时无刻地发生在我们的生活中,我们在扮演着各种各样的谈判者。本书一改传统谈判教科书的风格,具有系统性、灵活性、实用性的特点,以故事为切入点,这些故事都是编辑精心选编的。它们或激情澎湃,或思想犀利,或慷慨陈词,或娓娓道来,让读者在享受趣味性阅读的同时,升华理念,提高技能。
  • 雨落下的回忆

    雨落下的回忆

    韩雨落爱上了欣然的姐姐,然而姐姐死后,临终将妹妹托付给了他,韩雨落这才发现,一直陪伴在他身边的人从没有离开。韩雨落的好朋友沐言与公司里的一个女下属产生莫名的情愫,却不得已娶了富家千金,女下属伤心之下使劲手段嫁给他的弟弟沐华,却又纠结出了另一段感情。欣然的好姐妹林幽弋在一次事故后失明,却爱上了一个医生,两人的陪伴成了她最美好的一段时光。也许,陪伴才是爱的真谛。
  • 我的守护灵男友

    我的守护灵男友

    守护灵的定义就是至死不渝,尽忠尽职吗?好像,和守护灵谈场恋爱也不错。 读者群:486765099
  • 筱司

    筱司

    一个人走在夜里时,总会感觉有另一个人在身后跟着你,然而她(他)不是别人,只是你自己……(此书为纯剧本,没有华丽的词藻,没有堆砌的篇幅,只是利用文字简单把故事讲述出来,谢谢关注。)
  • 健康成长的力量(启迪学生思考人生的故事全集)

    健康成长的力量(启迪学生思考人生的故事全集)

    人生仿佛是四季的轮回,生命的状态便是这四季的写照。每个人都有属于自己的春、夏、秋、冬,不必为沐浴春风而得意,也不必为置身冬季而叹息,人生中的每一个季节都是我们必经的过程,生命中的每一个时刻都是值得我们珍藏的记忆。
  • 风雨轩

    风雨轩

    一个少年重生在异世——一个魔幻大陆,可是自己却以一个千年废材的姿态出现,经过一些奇遇,主角——轩辰麟走上了一条不同于大陆盛行魔法与武技。开始了一场波澜起伏的人生,最终建立了他自己的风雨轩···风起,听天叹息……雨来,看天哭泣……
  • 穿越的神将

    穿越的神将

    上本书因不可抗力因素太监了十三在此跪拜各位读者老爷请求原谅,幼苗新书《自九叔世界不朽》以轻装上路,还请诸位老爷多多关照,十三在此跪谢各位。诸位老爷可以小看一下开头,觉得不爽或者想K我的可以在新书里(????)=?盘我。