登陆注册
5634600000103

第103章

After dinner, Don Pedro came to me, and desired to know my reason for so desperate an attempt; assured me, "he only meant to do me all the service he was able;" and spoke so very movingly, that at last I descended to treat him like an animal which had some little portion of reason. I gave him a very short relation of my voyage; of the conspiracy against me by my own men; of the country where they set me on shore, and of my five years residence there. All which he looked upon as if it were a dream or a vision; whereat I took great offence; for I had quite forgot the faculty of lying, so peculiar to YAHOOS, in all countries where they preside, and, consequently, their disposition of suspecting truth in others of their own species. I asked him, "whether it were the custom in his country to say the thing which was not?" I assured him, "I had almost forgot what he meant by falsehood, and if I had lived a thousand years in HOUYHNHNMLAND, I should never have heard a lie from the meanest servant; that Iwas altogether indifferent whether he believed me or not; but, however, in return for his favours, I would give so much allowance to the corruption of his nature, as to answer any objection he would please to make, and then he might easily discover the truth."The captain, a wise man, after many endeavours to catch me tripping in some part of my story, at last began to have a better opinion of my veracity. But he added, "that since I professed so inviolable an attachment to truth, I must give him my word and honour to bear him company in this voyage, without attempting any thing against my life; or else he would continue me a prisoner till we arrived at Lisbon." I gave him the promise he required;but at the same time protested, "that I would suffer the greatest hardships, rather than return to live among YAHOOS."Our voyage passed without any considerable accident. In gratitude to the captain, I sometimes sat with him, at his earnest request, and strove to conceal my antipathy against human kind, although it often broke out; which he suffered to pass without observation. But the greatest part of the day I confined myself to my cabin, to avoid seeing any of the crew. The captain had often entreated me to strip myself of my savage dress, and offered to lend me the best suit of clothes he had. This I would not be prevailed on to accept, abhorring to cover myself with any thing that had been on the back of a YAHOO. I only desired he would lend me two clean shirts, which, having been washed since he wore them, I believed would not so much defile me. These Ichanged every second day, and washed them myself.

We arrived at Lisbon, Nov. 5, 1715. At our landing, the captain forced me to cover myself with his cloak, to prevent the rabble from crowding about me. I was conveyed to his own house; and at my earnest request he led me up to the highest room backwards. Iconjured him "to conceal from all persons what I had told him of the HOUYHNHNMS; because the least hint of such a story would not only draw numbers of people to see me, but probably put me in danger of being imprisoned, or burnt by the Inquisition." The captain persuaded me to accept a suit of clothes newly made; but I would not suffer the tailor to take my measure; however, Don Pedro being almost of my size, they fitted me well enough. He accoutred me with other necessaries, all new, which I aired for twenty-four hours before I would use them.

The captain had no wife, nor above three servants, none of which were suffered to attend at meals; and his whole deportment was so obliging, added to very good human understanding, that I really began to tolerate his company. He gained so far upon me, that Iventured to look out of the back window. By degrees I was brought into another room, whence I peeped into the street, but drew my head back in a fright. In a week's time he seduced me down to the door. I found my terror gradually lessened, but my hatred and contempt seemed to increase. I was at last bold enough to walk the street in his company, but kept my nose well stopped with rue, or sometimes with tobacco.

In ten days, Don Pedro, to whom I had given some account of my domestic affairs, put it upon me, as a matter of honour and conscience, "that I ought to return to my native country, and live at home with my wife and children." He told me, "there was an English ship in the port just ready to sail, and he would furnish me with all things necessary." It would be tedious to repeat his arguments, and my contradictions. He said, "it was altogether impossible to find such a solitary island as I desired to live in; but I might command in my own house, and pass my time in a manner as recluse as I pleased."I complied at last, finding I could not do better. I left Lisbon the 24th day of November, in an English merchantman, but who was the master I never inquired. Don Pedro accompanied me to the ship, and lent me twenty pounds. He took kind leave of me, and embraced me at parting, which I bore as well as I could. During this last voyage I had no commerce with the master or any of his men; but, pretending I was sick, kept close in my cabin. On the fifth of December, 1715, we cast anchor in the Downs, about nine in the morning, and at three in the afternoon I got safe to my house at Rotherhith. My wife and family received me with great surprise and joy, because they concluded me certainly dead; but I must freely confess the sight of them filled me only with hatred, disgust, and contempt; and the more, by reflecting on the near alliance Ihad to them. For although, since my unfortunate exile from the HOUYHNHNM country, I had compelled myself to tolerate the sight of YAHOOS, and to converse with Don Pedro de Mendez, yet my memory and imagination were perpetually filled with the virtues and ideas of those exalted HOUYHNHNMS. And when I began to consider that, by copulating with one of the YAHOO species I had become a parent of more, it struck me with the utmost shame, confusion, and horror.

