登陆注册
5630700000099

第99章

Quite convinced, therefore, that I was not the cause of the hideous accident, it remained to me to find an explanation of this crushing catastrophe. To me it was perfectly simple; some booby with a gun, Ithought, must have caught sight of Edmee's horse through the branches and mistaken it for a wild beast; and I did not dream of accusing any one of a deliberate attempt at murder. I discovered, however, that Iwas accused myself. I drew the truth from Marcasse. He informed me that the chevalier and all the people who took part in the hunt had attributed the misfortune to a pure accident, their opinion being that, to my great sorrow, my gun had gone off when my horse threw me, for it was believed that I had been thrown. This was practically the view they all took. In the few words that Edmee had been able to utter she seemed to confirm the supposition. Only one person accused me, and that was Patience; but he had accused me before none but his two friends, Marcasse and the Abbe Aubert, and then only after pledging them to secrecy.

"There is no need," added Marcasse, "for me to tell you that the abbe maintains an absolute silence, and refuses to believe that you are guilty. As for myself, I swear to you that I shall never--""Stop! stop!" I said. "Do not tell me even that; it would imply that some one in the world might actually believe it. But Edmee said something extraordinary to Patience just as she was dying; for she is dead; it is useless for you to try to deceive me. She is dead, and Ishall never see her again."

"She is not dead!" cried Marcasse.

And his solemn oaths convinced me, for I knew that he would have tried in vain to lie; his simple soul would have risen in revolt against his charitable intentions. As for Edmee's words, he frankly refused to repeat them; from which I gathered that their testimony seemed overwhelming. Thereupon I dragged myself out of bed, and stubbornly resisted all Marcasse's efforts to keep me back; I had the farmer's horse saddled and started off at a gallop. I staggered into the drawing-room without meeting any one except Saint-Jean, who uttered a cry of terror on seeing me, and rushed off without answering my questions.

The drawing-room was empty. Edmee's embroidery frame, buried under the green cloth, which her hand, perchance, would never lift again, seemed to me like a bier under its pall. My uncle's big arm-chair was no longer in the chimney-corner. My portrait, which I had had painted in Philadelphia and had sent over during the American war, had been taken down from the wall. These were signs of death and malediction.

I left this room with all haste and went upstairs with the courage of innocence, but with despair in my soul. I waled straight to Edmee's room, knocked, and entered at once. Mademoiselle Leblanc was coming towards the door; she gave a loud scream and ran away, hiding her face in her hands as if she had seen a wild beast. Who, then, could have been spreading hideous reports about me? Had the abbe been disloyal enough to do so? I learnt later that Edmee, though generous and unshaken in her lucid moments, had openly accused me in her delirium.

I approached her bed and, half delirious myself, forgetting that my sudden appearance might be a deathblow to her, I pulled the curtains aside with an eager hand and gazed on her. Never have I seen more marvellous beauty. Her big dark eyes had grown half as large again;they were shining with an extraordinary brilliancy, though without any expression, like diamonds. Her drawn, colourless cheeks, and her lips, as white as her cheeks, gave her the appearance of a beautiful marble head. She looked at me fixedly, with as little emotion as if she had been looking at a picture or a piece of furniture; then, turning her face slightly towards the wall, she said, with a mysterious smile:

"This is the flower they call /Edmea sylvestris/."I fell upon my knees; I took her hand; I covered it with kisses; Ibroke into sobs. But she gave no heed; her hand remained in mine icy and still, like a piece of alabaster.

XXIII

The abbe came in and greeted me in a cold and sombre manner. Then he made a sign to me, and drawing me away from the bed, said:

"You must be mad! Return at once; and if you are wise, you will remain away. It is the only thing left for you to do.""And since when," I cried, flying into a passion, "have you had the right to drive me out of the bosom of my family?""Alas! you have no longer a family," he answered, with an accent of sorrow that somewhat disarmed me. "What were once father and daughter are now naught but two phantoms, whose souls are already dead and whose bodies soon will be. Show some respect for the last days of those who loved you.""And how can I show my respect and grief by quitting them?" I replied, quite crushed.

"On this point," said the abbe, "I neither wish nor ought to say anything; for you know that your presence here is an act of rashness and a profanation. Go away. When they are no more (and the day cannot be far distant), if you have any claims to this house, you may return, and you will certainly not find me here to contest them or affirm them. Meanwhile, as I have no knowledge of these claims, I believe Imay take upon myself to see that some respect is paid to the last hours of these two holy people.""Wretched man!" I said, "I do not know what prevents me from tearing you to pieces! What abominable impulse urges you to be everlastingly turning the dagger in my breast? Are you afraid that I may survive this blow? Cannot you see that three coffins will be taken out together from this house? do you imagine that I have come here for aught but a farewell look and a farewell blessing?""You might say a farewell pardon," replied the abbe, in a bitter tone, and with a gesture of merciless condemnation.

