登陆注册
972700000008

第8章 若别离,莫相忘 (7)

So, for all you animal lovers remember your pets are with you for a reason. Sometimes you discover it while they are with you and sometimes not until they are gone. Enjoy your time with your pets you will be surprised what life lessons you can learn.

I am very honored and grateful for having Ozzie in my life.

About a year after Ozzie’s death, I was sitting at the kitchen table. It was a rainy day and I was sorting through papers.

I heard a very loud “bark” at the back door.

Ah!That’s another story...

我养了一辈子的狗。记得很久以前,我家就一直养狗。因此,我对狗的喜爱也与日俱增。那些总带给我感动的狗,有的是别人送的,有的是自己跑来的。我觉得那些自己跑来的狗很特别,他们总是让我惊喜万分,而且从它们身上我也学到了很多珍贵的东西。

当我对未来充满迷茫时,奥齐走进了我的生活。那时,不到30岁的我还不愿为自己的行为负起责任,内心充满了消极想法,也不愿相信任何人。

后来,在发生的一连串事情中,我认识了两个盲童。他们拥有两只漂亮的导盲犬以及你猜得到的,是奥齐!

他们告诉我它叫奥齐,大约两岁,是被从前的租户抛弃的。尽管他们一直尽力照顾它,但依然觉得那里的环境对奥齐来说不够舒适。长久以来,奥齐已经和他们形影不离,但他们真的希望它能有一个好去处。

我当时并不想养宠物,因此这是我最不愿做的事情。但为了哄这两个男孩,我走进了奥齐的房间。我叫了它,但并没有得到回应。于是,我试探说:“奥齐,你愿意跟我回家吗?”一只漂亮的黑狗从床底钻了出来,它有着一双我所见过的最大的眼睛。

它走到我身边,汪汪地叫了几声。我理解它所说的意思:“还等什么呢?我们走吧!”它抓住了我的心,完全打动了我。我们持久的关系从此开始了。我们安定了下来。可以说,时至今日,每当想起我们在一起的那些时光,我都会惊异于自己学到了那么多东西。

居于首位的就是无条件的爱。无论我心情如何,奥齐总会像读一本书一样来理解我。

我觉得这实在令人惊奇。

它会用自己的方式让我知道它理解我,并安慰我,以便很快治疗我受伤的心!

当我悲伤时,它会待在我的身边,凝视着我。如今,想起那种姿态,我依然会感动地落泪。它会伸出爪子,温柔地抚摸着我的脸。无论之前多么烦恼,但你可以想象得到那一刻世界会变得多么美好。

我们第一次共同经历了地震。多么难忘的回忆啊!我们被地震晃得东倒西歪,于是我抓紧奥齐躲在了门框里。我对它说,大自然母亲在打嗝,和我一样恐惧的它似乎明白我在尽力安慰它。

地震过后,我将一些行李装进袋子,放到车里。看我忙着,奥齐似乎知道我要做什么。当我准备离开时,它跳进袋子,汪汪地叫着。我明白他的意思:“嘿,不要丢下我。”

当你经历了这些时刻,就会明白那是多么特别。因为它象征着包含肢体语言在内的特殊感情纽带的形成,而且更令人无法忘怀的是,这一切居然发生在一只狗的身上。

我一直认为奥齐有理解某些话的特异功能。早晨起来,我会大叫:“吃早饭了。”奥齐会马上跳下床冲向厨房。而我会假装回去睡觉。我会这样逗它两次,第三次才会说:“吃早饭了。”这时,奥齐会停下来,看着我,仿佛在说:“不!我知道你在骗人!”

一直以来,奥齐都很健康,也从不挑食。如果我喂的饭不合它的胃口,我就会说:“吃点儿吧,我下次再也不会买了。”惊奇的是,它真的吃了!我给它洗澡,它很乐意。

奥齐15岁时,也就相当于人类的105岁,它确实老了。它得了西特斯综合症。对公狗来说,这是一种致命的疾病。如果得不到治疗,它就无法排泄。于是当它发病时,我就必须马上带它去看兽医。就这样过了几个月,兽医才给了我有效的药,治好了它。我要确保它吃了药,并好好地照看着它。兽医说,像奥齐这样的年纪,就不要抱什么希望了。但它康复得很好。

我们居住的地方只有奥齐一只狗。说实在的,它也是唯一的宠物,因此就成了吉祥物,在邻里间很受欢迎。每当它去串门,邻居们都会很高兴地用它最爱吃的肉来招待它。

奥齐生病大约一年后,渐渐丧失了视力和听力,肠道功能也失调了。我不得不跟在它的身后清理卫生,用点滴器喂它。我明白它已经时日不多,我想让它在熟悉的环境中离去。

我们一起走过的路是那么长!生命中能够拥有奥齐,我深感荣幸。

毋庸置疑,我的确认为我们能从宠物身上学到一些东西。我从奥齐身上学到了耐心、信任和爱。我学到的最大的真谛就是,当事情万分严重,你处于崩溃边缘时,帮助更艰难的人会让你忘记自己的困难。奥齐生病时,我就是这样做的。当时真是祸不单行,但我全身心地照顾奥齐,便不再总想着自己,我的压力和担忧也随之减轻了。