同类推荐
热门推荐
  • 论势

    论势

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 清穿之太子宠妃

    清穿之太子宠妃

    佟宛颜的一生,极为跌宕。生为庶女,充养嫡女。临出嫁时,却被打回原形,重为庶女。不过,一切戏谑从她替嫁入毓庆宫时,只剩扶摇直上。佟宛颜:爷,你心悦妾身吗?胤礽挑眉:独宠和天下,孤都给你!本文主旨只有一个,宠宠宠,甜甜甜!!!
  • 我的世界之骨灰级玩家

    我的世界之骨灰级玩家

    QQ书友群:1055974537穿越到我的世界砍树,盖房子,杀僵尸,斩骷髅。躲避苦力怕,驱逐末影人。钓鱼、挖矿、造农场、建牧场。冒险地狱、天堂、暮色森林、下界。闯副本,入九龙,战八荒,平七洲。在这个世界我拥有的物资无数,我是骨灰级大玩家。
  • 一壶西游

    一壶西游

    西游的路很漫长,经历过那么多,师徒四人和小白的心声你们都想知道吗?本书通过各个人物不同的视角,各个人的想法,慢慢酝酿这一坛西游,供各位品尝。
  • 萌妻休夫:腹黑王爷小哑妃

    萌妻休夫:腹黑王爷小哑妃

    她第一次入宫,隔着帘子,他对母妃说:“儿臣选她。”她对他表示:“你堂堂一个王爷娶个哑女,连我都替你叫屈。”“你娶我肯定要后悔的!”她总好奇:“你为什么娶我?”晋王瞟了她一眼,淡淡一句,“图个清静。”“最后一次回答,你是我萧子隽要娶作王妃的人!”他到底不知不觉中爱上自己的王妃,而她出乎意料地将他“卖”了。“臣媳要与晋王和离!”推荐轻寒公子的新文《驯夫小野妃:腹黑王爷难搞定》
  • 如果你是之辰

    如果你是之辰

    【花花慵懒公子+母胎solo废物名媛】桀骜不驯的宋之辰帮了高冷孤傲的唐慕,帮着帮着,把唐慕签下成为了自家艺人。宋之辰秉持好人帮到底送佛送到西的好习惯,唐慕成功成为国际名模!宋之辰发现对唐慕动心了,决定看好自家小白菜不被人家拱了去!没想到他的小白菜早就想拱他这头猪??片段一:世人皆知宋之辰有位神龙见首不见尾的少奶奶,一直没有公开。两人准备公开的一天,宋之辰发了条微博。宋之辰:对自家公司艺人动心真的是很可耻的事情。微博炸了。“我就说是林芊芊吧!准没错!”“放屁!不是林芊芊!我拿我前男友十年寿命打赌!”直到有段视频发到网上,高冷如斯的唐慕面色柔和朝宋之辰小跑过去,拥他入怀。真是哔了狗了……片段二:“宋爷,最近这个暮之财团想要收购我们公司啊!”不想失业的小助理哀嚎。“谁敢?!”宋之辰拍桌子。见了暮之财团执行总裁后——“慕慕想收购为夫的公司是对的!”“这是合同书,我已经签好字了!”唐慕本来就是吓吓宋之辰,“算了,不想管。”宋之辰疑问:“可是小慕慕,你除了暮之财团,你其他小马甲也被我发现了。”唐慕手一抖。
  • 总有人想带坏我徒孙

    总有人想带坏我徒孙

    传闻玄门之中最神秘的青阳一脉,突然出了一位奇才。各种传闻层出不穷。云皎转头瞅了瞅旁边的真大佬:“……”假的假的,我什么都不会,甚至慌的不行。云皎:“祖师爷,打个商量,下回遇到妖魔,咱们冷静点吗?我治起来很麻烦的!”夜渊:“……”
  • 玉堂丛语

    玉堂丛语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古风新韵

    古风新韵

    诗词歌赋集:旌湖七桥:北连秦汉三国枭宿轶风,西衔天府平原之锦邑;南接千年文化之瑰丽“三星”,东邻凤翥翠色山麓;怀依旌湖艾绿之流碧,仰旌城天地人杰之灵气,七桥峨冠,跨数百米旌湖两翼,婷婷玉立。秀矣!