登陆注册
972700000037

第37章 你是我生命中的阳光 (7)

“十分抱歉,除了那次中风留下的后遗症外,你父亲几乎没别的什么病。至于精神方面嘛,我不知道他受过什么打击。”

医生说得对。父亲的血液检查结果毫无问题,其他的检查结果也都表明一切正常。他本来应该恢复得越来越好,可情况并不是这样。

我为他变着花样做饭,想使他渐退的食欲得以提高。甚至,我劝他坐车出去兜风。然而一回到家,他的情绪又低落起来。我隐隐约约觉得我又要失去父亲了。

更令人难以接受的是,父亲年轻时的样子还清晰地印在我的脑海里。他曾是那样的精力充沛,生气勃勃——他会把我扛在肩膀上;跟我在花园里追逐嬉闹,然后把我紧紧地搂在怀里。

我总是在他外出散步时,冲出房门跟在他的身后。他对生活曾是那样的热情,而现在却只能把毯子铺在膝上,端坐于花园中,痛苦地凝视前方,看到他的这一变化,我的心都要碎了。

中风后的父亲刚来我这里时,只能躺在床上。一想到梅格帮助父亲重新站起的情景,我就忍不住要笑。

亲爱的梅格!它从花园里叼起一截木棍,径直跑到楼上去。

我跟着它想看个究竟:它把木棍放到父亲床上,后退了几步,然后用力摇着尾巴。

父亲从枕头上抬起头。

“这是什么?”

它轻柔地叫了起来,然后用鼻子蹭了蹭木棍。

“给我的?”父亲咯咯地笑了,便伸手去够棍子,可梅格却飞快地冲上前,把棍子抢了回去。

这成了一场游戏。每次父亲快要抢到棍子时,梅格总是抢先把棍子夺走。最后,它把木棍丢到地板上。这次梅格让父亲去拾木棍,自己则一动不动。

“吉尔!”父亲大声叫着,“吉尔!”

当我走近他时,他正在开怀大笑:“你能扶我下楼吗?”他问道,“我想坐在花园里,这样我可以为梅格扔木棍。”

“当然可以啊,爸爸。”我激动极了。从那刻起,父亲康复得很快。

梅格是我的朋友、孩子们的玩伴,但对于父亲来说,它更为重要。它整日与父亲形影不离,父亲独自一人时,它就伴随其左右。难怪他现在变得情绪低落。他长时间地坐着沉思,却无法摆脱心中的苦痛。

第二天,我把父亲安顿在花园里,并让他看管玩耍的孩子。

“我不会去太久,”我保证道,“爸,你还好吧?如果你需要什么,马修可以拿给你。”

“谢谢你,孩子,”父亲笑道,“不用担心,我会把一切都照顾好的。”

我知道我无法取代梅格,可是或许我能填补父亲生活中的这一缺憾。

从未光临过动物之家的我,进去吓了一跳:不仅有狗和猫,还有一对小马,三只矮羊和几只兔子:他们正等着进入新家。

这里有两位女看护。我忍不住讲起了自己的故事。

其中一位叫巴布斯的看护把我带到围栏的尽头。在那里,我看到了萨蒂,它蹲在角落里,但并不是安静地待着,而是不停地嚎叫着,那声音听了令人心碎。见到我们后,它静了下来,走到我面前,好像在透过铁丝网打量我。

我把手指从栏杆伸进去,它却怯生生地躲开了;我温柔地跟它说话,哄它过来。似乎过了许久,它才上前舔我的手指。

“它很温顺。”我说道,但心里却想着怎样才能让它喜欢上我那些淘气的孩子:那几乎是不可能的。想到这里,我的心不禁凉了半截。

“它的主人搬家了,”巴布斯说道,“它被寄养在养狗场,主人说一周后来接它,可是至今仍杳无音信。现在要让萨蒂信任别人是一件很困难的事:可一旦它喜欢上你,谁知道将会发生什么事情呢?”

“心太狠了!”我感叹道,“怎么可以这样?”

