登陆注册
5621200000063

第63章 PARIS AND HELEN(2)

Of Helen, from Homer, we know no more. Grace, penitence in exile, peace at home, these are the portion of her who set East and West at war and ruined the city of Priam of the ashen spear. As in the strange legend preserved by Servius, the commentator on Virgil, who tells us that Helen wore a red "star-stone," whence fell gouts of blood that vanished ere they touched her swan's neck; so all the blood shed for her sake leaves Helen stainless. Of Homer's Helen we know no more.

The later Greek fancy, playing about this form of beauty, wove a myriad of new fancies, or disinterred from legend old beliefs untouched by Homer. Helen was the daughter of the Swan--that is, as was later explained, of Zeus in the shape of a swan. Her loveliness, even in childhood, plunged her in many adventures.

Theseus carried her off; her brothers rescued her. All the princes of Achaea competed for her hand, having first taken an oath to avenge whomsoever she might choose for her husband. The choice fell on the correct and honourable, but rather inconspicuous, Menelaus, and they dwelt in Sparta, beside the Eurotas, "in a hollow of the rifted hills." Then, from across the sea, came the beautiful and fatal Paris, son of Priam, King of Troy. As a child, Paris had been exposed on the mountains, because his mother dreamed that she brought forth a firebrand. He was rescued and fostered by a shepherd; he tended the flocks; he loved the daughter of a river god, OEnone. Then came the naked Goddesses, to seek at the hand of the most beautiful of mortals the prize of beauty. Aphrodite won the golden apple from the queen of heaven, Hera, and from the Goddess of war and wisdom, Athena, bribing the judge by the promise of the fairest wife in the world. No incident is more frequently celebrated in poetry and art, to which it lends such gracious opportunities. Paris was later recognised as of the royal blood of Troy. He came to Lacedaemon on an embassy, he saw Helen, and destiny had its way.

Concerning the details in this most ancient love-story, we learn nothing from Homer, who merely makes Paris remind Helen of their bridal night in the isle of Cranae. But from Homer we learn that Paris carried off not only the wife of Menelaus, but many of his treasures. To the poet of the "Iliad," the psychology of the wooing would have seemed a simple matter. Like the later vase-painters, he would have shown us Paris beside Helen, Aphrodite standing near, accompanied by the figure of Peitho--Persuasion.

Homer always escapes our psychological problems by throwing the weight of our deeds and misdeeds on a God or a Goddess, or on destiny. To have fled from her lord and her one child, Hermione, was not in keeping with the character of Helen as Homer draws it.

Her repentance is almost Christian in its expression, and repentance indicates a consciousness of sin and of shame, which Helen frequently professes. Thus she, at least, does not, like Homer, in his chivalrous way, throw all the blame on the Immortals and on destiny. The cheerful acquiescence of Helen in destiny makes part of the comic element in La Belle Helene, but the mirth only arises out of the incongruity between Parisian ideas and those of ancient Greece.

Helen is freely and bitterly blamed in the "Odyssey" by Penelope, chiefly because of the ruinous consequences which followed her flight. Still, there is one passage, when Penelope prudently hesitates about recognising her returned lord, which makes it just possible that a legend chronicled by Eustathius was known to Homer,--namely, the tale already mentioned, that Paris beguiled her in the shape of Menelaus. The incident is very old, as in the story of Zeus and Amphitryon, and might be used whenever a lady's character needed to be saved. But this anecdote, on the whole, is inconsistent with the repentance of Helen, and is not in Homer's manner.

The early lyric poet, Stesichorus, is said to have written harshly against Helen. She punished him by blindness, and he indited a palinode, explaining that it was not she who went to Troy, but a woman fashioned in her likeness, by Zeus, out of mist and light.

The real Helen remained safely and with honour in Egypt. Euripides has made this idea, which was calculated to please him, the groundwork of his "Helena," but it never had a strong hold on the Greek imagination. Modern fancy is pleased by the picture of the cloud-bride in Troy, Greeks and Trojans dying for a phantasm.

"Shadows we are, and shadows we pursue."

Concerning the later feats, and the death of Paris, Homer says very little. He slew Achilles by an arrow-shot in the Scaean gate, and prophecy was fulfilled. He himself fell by another shaft, perhaps the poisoned shaft of Philoctetes. In the fourth or fifth century of our era a late poet, Quintus Smyrnaeus, described Paris's journey, in quest of a healing spell, to the forsaken OEnone, and her refusal to aid him; her death on his funeral pyre. Quintus is a poet of extraordinary merit for his age, and scarcely deserves the reproach of laziness affixed on him by Lord Tennyson.

