登陆注册
5653600000014

第14章

As these distinctions have been made, we must consider the mutual relation of those affirmations and denials which assert or deny possibility or contingency, impossibility or necessity: for the subject is not without difficulty.

We admit that of composite expressions those are contradictory each to each which have the verb 'to be' its positive and negative form respectively. Thus the contradictory of the proposition 'man is' is 'man is not', not 'not-man is', and the contradictory of 'man is white' is 'man is not white', not 'man is not-white'. For otherwise, since either the positive or the negative proposition is true of any subject, it will turn out true to say that a piece of wood is a man that is not white.

Now if this is the case, in those propositions which do not contain the verb 'to be' the verb which takes its place will exercise the same function. Thus the contradictory of 'man walks' is 'man does not walk', not 'not-man walks'; for to say 'man walks'

merely equivalent to saying 'man is walking'.

If then this rule is universal, the contradictory of 'it may be'

is may not be', not 'it cannot be'.

Now it appears that the same thing both may and may not be; for instance, everything that may be cut or may walk may also escape cutting and refrain from walking; and the reason is that those things that have potentiality in this sense are not always actual.

In such cases, both the positive and the negative propositions will be true; for that which is capable of walking or of being seen has also a potentiality in the opposite direction.

But since it is impossible that contradictory propositions should both be true of the same subject, it follows that' it may not be' is not the contradictory of 'it may be'. For it is a logical consequence of what we have said, either that the same predicate can be both applicable and inapplicable to one and the same subject at the same time, or that it is not by the addition of the verbs 'be' and 'not be', respectively, that positive and negative propositions are formed. If the former of these alternatives must be rejected, we must choose the latter.

The contradictory, then, of 'it may be' is 'it cannot be'. The same rule applies to the proposition 'it is contingent that it should be'; the contradictory of this is 'it is not contingent that it should be'. The similar propositions, such as 'it is necessary' and 'it is impossible', may be dealt with in the same manner. For it comes about that just as in the former instances the verbs 'is' and 'is not'

were added to the subject-matter of the sentence 'white' and 'man', so here 'that it should be' and 'that it should not be' are the subject-matter and 'is possible', 'is contingent', are added. These indicate that a certain thing is or is not possible, just as in the former instances 'is' and 'is not' indicated that certain things were or were not the case.

The contradictory, then, of 'it may not be' is not 'it cannot be', but 'it cannot not be', and the contradictory of 'it may be' is not 'it may not be', but cannot be'. Thus the propositions 'it may be' and 'it may not be' appear each to imply the other: for, since these two propositions are not contradictory, the same thing both may and may not be. But the propositions 'it may be' and 'it cannot be' can never be true of the same subject at the same time, for they are contradictory. Nor can the propositions 'it may not be' and 'it cannot not be' be at once true of the same subject.

The propositions which have to do with necessity are governed by the same principle. The contradictory of 'it is necessary that it should be', is not 'it is necessary that it should not be,' but 'it is not necessary that it should be', and the contradictory of 'it is necessary that it should not be' is 'it is not necessary that it should not be'.

Again, the contradictory of 'it is impossible that it should be'

is not 'it is impossible that it should not be' but 'it is not impossible that it should be', and the contradictory of 'it is impossible that it should not be' is 'it is not impossible that it should not be'.

To generalize, we must, as has been stated, define the clauses 'that it should be' and 'that it should not be' as the subject-matter of the propositions, and in making these terms into affirmations and denials we must combine them with 'that it should be' and 'that it should not be' respectively.

We must consider the following pairs as contradictory propositions:

It may be. It cannot be.

It is contingent. It is not contingent.

It is impossible. It is not impossible.

It is necessary.It is not necessary.

It is true. It is not true.

同类推荐
  • 宿东岩寺晓起

    宿东岩寺晓起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说轮转五道宿命因缘经

    太上说轮转五道宿命因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BLEAK HOUSE

    BLEAK HOUSE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香天谈薮

    香天谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 塞外杂识

    塞外杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 月如冰城如梦

    月如冰城如梦

    以梦为马,筑一座爱城;似月似雪,葬一座梦城!在萧条世间行走,用文字调染心存的画幕,让生活留点残香。
  • 闻明上人逝寄友人

    闻明上人逝寄友人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曾经以为

    曾经以为

    在爱情的世界里,不知道人与人之间的距离到底有多远,总是觉得,我似乎问道了你的气息,可是,最后发现,在即是一个错误……什么是爱?什么是关怀?我已经没有了基本的判断……桌上展着一页信纸,被装进屋内的风掀起洁白的一角,轻盈得没有声。而那上面的文字于我,也许并不轻盈。从一模考试那天起,心里总有一种怅然若失的感觉。
  • 等待花开的日子终结篇

    等待花开的日子终结篇

    本书是《等待花开的日子》的大结局,文字更华丽清新,故事更曲折动人。青春的蜕变,就是学会成长的过程。作者以细腻温暖的笔触讲述了一个至纯至美的爱情故事。许秋露是一位有着DJ梦的单纯女孩,当她向着理想勇敢迈进,终于如愿以偿时,邂逅了霸道男生林宇燃。可是林宇燃却对心仪许久的女生许春妮念念不忘。
  • 奇怪的宗门系统

    奇怪的宗门系统

    睁开眼睛,出现在眼前的不再是那高楼大厦,而是古色古香的木质小床。无声无息的穿越,带来命运的捉弄。翩翩少年,从遥远之地,萧萧归来。马蹄踏,战烟升;此地起,万里征。宗门圣地,是唯一的星日宗。
  • 马克思主义中国化研究前沿报告(第5辑)

    马克思主义中国化研究前沿报告(第5辑)

    本书为十多位马克思主义研究学者在上海师范大学马克思主义中国化博士点所作的报告和该博士点师生的研讨报告。其内容包括关于实现“中国梦”“生态和谐”“绿色革命”等一些马克思主义中国化的最新成果。具有较高的学术价值。该书稿共15章,计20万字。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • Cubs and Other Stories

    Cubs and Other Stories

    The Cubs and Other Stories is Mario Vargas Llosa's only volume of short fiction available in English. Vargas Llosa's domain is the Peru of male youth and machismo, where life's dramas play themselves out on the soccer field, on the dance floor and on street corners. The title work, The Cubs, tells the story of the carefree boyhood of PP Cuellar and his friends, and of PP's bizarre accident and tragic coming of age. In a candid and perceptive foreword to this collection of early writing, Vargas Llosa provides background to the volume and a unique glimpse into the mind of the artist.
  • 快穿之宿主我们好像又崩人设了

    快穿之宿主我们好像又崩人设了

    〖1v1,双洁〗对于被系统忽悠去攻略某些人的姜妤果表示,我很不开心,虽然他都长得一模一样。后来发现他们都是同一个人,姜妤果表示我更不开心了,系统傻子每天都做贼心虚一样,一个两个的都以为自己没读过一年级。都在忽悠没读过书的本宝宝。不过,“哎,你憋过来,不准亲我,不准抱我。”某人“不亲你不行,不抱你也不行。你不让我亲亲抱抱举高高,我就哭给你看(委屈脸)”姜妤果看了看委屈的人,心想“他好像很委屈哎。要不,就让他抱一下,就一下下好了,反正系统傻子都让我抱好他大腿来着。”系统:宿主。你脸呢。不生气的姜妤果:世界是美好的,宝宝是个乖巧的小可爱。生气的姜妤果:毁灭世界............系统对于生气的宿主:宿主宿主注意人设,人设,人设............
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。