登陆注册
5629100000040

第40章

"Alas, monsieur, it is in nobody's power to restore Albert to the life of the world; he has renounced it. He is a novice in the monastery of the Grand Chartreuse near Grenoble. You know, better than I who have but just learned it, that on the threshold of that cloister everything dies. Albert, foreseeing that I should go to him, placed the General of the Order between my utmost efforts and himself. I know his noble soul well enough to be sure that he is the victim of some odious plot unknown to us; but everything is at an end. The Duchesse d'Argaiolo, now Duchesse de Rhetore, seems to me to have carried severity to an extreme. At Belgirate, which she had left when Albert flew thither, she had left instructions leading him to believe that she was living in London. From London Albert went in search of her to Naples, and from Naples to Rome, where she was now engaged to the Duc de Rhetore. When Albert succeeded in seeing Madame d'Argaiolo, at Florence, it was at the ceremony of her marriage.

"Our poor friend swooned in the church, and even when he was in danger of death he could never obtain any explanation from this woman, who must have had I know not what in her heart. For seven months Albert had traveled in pursuit of a cruel creature who thought it sport to escape him; he knew not where or how to catch her.

"I saw him on his way through Paris; and if you had seen him, as Idid, you would have felt that not a word might be spoken about the Duchess, at the risk of bringing on an attack which might have wrecked his reason. If he had known what his crime was, he might have found means to justify himself; but being falsely accused of being married!--what could he do? Albert is dead, quite dead to the world. He longed for rest; let us hope that the deep silence and prayer into which he has thrown himself may give him happiness in another guise. You, monsieur, who have known him, must greatly pity him; and pity his friends also.

"Yours, etc."

As soon as he received this letter the good Vicar-General wrote to the General of the Carthusian order, and this was the letter he received from Albert Savarus:--"Brother Albert to Monsieur l'Abbe de Grancey, Vicar-General of the Diocese of Besancon.

"LA GRANDE CHARTREUSE.

"I recognized your tender soul, dear and well-beloved Vicar-General, and your still youthful heart, in all that the reverend Father General of our Order has just told me. You have understood the only wish that lurks in the depths of my heart so far as the things of the world are concerned--to get justice done to my feelings by her who has treated me so badly! But before leaving me at liberty to avail myself of your offer, the General wanted to know that my vocation was sincere; he was so kind as to tell me his idea, on finding that I was determined to preserve absolute silence on this point. If I had yielded to the temptation to rehabilitate the man of the world, the friar would have been rejected by this monastery. Grace has certainly done her work, but, though short, the struggle was not the less keen or the less painful. Is not this enough to show you that I could never return to the world?

"Hence my forgiveness, which you ask for the author of so much woe, is entire and without a thought of vindictiveness. I will pray to God to forgive that young lady as I forgive her, and as Ishall beseech Him to give Madame de Rhetore a life of happiness.

Ah! whether it be death, or the obstinate hand of a young girl madly bent on being loved, or one of the blows ascribed to chance, must we not all obey God? Sorrow in some souls makes a vast void through which the Divine Voice rings. I learned too late the bearings of this life on that which awaits us; all in me is worn out; I could not serve in the ranks of the Church Militant, and Ilay the remains of an almost extinct life at the foot of the altar.

"This is the last time I shall ever write. You alone, who loved me, and whom I loved so well, could make me break the law of oblivion I imposed on myself when I entered these headquarters of Saint Bruno, but you are always especially named in the prayers of "BROTHER ALBERT.

"November 1836."

"Everything is for the best perhaps," thought the Abbe de Grancey.

When he showed this letter to Rosalie, who, with a pious impulse, kissed the lines which contained her forgiveness, he said to her:

"Well, now that he is lost to you, will you not be reconciled to your mother and marry the Comte de Soulas?""Only if Albert should order it," said she.

"But you see it is impossible to consult him. The General of the Order would not allow it.""If I were to go to see him?"

"No Carthusian sees any visitor. Besides, no woman but the Queen of France may enter a Carthusian monastery," said the Abbe. "So you have no longer any excuse for not marrying young Monsieur de Soulas.""I do not wish to destroy my mother's happiness," retorted Rosalie.

"Satan!" exclaimed the Vicar-General.

Towards the end of that winter the worthy Abbe de Grancey died. This good friend no longer stood between Madame de Watteville and her daughter, to soften the impact of those two iron wills.