为了能让奥齐过得更加舒适些,我休息了一段时间。我们在一起经历了那么多风风雨雨,我理应为它做些事情。

1991年2月1日,奥齐去世了,当时它16岁。

我将它抱起,轻声地对它说,它是一个勇敢的好伴侣,如果它必须离开我,也没有关系。我答应它,我会好好的。伴着我的许诺,它汪汪地叫着,虚弱地向我道别。

我将它火化了,然后把骨灰埋在了宠物公墓里一棵漂亮的树下。

那时,老板看到,失去一只宠物对我来说就像失去了一位亲人,便给我放了几天假。

我的心碎了。但我说过我会好好的,也作过承诺,因此我会继续好好生活。转眼10年过去了,我依然想念着奥齐。它给我的生活带来了深刻而持久的影响,因此我花了这么久的时间写下了这一切。

我感觉它从未离开过我,而且会永远活在我的心中。自从它去世后,我不得不花时间来疗养心伤。

奥齐去世几个月后,我在睡梦中听到奥齐在我的耳边汪汪地大叫。我醒来便马上闻到了烟味。炉子上的锅着火了,是奥齐将我叫醒的。

因此,所有爱动物的朋友们请记住,能与你们的宠物相伴正是因为某种机缘所在。也许,与它们相处时你就会领悟到这一点,但有时只有在失去它们时你才会明白。尽情享受与宠物们在一起的美好时光吧,你会惊奇地发现,从它们身上,你可以学到许多生命的真谛。

生命中能拥有奥齐,我感到万分荣幸,万分感激。

一个下雨天,我坐在餐桌旁,整理着资料,这时奥齐已经去世一年了。

我听到了很大的“汪汪”声从后门传来。

噢!那是另一段故事了……

心灵小语

我们一起走过的路是那么长!至今我仍然确信,它从未离开过我,而且会永远活在我的心中。

记忆填空

1. When Ozzie reached the of 15 that is seven times a human’s age so he was a senior! He developed a condition known as Citistus. This is fatal a male dog if not treated as they are not able to urinate.

2. I would have to clean up after him and him with an eye dropper. I he was going and I wanted him to be in surroundings.

3. I feel he is always with me, and will always a special place in my heart that has had to heal since his passing.

佳句翻译

1. 我觉得那些自己跑来的狗很特别,它们总是让我惊喜万分。

2. 尽管他们一直尽力照顾它,但依然觉得那里的环境对奥齐来说不够舒适。

3. 我感觉它从未离开过我,而且会永远活在我的心中。

短语应用

1. So, overtime I have developed a great deal of respect and admiration for our animal community.

a great deal of:非常多,大量的(不可数名词)

造__________________

2. Some of the dogs that have touched my life have either been given to me or have come to me on their own.

eithe...or:不是……就是……;要么……要么……

造__________________

它在某一个角落等我

Charlie

佚名 / Anonymous

I didn’t want to write Charlie’s story because I knew I would cry. He’s been away for a long time, but he’s still close to my heart. After reading some very good stories about other dogs, I decided that Charlie needed to be remembered too.

How do I begin to tell about Charlie? He was all dogs, Charlie, from the tip of his little pug nose to the end of his ever-swinging tail. Beautiful, is how I’d describe him. Though just a stray, he had the carriage of royalty. His long gray silvery coat spotted a white star just under his neck. I could almost imagine that one of his forefathers belonged to a Persian Princess.

Charlie loved us as much as a real dog can love humans, but mostly he tolerated us. My daughter and I wanted to hold him and snuggle. Charlie would tolerate it just so long then he was gone. On the other hand, my husband Charles, clearly had no interest in Charlie, and often made the comment that dogs weren’t good for anything. I often thought that his resentment towards Charlie had something to do with the fact that Charlie was named after him without his consent.

I once heard that dogs will chose only one person in a family with which to bond, and to everyone’s dismay, Charlie choose Charles. Each night Charlie would finish his meal, and then preen himself for nearly an hour before he jumped into my husband’s lap for a long nap. Neither touched the other, they simply tolerated one another.