On the whole, Homer seems to have a kind of half-contemptuous liking for the beautiful Paris. Later art represents him as a bowman of girlish charms, wearing a Phrygian cap. There is a late legend that he had a son, Corythus, by OEnone, and that he killed the lad in a moment of jealousy, finding him with Helen and failing to recognise him. On the death of Paris, perhaps by virtue of the custom of the Levirate, Helen became the wife of his brother, Deiphobus.

同类推荐
  • 圣救度佛母二十一种礼赞经

    圣救度佛母二十一种礼赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘避女恶名欲自杀经

    比丘避女恶名欲自杀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月涧禅师语录

    月涧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明名僧辑略

    皇明名僧辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞玄明灯上经

    上清洞玄明灯上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我咸鱼别惹我

    我咸鱼别惹我

    我只是条只想赚钱的咸鱼,为什么都来招惹我。
  • 进化系统之丧尸之城

    进化系统之丧尸之城

    当生化病毒真正的出现在你的身边会怎么选择,杀出一条血路?还是变成一具行尸走肉从而得以解脱?没有那么简单丧失世界的大门才刚刚开始......
  • 郊庙歌辞 享龙池乐

    郊庙歌辞 享龙池乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我九岁就无敌了

    我九岁就无敌了

    【无敌爽文】我狂故我在,我强故我在!废柴?慢慢修炼?不存在的!在玄幻的世界,无敌是最重要的!“我,秦爵,今年九岁,玄极境武者,这很重要,因为你快死了,到了阎王那里,请报我的名号,谢谢。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 古娱不是鱼

    古娱不是鱼

    林清,原身是二十一世纪,舞蹈专业大四的学生,成绩优异,前途一片光明。然而,当林清熬夜赶完应聘简历,准备奔向美好未来时候。她猝死了……熬夜有风险,操作需谨慎。穿越到被穿越者改造过的世界,被迫凭本事养家糊口,绞尽脑汁在古代打造出一颗颗璀璨夺的星星。前期养成,后期经营。(您的系统余额不足,正处于休眠中,请宿主尽快充值……)林清:为毛我的系统设定时间是现代?谁知道怎么给系统调时间啊!!!!
  • 李嘉诚的人生哲学

    李嘉诚的人生哲学

    本书是对李嘉诚的事业、生活、家庭以及人生态度的解析。结合人生的幸福要素,让我们看到李嘉诚是如何建立幸福人生的,让我们明白如何发现并经营自己人生中的幸福,同时它也会帮助我们建立起积极正面的生活态度,找到幸福与人生的关联之处,让我们发现原来幸福这么简单。
  • 豪门重生:傲娇男神太高冷

    豪门重生:傲娇男神太高冷

    顾青芒前世被识人不清,最后落个凄惨而死的结局。一朝重生,重回十九岁,既然重来一次,她发誓要改写人生,一手紧握权利,一手坐拥美色,走上巅峰。看着眼前这个颠倒众生的绝色男人,她恨不得抽死自己,放着这根大粗腿不要,偏偏要去作死采野草?对不起,这一回姐姐要逆转前世的轨迹,势要努力抱紧这根大粗腿,渣渣们,姐姐来了。
  • 超神序列

    超神序列

    古老东方的灵气复苏终结了末法时代,西方列国唱诵着诸神黎明的传说,而隔海而望的大陆上已经掀起了黑科技大爆炸的浪潮。科技与神秘的碰撞,地球大发现的序幕拉开了。昆仑之巅,天宫重重,山海异兽,瑶池仙境,一道道人影沐浴剑光冲天而起,朝游北海暮苍梧……金字塔上天降神光,不朽的木乃伊从永寂中苏醒,头戴金冠,手握权杖,俯瞰人间,活出了第二世……大洋彼岸,铁帽人掌控大地磁力,心灵者操纵众生意念,镭射眼、魔形女、金刚狼……群魔乱舞,掀起了变种人的饕餮盛宴…………修仙、法老、变种人……序列古老相传,每一个都有独一无二的能力,在人间留下了无数的神话传说,沉寂已久,而在现代焕发了全新的生命力。……我穿越而来,睁眼看见这个世界,所视、所听、所触……皆是神秘。穿越者三大本质:1:无限穿越;2:制造金手指;3:侵蚀世界。这是一段独属于“穿越者序列”的不死传说!
  • 练习心平静

    练习心平静

    优雅的人生,是用平静的心,平和的心态,平淡的活法,滋养出来的从容和恬淡。人可以跑在时间的前面,但不要跑在宁谧的心前面。环境可以乱,心不能乱;做事可以赶,心不能急。不张扬,不喧哗;不浮躁,不妄动是平静的力量。要做一个有力量的人,就要放弃表面的浮华,用更多的时间和阅历充盈自己的内心。本书教读者如何面对喧嚣世界、虚荣贪婪、选择得失、疲惫迷茫,只有心灵宁静了,不被外界所扰,才能聆听内心深处最真实的声音。一本值得我们每个人静下心来阅读思考的书。