登陆注册
59900000180

第180章 我被人跟踪了

“胤禛,”我眨掉眼睛里泛出的水渍,拉了拉他,“我要完成我的诺言的,你定会成功的!我相信你,全天下的人都相信你。我们不可以那么自私……”

“你知道,我不管别的东西。天下?与我何干!”

“不,胤禛。你相信我,那是你的责任,你必须去履行。我愿意陪你。”

他就着昏暗的灯光静默地看着我,如墨一般漆黑的眼珠里一片幽深似海。“我曾经做错了那么多,也错过了那么多。从今以后,我不想再做会让自己后悔的事。我不想看你难过,不想看你后悔今日的决定。你……”

“胤禛,我跟你不同。我只希望,不会有人再因为我而受到伤害。”我坚定地看着他,“其他的我都可以不在乎,只要我在你身边,只要你告诉我,你爱我。”

“咳咳……”李氏突兀地咳了起来,害我脸上一片滚烫的潮红。虽然都是胤禛的妻,但我就是有一种抢了别人老公的感觉。而此刻,更是能体会到跟别人老公私好时被那男人的老婆发现的尴尬。

这古代三妻四妾的制度,我始终是不习惯的。

撇了撇嘴,我把身子像门槛靠了靠,把重心从胤禛怀里转移出去。似乎察觉到我细微的变化,胤禛竟笑出了声。“呵呵,我想知道你的小脑袋里又在想些什么。”

“我……”我张了张嘴,刚想说些什么却突然想起此行的目的。

胤禛也一皱眉,似乎想起了什么一直被遗忘却又极其重要的问题。

“小青在哪里?”

“你怎么进来的?”

我们两个同时发问,又皆是一愣。

“好吧,我先回答。”我笑了笑,“我怀疑最近有人跟踪我。”

“他似乎在想要阻挠我的时候总是给我下药。而且那个人显然了解我的一举一动,甚至知道我想要干什么。比如今天,我本想来找你,可在院外又有侍卫、屋舍又这么多,我根本就不知道怎么办才好。是那个人把我弄晕了之后送过来的,他把我放在门边就消失不见了。”

同类推荐
  • 锦色天下

    锦色天下

    我站在万人之上,活成了天下人都想要的样子。可只有我自己知道,我这一生是多么的悲哀。丹陛之下向我俯首称臣的那个女人,俘获了我身边这颗高高在上的君王心。而我爱的那个男人,从始至终,眼里心里,都没有我。
  • 侍妾虐渣宝典

    侍妾虐渣宝典

    三十六根透骨钉下惨死的将门嫡女花千树,重生之后要做的第一件事,就是嫁给了七皇叔夜放,一路高歌猛进,由侍妾晋升为最尊贵的七皇妃,让渣男毒妇匍匐在自己脚下唱征服。从此七皇叔负责齐家治国平天下,她负责复仇打脸虐渣渣,杀人放火养娃娃。身体力行谱写了一阕风靡长安的《青玉案》:东风夜放花千树,皇叔寻妻千百度。蓦然回首,逃妃却在美男扎堆处。注:男女主前世今生身心俱洁,男女搭配,虐渣不累!--情节虚构,请勿模仿
  • 天赐农妻之福运连连

    天赐农妻之福运连连

    木雕师苏可方穿越成丰果村一农女,醒来时已是有夫之妇,面对无理小叔,冷淡的婆婆与二叔,外加一枚腹黑丈夫,苏可方表示无所适从,幸好有空间在手,帮她扫清一切障碍,夫唱妇随奔小康……推荐新文《农家团宝小狐妻》简介:看着日渐红火的老吴家,原本避如蛇蝎的众人发现,自从那个小团子被找回后,接连四代倒尽霉运的老吴家,开始转运了!再看老吴家的男丁们,个个都是能文能武,精明能干,婆娘们更是一个比一个会挣钱。众人:突然觉得自己以前是眼瞎了?!于是……“吴老爷子,乡亲们只认您这个吴氏族长。”“吴家兄弟,我家娃给你们当学徒吧,尽管使唤。”“吴家大嫂,你家闺女长的真水灵,咱们结个亲呗......”“砰--”回答她们的是某世子殿下冷酷关门声。吴家众人:敢觊觎我家团宝?请立刻麻溜滚!为报恩而来的小狐狸本想励志带飞全家,却没想到自己被阳盛阴衰的吴家人当心肝宝贝宠上了天。
  • 我的小笨妞儿

    我的小笨妞儿

    他贵为一国之君,待她如珠如宝,衣、食、住、行,样样不假手于人;举国上下都知道,她是他的宝贝。又有谁知,她就真的宛如一个孩童般,不会给他的感情任何的回应……他欠她的,怎么还,都不够……
  • 宠妃狂魔:土匪世子妃

    宠妃狂魔:土匪世子妃

    话说谢世子才华横溢,风姿绰约,守身如玉....众少女心中的男神,不想马失前蹄,被一个女土匪给强了,从此他的人生...只能屈服在女匪淫威之下!!!
热门推荐
  • 沈先生今天求婚了吗