同类推荐
  • 决罪福经

    决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人天宝鉴

    人天宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bedford-Row Conspiracy

    The Bedford-Row Conspiracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水战兵法辑佚

    水战兵法辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清奏疏选汇

    清奏疏选汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 房子房子

    房子房子

    欲要结婚成家的任宁,决定买一套房子。他跑了多家楼盘,终于找到了中意的房子,交了订金,只待开盘。任宁的姐夫是平原市的副市长,分管土地城建等,正在为土地拍卖忙活。任宁的父亲是退休老教师,常常因身边的人事困惑。他认为的好孩子——大儿子任宝下了岗,小儿子任宁为房子困惑,调皮捣蛋的二儿子任宇却发了财。他认为不可救药的赖学生德运,如今却成了大房地产商,过上了致、酒醉金迷的生活……任宁预料不到的是,交了订金的房子开盘时,房价猛蹿得让他无法接受。房市仍一路蹿涨。土地越拍越贵,地王一个个出现。然而,幕后的土地交易并非常人所知。
  • 月光之绊1

    月光之绊1

    被仇人带走的我,命运本应该是不幸的……晨曦五岁时,家庭遭遇变故,她唯一的亲人父亲因为误杀被判入狱。被其父误杀的人的妻子为了复仇,带走了晨曦。被仇人带走的晨曦,来到了月霜、夜雨和凝雪的身边。在三个大男孩的呵护下,来源于仇恨的生命被满满的幸福包围。我们是一家人,无论如何都会在一起的一家人……在银色的月光中许下的誓言,随着时间的流逝被无情地挑战。那个突然出现的少年,是晨曦的救世主,还是让一切美好都幻灭的魔王?月光下的牵绊将如何坚守到底?
  • 爱是最美的修行

    爱是最美的修行

    据说,勤修功德可以往生净土。净土在哪里?路远吗?净土的生活是怎么样的,有酒吗?红的或白的?或者只有白菜粉条?有帅哥美女吗?可以相爱吗?有春夏秋冬吗?或者只有常开不败的琪花瑶草?那会有审美疲劳吗?有生老病死吗?或者是长生?那会有一天厌倦生命吗?《爱是最美的修行》是作者在人生旅途中的随手采撷,在世界中看滴水,在滴水中看世界,滴水世界两相映,平凡摇曳是此生!
  • 好日子

    好日子

    一个乡下人想要有出息,有三条路可走:一是当兵,二是读书,第三是做生意。李明亮最初选择读书,他在家里排行老三,上面有两个哥哥。两个哥哥都不肯费脑筋去读书,宁愿扑在田里下死力气。所以当李明亮说他想读书考大学时,他父母亲高兴得差点流泪,勒紧裤带省钱供他上学。他娘在灶台上炒菜倒油时,大拇指按住油壶的口子,让菜油像一条丝线般顺着她的拇指滴出一点点,随后迅速止住。全家人嚼着没油味的霉干菜,一点也不感觉到难过,相反还挺自豪。按照李明亮母亲的话说,我们家明亮读书考大学,将来要做官的,我们的好日子就要来了。李明亮第一次参加高考,分数差了五六十分。
  • 城市怒兽

    城市怒兽

    不知从何时起,人们开始流传一个怪谈,城市里住着怪物,地底下,天空中,黑暗里,它们无处不在,无孔不入,一场诡异的凶杀案,拉开黑暗的序幕。
  • 阴阳天主

    阴阳天主

    三十六天界,一界一天主。当阴阳天之主因为一次意外来到无神大陆,且看他带着如何成长蜕变,傲战九天!绝世天才又如何?国色圣女又怎样?于我面前,都是我的垫脚石!
  • 每天学一点管理技巧

    每天学一点管理技巧

    本书内容丰富,涵盖了管理领域的各个方面,包括沟通技巧、奖惩原则、管人用人、企业文化建设、风险控制等,使读者做到一书在手,即可全面掌握现代管理理论,熟练运用现代管理技巧。书中既有技巧指导,又有案例解读,每一节后的“管理技巧点拨”更是使本书的可操作性得到增强,是一本不可多得的管理者参考用书。每一位管理者至少应翻阅本书5遍,并至少从本书中学会100个管理技巧。
  • 重生辣妻:厉总别来无恙

    重生辣妻:厉总别来无恙

    一场大火烧光了前世的种种,重生归来,她是披着天使外衣的复仇使者。虚情假意的闺蜜,狼子野心的“爱人”,没有谁能逃出生天。唯独她曾经恨透了的人,却摇身一变成了她生命中的唯一。陈安若说,若重来一次,我还会不顾一切去爱你……
  • 在哈佛学管理

    在哈佛学管理

    管理学不是一门高高在上的学问,而是每个现代人必备的知识。绩效、产品、人事、财务、生产流程,甚至时间、压力、个人情绪,无一不需要管理,但管理到底是一门艺术还是一门科学?本书以浅显易懂的文字,理论与实例的结合,引领读者纵观管理学的兴衰起落,告诉大家顶尖商学院的管理学者现在正在研究、关注,乃至争论的主题,并逐一阐明竞争策略、创新困局、组织学习、社群网络、企业购并、全球管理、国际创业、实质选择权、新创公司等学界与业界都相当重视的议题。互联网时代,每个人都应该懂得运用管理,为自己及团队创造最大的价值。
  • 综艺之另一个世界

    综艺之另一个世界

    一线女歌星楚青,义无反顾在网上宣布了跟齐秀结婚得消息。““我们这一生,要与千千万万人相遇感谢这些相遇中,有一个是你我悲伤时,可以想你我疲惫时,可以想你我开心时,因为想你我微笑时,也正想你感谢你将余生给我许下相互扶持的承诺从此生死相依,荣辱一体我的青鸟,请为我祝福今天,我和照片上这个男人,结婚了”齐秀为了楚青,活成了这部小说。