“噢,也许事实更糟,”巴布斯接着说,“它的肉体从未受过伤害,然而信心却受了重创。它的信心需要不断地恢复。它再也不能忍受孤独了。”

“它不会再孤独了。”我答道。这时,萨蒂摇了摇尾巴,似乎明白了我的意思。“请相信我,在我家永远都有爱。”

回到家时,没有见到马修和劳拉。父亲仍茫然地注视着前方。他连读书的兴趣都没有了,似乎他的生活就是注视着时间慢慢逝去。

“爸……”

他转过身抬头看了看我,看到我不是一个人回来时,他愣住了。我望着父亲,他的眼睛紧盯着这条狗,不知怎的我忽然感到他会拒绝接纳它。但是父亲不是那种人……他把手伸出来招呼萨蒂。

“小姑娘,过来,”他轻声道,“我不会伤害你的。”

终于,萨蒂试着向父亲走去——在他的毯子上嗅来嗅去。

“它叫什么?”父亲问我。

“萨蒂。”

“你好,萨蒂。”

萨蒂紧挨着父亲的腿坐了下来。父亲就像对待梅格—样,轻轻地抚摸着萨蒂的头,他从不厌倦这个动作。

“它需要很多的爱。”我对父亲讲了萨蒂的故事。

霎时父亲看起来很生气,无论是对动物,还是对孩子,甚至是对成人,他从不能容忍任何形式的残忍。

“嗯,”他轻声道,“我们得补偿一下它,你为什么想起又弄只狗来呢?”

“啊,我……”

“没关系,这样很好!”父亲拍了一下我的手说,“我知道你想梅格,孩子们也一样。不过,现在它能陪你们了。你们可以到远点的地方散步了。我也可能跟着你们转转。我可不想坐在这里度过我的后半辈子。”

这是几个月以来父亲第一次提到将来,我的心随之一热。

“我不可能一下子就能走很远的路。”父亲接着说道,“但要是我逐渐恢复元气的话……”

马修和劳拉这时出现了。萨蒂也忍不住兴奋起来。它奔向孩子们,犹如见到了久别的朋友。我看了看父亲,他正开怀大笑。

我想,那些遗弃萨蒂的人,是否会意识到他们失去了什么呢。这是他们失去的,也是我们收获的。萨蒂在这里找到了新家。她不会再失望的。我想,这一点萨蒂也清楚得很。

其实,梅格离去所留下的缺憾正被萨蒂以一种奇特的方式所填补。

父亲没有把萨蒂带出花园。他跟着它在园中四处转,不停地对它讲着什么,而萨蒂则出神地望着父亲。

昨天是梅格离去一周年的日子,过去的一年已经逝去,新的生活已经开始。

在那棵樱桃树下,孩子们栽种了几棵雪花莲,算是对梅格永远的怀念。我们都不禁潸然泪下。

后来,我期待已久的奇迹终于出现了:父亲慢慢地走进厨房,把萨蒂的牵狗带从钩子上取了下来。

萨蒂兴奋地叫着,绕着圈儿不停地跑,差点儿跌倒,似乎它也明白这是个特殊的日子。

“好了,有谁想和我们一块儿去散步吗?”

在这之前,父亲只是绕着花园遛狗,如果要遛的时间长些,他就把它交给我或孩子们。所以这时,我不禁屏住了呼吸。

“我去!”马修抓起了外衣就走。

“我也去!”劳拉的胳膊已经伸进了袖子里。

我站在窗前,看着他们慢慢走向大道。父亲在中间,他的手紧紧拽着萨蒂的牵狗带。两个孩子在左右。走到一半,父亲突然停住了。我的心一下子紧张起来。

我屏住气,这时才发现原来他正在放声大笑。笑声洪亮,甚至连我都听到了。刹那间我的泪水夺眶而出。

我冲向门厅,把外衣从挂衣架上拽下,跑了出去。

“爸!”我喊道。

他们的脚步停了下来,都转向我。

“爸!”我像个6岁的孩子,再次喊道,“我可以和你们一起散步吗?”

“多多益善!”他答道。父亲伸出双臂,那架势把我又带到了孩童时代。

我奔向他,心怦怦地跳着。我知道这次他再也不能像从前那样将我托起,原地打转了。

但是当他把我接在怀中,抱紧我时,我分明感到心中又涌起同样的感受。

“爸,欢迎你回来!”我轻声说道。这时,父亲把我搂得更紧了。

心灵小语

过去的一年已经逝去,新的生活已经开始。两只狗与这个家庭之间存在的这种奇妙而又温暖人心的关系创造了奇迹,带领这个家庭迎来了新生。

记忆填空

1. I tried all of new meals to tempt his failing appetite. I ever persuaded him to come for a in the car, but as soon as we got home, he’d sink back into apathy and I’d think, I’m him again.

