登陆注册
5620900000033

第33章

So spak the knicht; the geaunt sed, Lend forth with the, the sely maid, And mak me quile of the and sche;For glaunsing ee, or brow so brent, Or cheek with rose and lilye blent, Me lists not ficht with the.ROMANCE OF THE FALCON.

The tower, before which the party now stood, was a small square building, of the most gloomy aspect.The walls were of great thickness, and the windows, or slits which served the purpose of windows, seemed rather calculated to afford the defenders the means of employing missile weapons, than for admitting air or light to the apartments within.A small battlement projected over the walls on every side, and afforded farther advantage of defence by its niched parapet, within which arose a steep roof, flagged with grey stones.A single turret at one angle, defended by a door studded with huge iron nails, rose above the battlement, and gave access to the roof from within, by the spiral staircase which it enclosed.It seemed to the party that their motions were watched by some one concealed within this turret; and they were confirmed in their belief when, through a narrow loophole, a female hand was seen to wave a handkerchief, as if by way of signal to them.Hobbie was almost out of his senses with joy and eagerness.

"It was Grace's hand and arm," he said; "I can swear to it amang a thousand.There is not the like of it on this side of the Lowdens--We'll have her out, lads, if we should carry off the Tower of Westburnflat stane by stane."Earnscliff, though he doubted the possibility of recognising a fair maiden's hand at such a distance from the eye of the lover, would say nothing to damp his friend's animated hopes, and it was resolved to summon the garrison.

The shouts of the party, and the winding of one or two horns, at length brought to a loophole, which flanked the entrance, the haggard face of an old woman.

"That's the Reiver's mother," said one of the Elliots; "she's ten times waur than himsell, and is wyted for muckle of the ill he does about the country.""Wha are ye? what d'ye want here?" were the queries of the respectable progenitor.

"We are seeking William Graeme of Westburnflat," said Earnscliff.

"He's no at hame," returned the old dame.

"When did he leave home?" pursued Earnscliff.

"I canna tell," said the portress.

"When will he return?" said Hobbie Elliot.

"I dinna ken naething about it," replied the inexorable guardian of the keep.

"Is there anybody within the tower with you?" again demanded Earnscliff.

"Naebody but mysell and baudrons," said the old woman.

"Then open the gate and admit us," said Earnscliff; "I am a justice of peace, and in search of the evidence of a felony.""Deil be in their fingers that draws a bolt for ye," retorted the portress; "for mine shall never do it.Thinkna ye shame o'

yoursells, to come here siccan a band o' ye, wi' your swords, and spears, and steel-caps, to frighten a lone widow woman?""Our information," said Earnscliff; "is positive; we are seeking goods which have been forcibly carried off, to a great amount.""And a young woman, that's been cruelly made prisoner, that's worth mair than a' the gear, twice told," said Hobbie.

"And I warn you." continued Earnscliff, "that your only way to prove your son's innocence is to give us quiet admittance to search the house.""And what will ye do, if I carena to thraw the keys, or draw the bolts, or open the grate to sic a clamjamfrie?" said the old dame, scoffingly.

"Force our way with the king's keys, and break the neck of every living soul we find in the house, if ye dinna gie it ower forthwith!" menaced the incensed Hobbie.

"Threatened folks live lang," said the hag, in the same tone of irony; "there's the iron grate--try your skeel on't, lads--it has kept out as gude men as you or now."So saying, she laughed, and withdrew from the aperture through which she had held the parley.

The besiegers now opened a serious consultation.The immense thickness of the walls, and the small size of the windows, might, for a time, have even resisted cannon-shot.The entrance was secured, first, by a strong grated door, composed entirely of hammered iron, of such ponderous strength as seemed calculated to resist any force that could be brought against it."Pinches or forehammers will never pick upon't," said Hugh, the blacksmith of Ringleburn; "ye might as weel batter at it wi' pipe-staples."Within the doorway, and at the distance of nine feet, which was the solid thickness of the wall, there was a second door of oak, crossed, both breadth and lengthways, with clenched bars of iron, and studded full of broad-headed nails.Besides all these defences, they were by no means confident in the truth of the old dame's assertion, that she alone composed the garrison.The more knowing of the party had observed hoof-marks in the track by which they approached the tower, which seemed to indicate that several persons had very lately passed in that direction.

