登陆注册
5630700000032

第32章

When I awoke again the rays of the setting sun, softened by my red damask curtains, were falling on my beautifully fine sheets and lighting up the golden pomegranates that adorned the corners of the bed. This bed was so handsome and soft that I felt inclined to make it my apologies for having slept in it. As I was about to get up I saw a kindly, venerable face looking through the half-drawn curtains and smiling. It was the Chevalier Hubert de Mauprat. He inquired anxiously about the state of my health. I endeavoured to be polite and to express my gratitude; but the language I used seemed so different from his that I was disconcerted and pained at my awkwardness without being able to realize why. To crown my misery, a movement that I made caused the knife which I had taken as bedfellow to fall at M. de Mauprat's feet. He picked it up, looked at it, and then at myself with extreme surprise. I turned as red as fire and stammered out I know not what. Iexpected he would reprove me for this insult to his hospitality.

However, he was too polite to insist upon a more complete explanation.

He quietly placed the knife on the mantel-piece and, returning to me, spoke as follows:

"Bernard, I now know that I owe to you the life that I hold dearest in the world. All my own life shall be devoted to giving you proofs of my gratitude and esteem. My daughter also is sacredly indebted to you.

You need, then, have no anxiety about your future. I know what persecution and vengeance you exposed yourself to in coming to us; but I know, too, from what a frightful existence my friendship and devotion will be able to deliver you. You are an orphan, and I have no son. Will you have me for your father?"I stared at the chevalier with wild eyes. I could not believe my ears.

All feeling within me seemed paralyzed by astonishment and timidity. Iwas unable to answer a word. The chevalier himself evidently felt some astonishment; he had not expected to find a nature so brutishly ill-conditioned.

"Come," he said; "I hope that you will grow accustomed to us. At all events, shake hands, to show that you trust me. I will send up your servant; give him your orders; he is at your disposal. I have only one promise to exact from you, and that is that you will not go beyond the walls of the park until I have taken steps to make you safe from the pursuit of justice. At present it is possible that the charges which have been hanging over your uncles' heads might be made to fall on your own.""My uncles!" I exclaimed, putting my hand to my brow. "Is this all a hideous dream? Where are they? What has become of Roche-Mauprat?""Roche-Mauprat," he answered, "has been saved from the flames. Only a few of the outer buildings have been destroyed; but I undertake to repair the house and to redeem your fief from the creditors who claim it. As to your uncles . . . you are probably the sole heir of a name that it behoves you to rehabilitate.""The sole heir?" I cried. "Four Mauprats fell last night; but the other three . . .""The fifth, Walter, perished in his attempt to escape. His body was discovered this morning in the pond of Les Froids. Neither John nor Antony has been caught, but the horse belonging to one and a cloak of the other's, found near the spot where Walter's body was lying, seem to hint darkly that their fate was as his. Even if one of them manages to escape, he will never dare make himself known again, for there would be no hope for him. And since they have drawn down upon their heads the inevitable storm, it is best, both for themselves and for us, who unfortunately bear the same name, that they should have come to this tragic end--better to have fallen weapon in hand, than to have suffered an infamous death upon the gallows. Let us bow to what God has ordained for them. It is a stern judgment; seven men in the pride of youth and strength summoned in a single night to their terrible reckoning! . . . We must pray for them, Bernard, and by dint of good works try to make good the evil they have done, and remove the stains they have left on our escutcheon."These concluding words summed up the chevalier's whole character. He was pious, just, and full of charity; but, with him, as with most nobles, the precepts of Christian humility were wont to fall before the pride of rank. He would gladly have had a poor man at his table, and on Good Friday, indeed, he used to wash the feet of twelve beggars; but he was none the less attached to all the prejudices of our caste. In trampling under foot the dignity of man, my cousins, he considered, had, as noblemen, been much more culpable than they would have been as plebeians. On the latter hypothesis, according to him, their crimes would not have been half so grave. For a long time Ishared the conviction myself; it was in my blood, if I may use the expression. I lost it only in the stern lessons of my destiny.

He then confirmed what his daughter had told me. From my birth he had earnestly desired to undertake my education. But his brother Tristan had always stubbornly opposed this desire. There the chevalier's brow darkened.