    沈先生今天求婚了吗

    东方芸,貌美人‘好’,还是垣城出了名的小半仙。在同辈眼中,她就是神。在长辈眼中,她就是宝。就这么一个神宝,却被垣城最凶恶的人给看上了;还不是一天两天的事。基本打从上学起,东方小半仙就被沈先生冠上了“沈家姓”。众人:这喜酒没得跑了。东方芸:呵。沈先生T^T:老婆我错了,你就嫁……东方小半仙掐指断言:今日不宜求婚,滚!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 威世冰潮

    威世冰潮

    这是一个存在着斗气与魔法的世界,也是一个被权势与金钱统治的世界,为了在这个世界生存下去,一个危险却收入颇丰的职业-佣兵诞生了。一个来自临海城的少年佣兵团,为了成为最强佣兵团,向着未知的未来出发!
  • 妃常惊心

    妃常惊心

    从嫁给他的那一刻起,她就成了他的一枚棋,政局是盘,天下是局;她助他登上皇位,她帮他问鼎天下,换来的却是他亲手灌下的一碗汤药,还有孤灯苦烛,永巷幽长;他运筹帷幄,一步一步,登上云霄,她却在大周史册上没有留下片语,尘封的卷轴下,又掩盖着怎样的一番爱恨情仇,家国天下都道,周帝恨她入骨,却又爱她至极,因此抹去了所有的痕迹。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之这一世有点甜

    重生之这一世有点甜

    忆扬喜欢一个男生,喜欢了很久。她也不知道自己是从什么时候开始喜欢他的,只知道上小学的时候,小姐妹们大晚上三三五五的围在小角落里,握着新买的隐形荧光笔,一笔一划的在手掌心里写下自己的秘密。忆扬小小的手心里满满当当,可却也只是充斥着两个字而已,穆杨。他,就是她的秘密。但这也成为了她这辈子,永远埋藏的秘密。因为她,重生了。无缘无故,没有任何的预兆。重来一次,依旧是那个冬天,依旧是那个漂亮精致的男孩,却有着不一样的两副面孔。那个她上辈子觊觎了许久的腼腆大男孩,怎么忽然就开始招蜂引蝶的不成样子!“班长,门外有漂亮女生找哦~”“大学霸!能不能请教你一个问题~”“那个那个!就是他分班考来迟了没写作文,还考了3班第一!”“他长得可真好看~”……熟不知,她们眼中那个好像不食人间烟火的少年,也曾被心爱的姑娘引得朝思暮想,念念不忘。忆扬:“你……是不是有点喜欢我?”穆杨:我喜欢你,我的小月扬~上辈子求之不得……这辈子小心翼翼……重来一次,你能不能心疼一下我~?有点小聪明的乌龟少女钻出壳来,被等候已久的小白莲少年打包带走的甜宠文。作者:虐都是上辈子的,这一世我们主打甜宠~
  • 如吃如醉,总裁的单身妻

    如吃如醉,总裁的单身妻

    她不懂爱情,却做了一名杂志社的编辑,撰写爱情专栏。她不知道什么是婚姻,却因为自家老宅嫁给商界巨擘的他。婚姻如果处于不公平的状态,必定有‘委曲求全’的觉悟。新婚当夜,她的合法丈夫说:“我的婚姻里没有约束,你可以做任何事,包括找男人。”她的第一个反应就是,中国好丈夫。所以,她结婚就跟没结一样,别人问,她答:“我单身。要追我么?”
  • 烟水阔,花如是

    烟水阔,花如是

    民国十年,一段痴缠纠葛的凄美爱情正在上演。一个在民国中飘零的柔弱女子,从最普通的小丫鬟成长为一位果敢的地下革命党;一个是从小不知忧愁为何物的富家少爷,后来发展民族工业,在商战中摸爬滚打,投身革命,成长为独当一面的男子汉。经历了民国的起起伏伏和战火的洗礼,曾经的一切都已覆灭,唯有不灭的是心中那团爱的火焰。
  • 嚣张拽狂妃

    嚣张拽狂妃

    “剑尊啊…”少女低声呢喃,唇间逸出一丝苦笑。一个连剑气都凝结不出来的废物!却要她炼成巅峰剑尊之后再去劈山,这不是摆明了为难她么?手腕上血水不断的渗出,连自杀这种事情都被她给穿越来赶上了,是可忍孰不可忍!!她凤连华还就偏偏要和老天较真,你要让我做废物,我就天才给你看;踹飞太子,武试夺魁,一夜之间,光芒绽放!皇上、太子前赴后继,她游刃有余,始终不肯交出芳心,狂妄的叫嚣更是传遍天下:世上美男千千万,惹毛老娘的,直接滚蛋!
  • 战神无疆

    战神无疆

    啥?我是黄帝转世?还要和蚩尤大战?可我只是一个小白网文作者,一个宅男啊!大爷你是不是搞错了?没错,就是你!接受命运吧,骚年!战神再世,净宇清尘!
  • Monkey

    Monkey

    Probably the most popular book in the history of the Far East, this classic sixteenth century novel is a combination of picaresque novel and folk epic that mixes satire, allegory, and history into a rollicking adventure. It is the story of the roguish Monkey and his encounters with major and minor spirits, gods, demigods, demons, ogres, monsters, and fairies. This translation, by the distinguished scholar Arthur Waley, is the first accurate English version; it makes available to the Western reader a faithful reproduction of the spirit and meaning of the original.