同类推荐
  • ON ANCIENT MEDICINE

    ON ANCIENT MEDICINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科心法要诀

    幼科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须知单

    须知单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学仕遗规补编

    学仕遗规补编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Strength of the Strong and Other Stories

    The Strength of the Strong and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大汉韩信

    大汉韩信

    《大汉韩信》自2016年初版以来,颇受读者青睐,不到两年时间,全国各大书店均已售罄,读者的厚爱,使我不得不以更加恭敬的态度来面对再版,修订重点主要在以下三个方面:一是增删部分内容。由于初版统稿时间较为仓促,再版时对一些稍显粗糙的文字进行了修改和润色,增加了初版中没有的图片,并配出文字说明。二是力求前后一致。传记是通俗读物,为明确表达作者的倾向,既不能多作考证,又不能回避,且将自己考订内容反映在作品之中。如书中描述“明修栈道,暗度陈仓”元代才有记述,而后面对话中,又多次陈述,改为“明出陇西,暗度陈仓”。三是统一地名、人名。作为一般传记作品,陈胜的称呼用得更广些,“陈涉”改为“陈胜”。针对钜鹿之战写法不一致的处理方式,将“巨”统改为“钜”,等等。
  • 难耐狂兽总裁

    难耐狂兽总裁

    穆易尘撑起身子来,居高临下的俯视她,嘴角又是她熟悉的轻蔑的笑。“真他妈贱!”他狠狠地从薄唇中突出这几个字,猛地将她推开。等她反应过来的时候,穆易尘已经翻身下床开始穿衣服。苏晴依旧不反驳,他今晚有点失常,跟他呛起来,无疑是找死。再说了,顾客是上帝,她哪能得罪上帝?她跟那些小姐唯一的差别,可能只是伺候的人固定。她默默地闭着眼睛,不断地听到间断的开门,关门声;直到外面传来汽车发动的……
  • 香岩洗心水禅师语录

    香岩洗心水禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金色象牙塔

    金色象牙塔

    性情难以捉摸高双商副校长和呆萌成长的小文秘的校园故事
  • 当代拉丁美洲的社会主义思潮与实践

    当代拉丁美洲的社会主义思潮与实践

    这是一部简略介绍拉丁美洲几个国家奉行“社会主义”情况的普及读本。分别介绍了古巴、智利、委内瑞拉、厄瓜多尔、玻利维亚、巴西六个国家。奉行“社会主义”的背景(或者说其之所以奉行这种模式的来龙去脉)、主导思想、主张以及实践等。同时也介绍了各国执政党及其领导人在奉行“社会主义”中的举措等,以使读者大体对南美几个国家的“社会主义”有个概念性的了解。
  • 玄天之印

    玄天之印

    主角帝天被誉为近百年来集丹道,器道,棋道于一身的天才少年,其武道修为在十八岁便踏入了玄天境,然而异域外族入侵,少年所处世界被异域外族所侵占,心爱之人的背叛,父亲兄弟的惨烈牺牲,最后少年被传送到另外一个世界,背负着血海深仇的他又该何去何从?
  • 哈佛不眠夜:你见过哈佛凌晨4点的图书馆吗?

    哈佛不眠夜:你见过哈佛凌晨4点的图书馆吗?

    你见过哈佛凌晨4点的图书馆吗?每当节日到来,你是否盼望收到一份特别的礼物?有的礼物精致华丽,可以装饰你的房间;有的礼物实用,可以方便你的生活;有的礼物稀奇少见,可以开阔你的眼界;有的礼物看似普通,其中却包含了对方满满的心意,可以成为你美好的回忆。今天虽然不是什么特别的节日,我们也要送你一份特别的礼物。
  • 马人

    马人

    《马人》是厄普代克确立其大师声誉的重要作品,他因此而第一次拿到国家图书奖,也是他所有作品中最具有艺术性的代表作之一。《马人》的故事并不复杂,它讲述了一位父亲对儿子的爱。但这是一部极富情感力度的作品,在小说中将这份父爱写得沉蕴有致,富有悲剧的深度。这本书几乎是在提醒我们注意两点:其一是怪异的马人形象中所蕴含的非凡主题,其二是主题与表现形式所达到的珠联壁合的效果。它将神话与现实交织在一起,既有象征的寓意与美感,又兼具现实的尖锐与残酷,以超现实主义与立体主义绘画的方式将一个父与子、爱与牺牲的故事讲述得优美、深刻、感人肺腑。一部不折不扣的“杰作”。
  • 逃婚小姐:捡个虎符顺个将军

    逃婚小姐:捡个虎符顺个将军

    【这是一个送上门给人家调戏却惨遭拒绝的男主追妻史!】蒋慕寒表示自己是真心倾慕这个善良的狭义女子,为了感谢她将他的虎符追回来,所至上门提亲,奈何!人家府上的人一看是他,立马把门关的“彭!”一声响!!正待他不解的时候,天生耳尖儿的他,听见了里面的对话:“那个什么慕将军走了没?”侍从:“应该吧……小姐,这次你又闯的什么祸?把人家小妾给拐跑了还是把人家给打了?”某女摸了摸鼻尖:“……那啥,就是把他虎符给弄坏了,不过我又弄了个假的,估计他这是发现了……”侍从:“!!”一脸懵逼的慕将军:“?!!!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。