"You do not know," he said, "how baneful have been the consequences of that simple wish of mine--baneful for me, and for you too. But that must remain wrapped in mystery--a hideous mystery, the blood of the Atridae . . ."He took my hand, and added, in a broken voice:

同类推荐
  • Meteorology

    Meteorology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨本业经

    佛说菩萨本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李太白全集

    李太白全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Black Beauty

    Black Beauty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北帝伏魔经法建坛仪

    北帝伏魔经法建坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医学实在易

    医学实在易

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦里失约歌里见

    梦里失约歌里见

    程夕禾是个东北姑娘,除了身高,其他特点无一不体现了这方水土养成的豪爽幽默,萝莉体型下藏着一颗剽悍的内心;唐晓花是个南方女孩,声音甜软,但性子上却没有一点儿江南水乡的温婉柔和,常常语出惊人,令人窒息。这两人撞在一起,会擦出怎样的火花呢?
  • 千亿盛宠,厉少的独宠宝妻

    千亿盛宠,厉少的独宠宝妻

    三年前,她意外撞上了个大人物,惹了他就跑。三年后,她坠入低谷,万人践踏,他天神一样出现,救她水火。他是只手遮天的京城厉少,纵横商场,所向披靡,却唯独漏了一个她。“本少要是逮到那个该死的女人,一定要把她碎尸万段!“那我就不打扰了。”她嘿嘿一笑,想要逃跑,但是却被他直接拖走。惹了我,你觉得你还能逃多久,嗯?”嘴上放着狠话,实际上却帮她手撕白莲,一路虐渣,恨不得将她宠上天。被无数女人羡慕嫉妒恨的同时,她忍不住爆发:“厉少,请和我保持距离!”
  • 妻为上之嫡女惊华

    妻为上之嫡女惊华

    轰隆,一道闪电从东方斜空劈下后紧接着便是一道道惊雷,哗啦啦的雨声随之而来。倾盆大雨过后,天刚灰蒙蒙亮,青瓦上的雨丝如线条,没能断歇,镇国公府西院长廊上,一道倩影急匆匆的走来,那步伐就跟脚下生了风火轮似的,眨眼便到了眼前。“净梅,歆儿可是醒了?”说着也不待站在门口穿着翠绿花袄的丫鬟应声,便伸手推开房门,急冲冲的走了进去,喘息的叫了声,“歆儿……”净梅忙……
  • 城下笔记

    城下笔记

    作者真诚记录了大学毕业后十年间的经历、观察和省思。这批随笔,或记叙“趣事”,或主题思考,或对生命难言之痛的幽黯表达,皆是作者沉浸生活的即时性书写。作者直面日常生活,念念不忘将反思和审美注入日常生活,使自我更加健康、美善。
  • 很高兴再见你

    很高兴再见你

    她始终都记得那个下午,穿白色T恤的少年。许多年后,他单膝跪地,拿出那枚早已准备好的戒指。对她说,“我要回去了,你能嫁给我吗?我不想再错过一次,不用着急回答我。”
  • 四巧说

    四巧说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简·奥斯丁小说全集

    简·奥斯丁小说全集

    简·奥斯丁生活和写作的年代,英国小说正经历着一个青黄不接的时期。从18世纪七十年代到19世纪头十年,没有产生任何重要作品。直至1811年,简·奥斯丁出版了她的第一部小说《理智与情感》,才打破了这种令人窒息的沉闷局面。接着,她又相继发表了《傲慢与偏见》、《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》、《诺桑觉寺》和《劝导》五部小说。这些作品以其理性的光芒为英国19世纪现实主义小说高潮的到来扫清了道路。简·奥斯丁也因为创造出堪与莎士比亚、狄更斯相媲美的精湛作品,而被评论家誉为“无与伦比的简·奥斯丁”。奥斯丁所著六部小说,经过一百七十多年的检验,受到一代代读者的交口称赞,部部堪称上乘之作。
  • 神医王妃很调皮

    神医王妃很调皮

    20世纪王牌特工的苏若初她本以为要在这次任务中死亡,没想到穿越了,穿越就穿越吧,为什么是一个小娃娃的身上,这要等多少年才能找小哥哥啊!他司空衡是腾飞国最杰出的皇子,杀伐果断,聪明睿智,不近女色。他容寒是白雪国最年轻的皇上,温婉俊雅,足智多谋。他周战是仓皇国的战神大将军,风神俊朗,百战百胜。她终究与谁携手看这江山呢?
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。