登陆注册
5621200000042

第42章 THE CONFESSIONS OF SAINT AUGUSTINE(1)

My copy of the Confessions is a dark little book, "a size uncumbersome to the nicest hand," in the format of an Elzevir, bound in black morocco, and adorned with "blind-tooled," that is ungilt, skulls and crossbones. It has lost the title-page with the date, but retains the frontispiece, engraved by Huret. Saint Augustine, in his mitre and other episcopal array, with a quill in his hand, sits under a flood of inspiring sunshine. The dumpy book has been much read, was at some time the property of Mr. John Philips, and bears one touching manuscript note, of which more hereafter. It is, I presume, a copy of the translation by Sir Toby Matthew. The author of the Preface declares, with truth, that the translator "hath consulted so closely and earnestly with the saint that he seemeth to have lighted his torch att his fire, and to speak in the best and most significant English, what and how he would have done had he understood our language."There can be no better English version of this famous book, in which Saint Augustine tells the story of his eager and passionate youth--a youth tossed about by the contending tides of Love, human and divine. Reading it to-day, with a mundane curiosity, we may half regret the space which he gives to theological metaphysics, and his brief tantalising glimpses of what most interests us now--the common life of men when the Church was becoming mistress of the world, when the old Religions were dying of allegory and moral interpretations and occult dreams. But, even so, Saint Augustine's interest in himself, in the very obscure origins of each human existence, in the psychology of infancy and youth, in school disputes, and magical pretensions; his ardent affections, his exultations, and his faults, make his memoirs immortal among the unveilings of the spirit. He has studied babies, that he may know his dark beginnings, and the seeds of grace and of evil. "Then, by degrees, I began to find where I was; and I had certain desires to declare my will to those by whom it might be executed. But I could not do it, . . . therefore would I be tossing my arms, and sending out certain cryes, . . . and when they obeyed me not . . . I would fall into a rage, and that not against such as were my subjects or servants, but against my Elders and my betters, and I would revenge myself upon them by crying." He has observed that infants "begin to laugh, first sleeping, and then shortly waking;" a curious note, but he does not ask wherefore the sense of humour, or the expression of it, comes to children first in their slumber. Of what do babies dream? And what do the nested swallows chirrup to each other in their sleep?

"Such have I understood that such infants are as I could know, and such have I been told that I was by them who brought me up, though even they may rather be accounted not to know, than to know these things." One thing he knows, "that even infancy is subject to sin." From the womb we are touched with evil. "Myselfe have seene and observed some little child, who could not speake; and yet he was all in an envious kind of wrath, looking pale with a bitter countenance upon his foster-brother." In an envious kind of wrath!

Is it not the motive of half our politics, and too much of our criticism? Such is man's inborn nature, not to be cured by laws or reforms, not to be washed out of his veins, though "blood be shed like rain, and tears like a mist." For "an infant cannot endure a companion to feed with him in a fountain of milk which is richly abounding and overflowing, although that companion be wholly destitute, and can take no other food but that." This is the Original Sin, inherited, innate, unacquired; for this are "babes span-long" to suffer, as the famous or infamous preacher declared.

"Where, or at what time, was I ever innocent?" he cries, and hears no answer from "the dark backward and abysm" of the pre-natal life.

同类推荐
  • 无所有菩萨经

    无所有菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科反花天泡杨梅门

    外科反花天泡杨梅门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经义记

    无量寿经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典寿夭部

    明伦汇编人事典寿夭部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季秋纪

    季秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大学语文

    大学语文

    本书主要分为议论文、记叙文、诗歌和小说四大部分。每篇课文后所附的“课文解析”大致包括文体和写作背景介绍、作品欣赏、阅读要点分析等。
  • 江城谣

    江城谣

    好强、敏感又缺爱的任江城,在十四岁那年,在被痴心恋慕的美少年无情拒绝后,愤而投入冰凉的河水之中。再次睁开眼睛的时候,她性情改变了,眼界改变了,言行举止改变了。无数人的命运,也随之改变……--情节虚构,请勿模仿
  • Devotion

    Devotion

    Caryl has loved Brad since she was eighteen. But it was her sister, Emma, whom he loved and wanted to marry. Still, the relationship was fated not to last, much to the chagrin of Brad's father, Sir Geoffrey.When Brad comes to Caryl with a half-mad scheme--impersonate her sister Emma and pose as his fiancée to bring the old man some happiness in his final days--Caryl has misgivings. But she can't say no to the man she's loved since childhood. Can she win Brad for herself--or will their marriage remain in name only?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 清风忘明月

    清风忘明月

    总有明月照清风,总有选择带遗憾,总有遗忘伴一身。(故事虚构,请勿当真,请勿模仿,请勿相信,不然后果自负。这只是一本虚构的小说。)本文原创,如有雷同,纯属巧合。
  • 农家奋斗日常

    农家奋斗日常

    他从两百余载的前朝而来,她从异世而至,在清沟黎这个小村落相遇。他出将入相,一杯毒酒了却身前身后事,今生只想做个田园富家翁;她美食主播,一番见义勇为却成了农家女,只想继续她的美食大业。然,她的亲小叔一遭遇赌却逼得她走投无路;恻隐之心作祟,他随手帮衬,却没想到收获一枚媳妇。鸡飞狗跳的亲邻关系,田间地头的你争我斗,且看他们如何开辟庭院芳菲,坐看山水间风起云涌。
  • 影后和大总裁官宣了

    影后和大总裁官宣了

    【甜宠苏爽】重生前,顾倾颜活得步步退让,小心翼翼。重生后,顾倾颜活得肆意轻狂,随心所欲。渣女在她面前装白莲花?不好意思,本影后比你演技好一万倍!渣男在她面前跪着求复合?不好意思,本小姐好马不吃回头草!一不小心捡了个小白脸老公,顾倾颜叹气,还能怎么办,养着呗。直到有一天,顾倾颜发现……本书又名《老婆只爱工作不爱我》《老婆在吗老婆今天官宣吗》《论打脸的100种正确姿势》
  • A Kidnapped Santa Claus

    A Kidnapped Santa Claus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之废物修仙

    重生之废物修仙

    一个平凡的普通人,战战兢兢生活在物欲横流的都市中。一次意外来到一个意想不到的地方。走上一条惊天地泣鬼神的废物之旅
  • 人间四月芳菲尽

    人间四月芳菲尽

    之后她四海漂泊,住着狭隘的茅草屋,风雨不避。日日清茶淡饭,时时望着远方,默默流泪。没有几年,她已沧桑地不似人形。但她的心底,仍没有一丝一毫忘却过去那场梦。远在邙山修炼的青柏,亦日日夜夜和她做着同样的梦。他抄了半载经书,念了一年佛理,仍旧被旧梦纠缠,被自己曾亲手埋下的一道道线纠缠,至此他也才敢承认,自己也从未忘却过那个女子,那个英豪不羁的巾帼女子。还有那场宿醉方休的约定。