2. He’s only walked her round the garden before. Longer walks were left to me or the . I held my .

3. I stood at the window and watched their slow down the road, Dad in the middle holding tight to Sadie’s , a child on either side of him. He got halfway down the road, then . My heart stopped with him.

佳句翻译

1. 当我需要它时,它总是来到我的身边。

2. 过去15年里,它一直是我最亲密的朋友,与我同欢乐,共悲伤。

3. 他曾对生活是那样的热情,而现在却只能把毯子铺在膝上,端坐于花园中。

短语应用

1. He’d had such a zest for life that it broke my heart to see him now...

have a zest for:对……有热心

造__________________

2. Don’t worry. I’ll keep an eye on things.

keep an eye on:留意;照看

造__________________

与德牧共度的周末

We Are Not Alone

佚名 / Anonymous

After my husband died suddenly from a heart attack on the tennis court, my world crashed around me. My six children were ten, nine, eight, six, three and eighteen months, and I was overwhelmed with the responsibilities of earning a living, caring for the children and just plain keeping my head above the water.

I was fortunate to find a wonderful housekeeper to care for the children during the week, but from Friday nights to Monday mornings, the children and I were alone, and frankly I was uneasy. Every creak of the house, every unusual noise, any late-night phone all — all filled me with dread. I felt incredibly alone.

One Friday evening I came home from work to find a big beautiful German shepherd on our doorstep. This wonderful strong animal gave every indication that he in tended to enter the house and make it his home. I, however, was wary. Where did this obviously well-cared-for dog come from? Was it safe to let the children play with a strange dog Even though he seemed gentle, he still was powerful and commanded respect. The children took an instant liking to “German” and begged me to let it in. I agreed to let him sleep in the basement until the next day, when we could inquire around the neighborhood for his owner. That night I slept peacefully for the first time in many weeks.

The following morning we made phone calls and checked lost-and-found ads for German’s owner, but with no results. German, meanwhile, made himself part of the family and good-naturedly put up with hugs, wrestling and playing in the yard. Saturday he was still with us, so again he was allowed to sleep in the basement.

同类推荐
  • 被侮辱与被损害的人

    被侮辱与被损害的人

    陀思妥耶夫斯基是一位超越时空的作家,又是一位充满矛盾的作家。正如世界有多复杂,人有多复杂,陀思妥耶夫斯基本人也有多复杂一样。现在,俄罗斯和全世界已悄然兴起一门新的学问——陀思妥耶夫斯基学。陀思妥耶夫斯基本人是个谜,他的作品也是个谜。破译这个谜,是全世界陀思妥耶夫斯基学家研究的基本课题。专家们把陀思妥耶夫斯基的生平与创作,一般分为两个时期:西伯利亚之前和西伯利亚之后。本书《被侮辱与被损害的人》(一八六一)则处于这两个时期之间,带有明显的过渡性质:既保留了四十年代作品的思想、内容和风格,又承上启下,开创了作家后期以探索社会秘密、人心秘密为主的社会-心理-哲理小说的先河。
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 那些激励我前行的故事

    那些激励我前行的故事

    《我爱读好英文:那些激励我前行的故事》精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领悟成功之道。名人与成功人士身上总有一些常人所未有的闪光点,他们的智慧、处世之道以及对人生的感悟就汇集在这一篇篇经典的演说中。阅读这些演说可以让你最直接地贴近成功人士的思想,获取成长与成功的基石。
  • 伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    《伤心咖啡馆之歌》是美国女作家卡森·麦卡勒斯出版的小说集,为中英对照版。共收录7篇麦卡勒斯最优秀的中短篇小说杰作。其中最重要的篇目《伤心咖啡馆之歌》讲述了小镇上诡异的爱情故事。小镇上的爱密利亚小姐能干富有,本地恶棍马文·马西爱上了她,但他们的婚姻只持续了10天。后马文离开到处为非作歹,而爱密利亚小姐爱上了罗锅的李蒙表哥。马文出狱后回到小镇,罗锅尽力讨好他。在马文与爱密利亚小姐决斗时,罗锅甚至帮助马文攻击爱密利亚。最后马文和罗锅在爱密利亚的店铺搞了一场大破坏后,结伴离开。
热门推荐
  • 君莫负初