同类推荐
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宴城东庄

    宴城东庄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 息除中夭陀罗尼经

    息除中夭陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家范

    家范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度大庾岭

    度大庾岭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Cabin Fever

    Cabin Fever

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望诊遵经

    望诊遵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少奶奶她总想翻墙

    少奶奶她总想翻墙

    一场梦醒来,他成了她的临时家长。他们是青梅竹马,也是最好的坑人搭档。她放火,他浇油;她掀房,他扶梯。险些成了他的嫂子,季繁星表示还好有惊无险。“你是不是对我早有企图?”有一天她问,他听后对此供认不讳。她心乱如丝,面上装着淡定,“哼,你居然觊觎你未来嫂子!”他意味深长地看了她一眼,“在你不是我未来嫂子的时候,我就对你有企图了。”“要比你所知道的,早很多很多。”[因为喜欢你,所以小心翼翼,连在黑暗中都不敢告知你姓名。——秦暮]
  • 萌妻不好欺

    萌妻不好欺

    相个亲而已,谁知对方竟是前男友的亲舅舅,怎么破?他说:“嫁给我你就是公爵夫人,全国最高贵的女人。”她不屑:“我对权势没有兴趣。”他又说:“嫁给我,你前男友就得叫你舅妈。”她一脸激动:“这个可以有!”于是叶流沙就这样成了慕容陌白的妻子,然而婚后她发现这个看似一本正经的冰山男其实又闷骚又腹黑,实则是个……怎么办?带球跑喽!
  • 补肾助阳科学养生滋补食谱

    补肾助阳科学养生滋补食谱

    当今世界,随着人们生活节奏的加快,高强度、高效率的生活现状,使众多忙于工作、精神压力大的人们越来越吃不消,因而前所未有地重视起自身保健了。化学药物的毒副作用,使人们“重返大自然”的心理越来越强,在这一背景下药膳食疗这一独特的中华文化宝库的奇葩,越来越显示出她深厚的底蕴和夺目的光彩,为此我们精心编写了这本《补肾助阳科学养生滋补食谱》,希望读者能在获得美味可口的佳肴同时,也滋补了身体,祛除了疾病,拥有健康、快乐的人生。
  • 许你放肆

    许你放肆

    她第一次谈生意,好事被他破坏打断,她泼他一脸酒水,却惹来他最冷酷的报复。“你要为你的所作所为付出惨痛的代价,直到,本少爷有兴趣愿意接受你的恳求为止。”再次见面,她屈服,他甩她冷眼外加贱踩她的尊严,“你除了一张脸之外,还有什么值钱的吗?”“如果你对我没有兴趣,现在我应该站在房外才对,不是么?”
  • 五方帝五:东海篇

    五方帝五:东海篇

    何昭宇、白慕飞和白帝之间的恩怨情愁。他是傲睨天下、尊贵孤高的白帝,雄霸武林一方,未曾有过要不到的东西,更未曾为谁如此屈就,唯有何昭宇,这个为了所爱牺牲所有的人,能让他情牵意动,甚至不顾一切,毁誓下山。何昭宇苦,白慕飞苦,白帝也苦,这纠缠不清的缘,会让三人面临什么样的抉择呢?
  • 年轻人要多懂点成长密码

    年轻人要多懂点成长密码

    这是一本写给年轻人的超实用成长必备指南。人生没有草稿,生命没有给人安排那么多“错了再改”的时间。唯一能让你躲开那些壁垒,不让自己走得磕磕绊绊,避免成为潜规则的牺牲品的办法,就是吸取前人的经验。只有那些肯沉下心认真学习、不断提高自己能力的人,才能赢得人生的每一场比赛。阅读这本书,对于年轻人在成长过程中少走弯路,较快获得成功,具有实践意义和指导作用。
  • 暗恋,很累

    暗恋,很累

    爱上他,从开始就注定是一场青涩卑微的暗恋。他那么高,跳起来灌蓝的潇洒风姿,不知迷倒了多少少女的心。而她,只是一朵低到尘埃里的小花,既不高呀不美,又不怎么会来事儿,挤在一群爱慕他的人中间,渺小的像一粒沙子,他甚至从来也没看她一眼。可她,心甘情愿地做了篮球队的后勤,只要有他参加的球赛,她一场不落,其实并无大的奢望,她只是想在他渴的时候送上一瓶水,流汗的时候送上一条毛巾,看好他的衣服,为他每次进球鼓掌……
  • 黑眼睛

    黑眼睛

    1艾晚八岁,是家里最受忽视的孩子,姐姐艾早活泼伶俐,哥哥艾好聪慧异常,使得相貌和资质甚至性格都平平的艾晚在家中似乎成了可有可无的“多余”孩子。妈妈把家庭未来的希望都寄托到“全能”艾早和“天才”艾好的身上。只有爸爸一视同仁地疼爱艾晚,还特意从遥远的南方带回水仙球给她……