登陆注册
5630700000039

第39章

"Have you not noticed," said the abbe, turning to M. de la Marche, as soon as they had left the room, "that Mademoiselle de Mauprat has very much changed of late?""She has grown thinner," answered the lieutenant-general; "but in my opinion she is only the more beautiful for that.""Yes; but I fear she may be more seriously ill than she owns," replied the abbe. "Her temperament seems no less changed than her face; she has grown quite sad.""Sad? Why, I don't think I ever saw her so gay as she was this morning; don't you agree with me, Monsieur Bernard? It was only after our walk that she complained of a slight headache.""I assure you that she is really sad," rejoined the abbe. "Nowadays, when she is gay, her gaiety is excessive; at such a time there seems to be something strange and forced about her which is quite foreign to her usual manner. Then the next minute she relapses into a state of melancholy, which I never noticed before the famous night in the forest. You may be certain that night was a terrible experience.""True, she was obliged to witness a frightful scene at Gazeau Tower,"said M. de la Marche; "and then she must have been very much exhausted and frightened when her horse bolted from the field and galloped right through the forest. Yet her pluck is so remarkable that . . . What do you think, my dear Monsieur Bernard? When you met her in the forest, did she seem very frightened?""In the forest?" I said. "I did not meet her in the forest at all.""No; it was in Varenne that you met her, wasn't it?"The abbe hastened to intervene. . . . "By-the-bye, Monsieur Bernard, can you spare me a minute to talk over a little matter connected with your property at . . ."Hereupon he drew me out of the drawing-room, and said in a low voice:

"There is no question of business; I only want to beg of you not to let a single soul, not even M. de la Marche, suspect that Mademoiselle de Mauprat was at Roche-Mauprat for the fraction of a second.""And why?" I asked. "Was she not under my protection there? Did she not leave it pure, thanks to me? Must it not be well known to the neighbourhood that she passed two hours there?""At present no one knows," he answered. "At the very moment she left it, Roche-Mauprat fell before the attack of the police, and not one of its inmates will return from the grave or from exile to proclaim the fact. When you know the world better, you will understand how important it is for the reputation of a young lady that none should have reason to suppose that even a shadow of danger has fallen upon her honour. Meanwhile, I implore you, in the name of her father, in the name of the affection for her which you expressed this morning in so noble and touching a manner . . .""You are very clever, Monsieur l'Abbe," I said, interrupting him. "All your words have a hidden meaning which I can grasp perfectly well, clown as I am. Tell my cousin that she may set her mind at ease. Ihave nothing to say against her virtue, that is very certain; and Itrust I am not capable of spoiling the marriage she desires. Tell her that I claim but one thing of her, the fulfilment of that promise of friendship which she made me at Roche-Mauprat.""In your eyes, then, that promise has a peculiar solemnity?" said the abbe. "If so, what grounds for distrusting it have you?"I looked at him fixedly, and as he appeared very much agitated, I took a pleasure in keeping him on the rack, hoping that he would repeat my words to Edmee.

"None," I answered. "Only I observe that you are afraid that M. de la Marche may break off the marriage, if he happens to hear of the adventure at Roche-Mauprat. If the gentleman is capable of suspecting Edmee, and of grossly insulting her on the eve of his wedding, it seems to me that there is one very simple means of mending matters.""What would you suggest?"

"Why, to challenge him and kill him."

"I trust you will do all you can to spare the venerable M. Hubert the necessity of facing such a hideous danger.""I will spare him this and many others by taking upon myself to avenge my cousin. In truth, this is my right, Monsieur l'Abbe. I know the duties of a gentleman quite as well as if I had learnt Latin. You may tell her this from me. Let her sleep in peace. I will keep silence, and if that is useless I will fight.""But, Bernard," replied the abbe in a gentle, insinuating tone, "have you thought of your cousin's affection for M. de la Marche?""All the more reason that I should fight him," I cried, in a fit of anger.

And I turned my back on him abruptly.

The abbe retailed the whole of our conversation to the penitent. The part that the worthy priest had to play was very embarrassing. Under the seal of confession he had been intrusted with a secret to which in his conversations with me he could make only indirect allusions, to bring me to understand that my pertinacity was a crime, and that the only honourable course was to yield. He hoped too much of me. Virtue such as this was beyond my power, and equally beyond my understanding.