    君莫负初

    母亲是安国将军,她又是独女,万千宠爱,尊为端王妃。谁知,无情夫君伙同狠毒庶妹联手将她害死。天可怜见,让她重生回到八年前。姨娘蠢蠢欲动,庶妹虎视眈眈,亲爹处处心偏。有前世之鉴,她自然要报仇雪恨。偏前世的夫君竟想法设法的要娶她,更有英俊二皇子示爱于她。柳云初轻叹,至恨至爱,其实经历了才能真正感觉。--情节虚构,请勿模仿
  • 公主种田也疯狂

    公主种田也疯狂

    一场蓄意已久的阴谋让长公主皇甫悠然流落民间,从此隐姓埋名,种种田,养养娃,小日子棒棒哒!
  • 忆谓鹿

    忆谓鹿

    “孩子,这不属于你,这里的一切都属于神灵,天边流云,院后石兰,时节变化的一缕微妙的幽风,都住着一位神灵。”
  • 长寿的奥秘

    长寿的奥秘

    本书着重为读者介绍了世界上5个最长寿的地区、古代最长寿的30余位寿星及国内外近50位高寿老人,从他们的养生保健生活故事中揭开了人类健康长寿的“奥秘”。
  • 弃宠王妃

    弃宠王妃

    她走的那一天,大雨滂沱,满枝芳菲被冲刷成一地断香残红。他们的缘分,源于一个古老而凄美的传说。纠葛的爱恨,始于一场两不情愿的婚姻。他爱上她又失去她,她忘记他又遇上他。她是否还能从遗忘的罅隙里拾起他曾经熟悉的容颜?生为君之人,死为君之鬼,奉我一世无恨悔……
  • 丑医凤华:腹黑太子莫嚣张

    丑医凤华:腹黑太子莫嚣张

    (女主)21世纪的校花军医,美貌与智慧并存,一遭穿越居然成了被娘家倒贴,被夫君丢弃,被小三打死的丑八怪!上天眷顾,她并没有因此殒命,反而被美男救下!本以为能像穿越小说女主角那样,拿下美男,从此走上人生巅峰。可是命运总是那么“调皮”,给你一颗甜枣的同时,你就应该做好被打巴掌的准备……(逗逼+搞笑+女强)(男主)腹黑狠辣的帝国神秘太子,强大暗域之王,因为特殊血脉,他必须步步为赢,处处算计,算中了每一个人,却唯独错算了自己!一张丑陋无比的脸,却套牢了他的一颗心!(冷峻+腹黑+甜宠)
  • 我欲为天

    我欲为天

    天武大陆,实力为尊,万族林立,等级森严。一个从属国走出的少年,誓要耀眼在苍穹之下,演绎一个令万万人向往的传奇,追求那无上的巅峰之路,怎奈被大门派赶出,连带家族被贬寒门,背负万世骂名。试问武极之巅,谁主沉浮?大千世界,我欲为天。
  • 木亦悠鹿鸣

    木亦悠鹿鸣

    她说:“有些事,我们明知道是错的,也要去坚持,因为不甘心;有些人,我们明知道是爱的,也要去放弃,因为没结果。我很庆幸,能陪在你身边这么多年,也很庆幸,当初停留在嘴边没有说出来的话。那么,我们为什么不把它彻底埋葬呢?"他说:“事情不去做,你怎会甘心。人不去追,你怎会知道没结果。”
  • 青柚很涩你很甜

    青柚很涩你很甜

    她喜欢做美食,经营着一家网红餐厅。他喜欢吃美食,是个美食鉴赏家。她以为他只是个没出息的吃货,殊不知他的背景是……他以为她只是个可有可无的厨子,殊不知她竟然是……本文是甜宠文,一路甜宠到底。第一次见面,他刚好比她前一秒买走了那碗米粉。第二次见面,他将她经营的网红餐厅吐槽个遍。第三次见面……最后忍无可忍无需再忍的安柚冲着那个浑身散发着铜钱味儿的男人背影骂道“出来混迟早是要还的”结果没想到还真有一天,他低下头来求她的时候。
  • 江潮狂浪生

    江潮狂浪生

    徐风起,狂浪生,人影疏。人是那些人,故事是那个故事。——仅此而已。