同类推荐
  • 英语短语动词精选

    英语短语动词精选

    学好了英语短语动词,也就学好了英语,《英语短语动词精选》精选1194个英语短语动词词条,较之其他英语短语动词书,本书独特的地方在于给每个词条标注了”不及物”或“及物”,对于用作及物动词的短语,又进一步标注了”不可分”,”可分”和”必分”三种情况,使得这本书具有了更大的学习价值。本书由李道庸编著。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 斐多

    斐多

    本书描绘苏格拉底受死当日,与其门徒就生死、灵魂、智慧、快乐等问题进行讨论,其对西方文化影响之深远,几乎没有另一本著作可以相比。杨绛先生的译文清新可读,充分还原了苏格拉底与其门徒平易家常的对话风格,为中文世界贡献了一部文学价值与哲学价值并重的经典作品。
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 英语词汇常见错误例解

    英语词汇常见错误例解

    英语已成为一种国际性的语言,在我国英语学习者也日益增多,特别是在高等院校英语作为一种必修课程,广大师生投入了大量的时间和精力来完成这门课程的教学和学习任务。在近三十年英语教学实践中,我们常看到许多学生在英语词汇运用过程中出现这样或那样的错误,表现在词性不明,词义不清,固定搭配不当以及英语习惯用法不符等。如果我们能及时帮助他们改正这些错误,从而使他们的英语水平得到进一步提高,这就是编写本书的目的所在。
热门推荐
  • 利比亚惊天大撤离

    利比亚惊天大撤离

    这是我国历史上最大的一次空中撤侨行动。利比亚战火在即,数万侨民命悬一线,中国政府果断决策,10余天内,中国民航派出史上最大规模包机,横跨欧亚非三大洲,运送我国公民。种种惊险,处处温暖,大国风范和爱国情怀令人动容……谨以此文,献给中国共产党诞辰90周年!“我们珍惜每一位同胞的生命,决不容许恐怖主义威胁中国公民的人身安全,中国政府将尽最大努力确保境外中国公民的安全。
  • 我重生了心情却不是很好

    我重生了心情却不是很好

    重生是一件好事吗?当然!因为重生可以再活一世并且不留遗憾!有恩报恩,有仇报仇,重生肯定要发挥先知先觉的优势一步步走向人生巅峰!但是,少绝,主人公,携带两千年的修真大致记忆重生到了他刚刚穿越到浩瀚大陆的时间点,然后……无敌了,怎么说呢,虽然无敌是很让人开心啦,但我总是存在的淡淡的忧伤是怎么回事?
  • 胶东半岛鸟文化

    胶东半岛鸟文化

    城市,可以被称为是一本“可读”的历史。一个城市的文化个性,只能从地域文化的亮点中寻找。胶东文化有着自己的特性和独立性,是一支原生态独立起源的文化,胶东文化偏重于齐文化,在之后的发展过程中,与传统文化、红色文化结合得非常紧密。
  • 奉先从加点开始

    奉先从加点开始

    新书【三国之浑身是胆】方天戟下皆蝼蚁,赤兔马前无冤魂。重生吕布,神挡杀神,彪悍的人生从骑砍开始。
  • 无瑕

    无瑕

    父亲是开国元勋,母亲是国公夫人,舅舅是威名赫赫的大将军,做为父母的掌上明珠,常家的小凤凰无瑕一直觉得自己的人生可以很轻松惬意,长大后只需寻觅一位美人夫君相伴左右,人生便圆满了。后来却发觉她不得不夺了这天下……
  • 姜氏秘史

    姜氏秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 昆山钟灵传

    昆山钟灵传

    一个被遗弃在乡野的少女,却是世间最强军团的军团长。十年学艺出山,神兽相随,十万精锐拥戴,找寻亲情与爱情的路上,她会有怎样的故事呢?
  • 大妖血脉

    大妖血脉

    大荒经记载,上古之时,有伏羲女娲,人首蛇身,是为娲灵一族,是妖中大族。大妖之能,移山填海,呼风唤雨……少年身怀大妖血脉,在弱肉强食的修真世界,一步步踏上巅峰!
  • 三个女人一条河

    三个女人一条河

    黄鼠狼下老鼠,一代不如一代了。我母亲坐在灯晕里,唉声叹气地说。灯晕里,还有我和我父亲。我们坐在一盏昏暗的洋油灯下,听我母亲说过去的事情。我母亲是在讲我们何家的历史,主要是讲我爷爷的往事。于是,与我爷爷相关的人,也一一从我母亲嘴里蹦到了灯晕里。按理说,对家史最有发言权的是我父亲。但我父亲是个沉默寡言的人,虽然家史了然于胸,但他却和我一样,默默地做了我母亲的听众。偶尔,也会插上一两句。我母亲不时看我父亲一眼,笑容挂在嘴角。你爷爷浓眉大眼,阔嘴厚唇,一米七八的个子,脊梁直得跟铁板似的。