X

A few days passed in apparent calm. Edmee said she was unwell, and rarely quitted her room. M. de la Marche called nearly every day, his chateau being only a short distance off. My dislike for him grew stronger and stronger in spite of all the politeness he showed me. Iunderstood nothing whatever of his dabblings in philosophy, and Iopposed all his opinions with the grossest prejudices and expressions at my command. What consoled me in a measure for my secret sufferings was to see that he was no more admitted than myself to Edmee's rooms.

For a week the sole event of note was that Patience took up his abode in a hut near the chateau. Ever since the Abbe Aubert had found a refuge from ecclesiastical persecution under the chevalier's roof, he had no longer been obliged to arrange secret meetings with the hermit.

同类推荐
  • 隆平纪事

    隆平纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天马山房遗稿

    天马山房遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛文清公从政录

    薛文清公从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契解

    周易参同契解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季遗闻

    明季遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 饿魔狼君

    饿魔狼君

    认识的第一天“从今天起,你就是我的”“是…是你的?”她活像是吃了个鸭蛋卡在了喉咙。“奴隶!”他依旧冷冷的说。“为…为什么?我又不欠你!”听到这里,她十分愤愤不平。“我说你是”他转过头瞥了她一眼,那可怕的样子让她忍不住缩了缩脖子。她在心里痛骂自己‘胆小鬼,没种!’“你就是!”“是是是是…我是…”难道自己一辈子就这样了?认识的第二天“那个…主人…”主人还是只给她背影,她有点气馁。索性停下脚步不走了。什么嘛!她真可怜!“大魔头!哼,难怪人家说你是大魔头,性格孤僻,怪异,霸道,野蛮…”忽然,她觉得脖子后面冷飕飕的。“你想死吗?”冰冷寒彻骨的声音幽幽的响起~“主…主人,我…我没说你坏话哦~”认识的第三天“主人,为…为什么…有…有这么多的人要杀你?”没人理她!唉,她好像开始习惯对空气说话了~认识的第四天“你…你这个魔鬼!你…你为什么杀我娘?”魔鬼幽幽的看了她一眼,转身走了~“站住!你是个恶魔!我讨厌你!”“我饿了,你去煮饭!”“嘎?什么?你…你别想岔开话题,你为什么杀她?”“我看她不顺眼。煮饭!”“你…你看我不顺眼,是不是也要杀我?”恶魔静静的瞅了她一会,幽幽的说道:“我不会杀你。”“骗鬼去吧!我不要和一个杀人不眨眼的魔头呆在一起,我要离开你!”恶魔眼中闪过一道绿光。“如果你敢逃走,我把你爹也杀了!”“你…你…呜哇哇…你这个大魔头!”要是以后的每天都这么精彩,那可真是要命!
  • 北涧居简禅师语录

    北涧居简禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太玄剑魔

    太玄剑魔

    一剑斩仙,一剑执魔。寻宝少年无意中得到太玄经,从此剑动万古,天下无双,成为最强天骄
  • 于阗国行程记

    于阗国行程记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 都市之帝君归来

    都市之帝君归来

    二十年前,一代天骄冰天帝君与五皇决战东海,自此六大强者杳无音讯。二十年后,帝君归来,重回都市,当风云再起,传说永恒!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 涤净尸魂界

    涤净尸魂界

    突然重生在尸魂界的二流编剧发现这个世界自己竟然有一个妹妹还父母双亡上学发现有一个带着眼镜的蓝染学长工作之后顶头上司姓志波呀嘞呀嘞,总觉得尸魂界的美好人生没啥问题了呢(大雾)
  • 致姗姗来迟的你

    致姗姗来迟的你

    顾婧在酒店没见到与老公亲密的女人,却发现了唇红齿白的男孩子行!没想到怒意冲天要出酒店的她,转眼被一个男人缠上。夭寿啦!为什么这男人知道她老公出轨?又为什么这个男人要缠着她!?什么,你说是我偷走了你的心?很好,前方路口右转,精神经科在三楼,请去挂号,谢谢!这是一场盛大的,姗姗来迟的爱。只要是你,什么时候来,都可以。--情节虚构,请勿模仿
  • 我的女人不准碰

    我的女人不准碰

    他与她相知,相遇,却因为一个夜晚互相错过,当所有的误会澄清,当真实的一切展现在他们眼前,她回到他的身边,她说:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”面对‘野草’他霸道的宣布:“我的女人,不准碰……”