登陆注册
5620200000056

第56章

THE PASSING OF THE COLT'S FORTY-FIVE

The man of whom I am now to tell you came to Arizona in the early days of Chief Cochise. He settled in the Soda Springs Valley, and there persisted in spite of the devastating forays of that Apache. After a time he owned all the wells and springs in the valley, and so, naturally, controlled the grazing on that extensive free range. Once a day the cattle, in twos and threes, in bands, in strings, could be seen winding leisurely down the deep-trodden and converging trails to the water troughs at the home ranch, there leisurely to drink, and then leisurely to drift away into the saffron and violet and amethyst distances of the desert. At ten other outlying ranches this daily scene was repeated. All these cattle belonged to the man, great by reason of his priority in the country, the balance of his even character, and the grim determination of his spirit.

When he had first entered Soda Springs Valley his companions had called him Buck Johnson. Since then his form had squared, his eyes had steadied to the serenity of a great authority, his mouth, shadowed by the moustache and the beard, had closed straight in the line of power and taciturnity. There was about him more than a trace of the Spanish. So now he was known as Senor Johnson, although in reality he was straight American enough.

Senor Johnson lived at the home ranch with a Chinese cook, and Parker, his foreman. The home ranch was of adobe, built with loopholes like a fort. In the obsolescence of this necessity, other buildings had sprung up unfortified. An adobe bunkhouse for the cow-punchers, an adobe blacksmith shop, a long, low stable, a shed, a windmill and pond-like reservoir, a whole system of corrals of different sizes, a walled-in vegetable garden--these gathered to themselves cottonwoods from the moisture of their being, and so added each a little to the green spot in the desert. In the smallest corral, between the stable and the shed, stood a buckboard and a heavy wagon, the only wheeled vehicles about the place. Under the shed were rows of saddles, riatas, spurs mounted with silver, bits ornamented with the same metal, curved short irons for the range branding, long, heavy "stamps" for the corral branding. Behind the stable lay the "pasture," a thousand acres of desert fenced in with wire.

There the hardy cow-ponies sought out the sparse, but nutritious, bunch grass, sixty of them, beautiful as antelope, for they were the pick of Senor Johnson's herds.

And all about lay the desert, shimmering, changing, many-tinted, wonderful, hemmed in by the mountains that seemed tenuous and thin, like beautiful mists, and by the sky that seemed hard and polished like a turquoise.

Each morning at six o'clock the ten cow-punchers of the home ranch drove the horses to the corral, neatly roped the dozen to be "kept up" for that day, and rewarded the rest with a feed of grain. Then they rode away at a little fox trot, two by two.

All day long they travelled thus, conducting the business of the range, and at night, having completed the circle, they jingled again into the corral.

At the ten other ranches this programme had been duplicated. The half-hundred men of Senor Johnson's outfit had covered the area of a European principality. And all of it, every acre, every spear of grass, every cactus prickle, every creature on it, practically belonged to Senor Johnson, because Senor Johnson owned the water, and without water one cannot exist on the desert.

同类推荐
  • 天演论

    天演论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经

    大方广佛华严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安得长者言

    安得长者言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说酆都灭罪经

    元始天尊说酆都灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arizona Sketches

    Arizona Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陛下溺宠,皇后娘娘别想逃

    陛下溺宠,皇后娘娘别想逃

    他,掌握人生死的帝王,她是二十一世纪的影阁少主,一场车祸她穿越来到这个架空的时代,算了,随遇而安吧,只是这个杀戮果断的帝王是什么情况?第一次见面她被人流带入了他的怀中,让他念念不忘那如繁星的双眸,同是也在心中埋下爱的萌芽。第二次见面她在湖边戏水,让他沉迷不能自拔,可却寻而不得。爱的萌芽破土而出。第三次见面她俏皮可爱,聪明伶俐,让他敞开了那冰冷无情的心房。从此宠她无下线。他为她废除三宫六院,为她学会了所有的一切,为她杀了所有伤害她的人,哪怕是她的家人,把她宠成了一个所有人的羡慕的皇后。对她一切都无所谓,只要她开心就好。在他眼中万里江山不及她倾城一笑(一对一专宠,宠甜所有人。)
  • 弃妇当自强

    弃妇当自强

    龙吟凤舞系列之一《极品弃妇》该死的时空大神,假公济私,把她丢到一个破地方替他办事。穿越不到三分钟,直接被逮回家关起来,人家又不是犯人。半夜来个冷得跟冰似的家伙,她慕容意云同情心泛滥,直接把人家藏在床上。那帅哥人品不错,非要报答她。意外邂逅,注定了他们纠缠不清。三天之后扔上花轿嫁了出去,还没有拜堂,新郎直接送来一封休书。她现在的那个爹好歹也是有头有脸的武林前辈,咋就不给点面子呢?她心里窝火,找那个该死的新郎理论。直接被人家一拳打碎眼镜,她慕容意云是名副其实的近视,没有了眼镜,难道就做睁眼瞎?她要报仇,找上门去跟那个变态的帅哥大战三被回合,最后被人家扔了出来。从此,江湖传说,慕容家二小姐野蛮任性,眼瞎腿有疾,在出嫁当天被扫地出门。她慕容意云突然成了弃妇?弃妇怎么?本姑娘就是弃妇也是极品弃妇。她半夜挖个狗洞,跑出慕容山庄,她发誓,一定要打死那个神经病。她是弃妇,是丑女,是恶女,身边咋还有那么一大堆帅哥?就连当初休了她的那个神经病,也成了她花名册上的一员.....龙吟凤舞系列之二《冷酷夫君》她真的好倒霉,还没有出世就被爹娘给‘卖’了。终于满二十岁了,娘将她扫地出门。刚出家门,遇到一个很顺眼的家伙。糟糕,在他救了她几次之后,她好象有些心动了。哼,他好可恶,在她表明心迹以后,居然带着她上青楼,还说她连妓女都不如。嘴上说讨厌她,却将她吃干净,还在梦里喊着其他女人的名字?她一定是世上最可怜的女人,失了身,失了心,还是得不到他的爱.........QQ群1:13534516(满)QQ群2:35314648(满)QQ群346188156(空)超可爱的视频,有没有兴趣呢?楚楚的新文《一夜偷欢》已经停更了,那个由楚楚的妹妹云意继续,如果大家有兴趣可以去百度上搜索,书名仍然是《一夜偷欢》,作者云意。谢谢大家的支持!
  • 寄李相公

    寄李相公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 二月春风吹十里

    二月春风吹十里

    时光匆匆,时过五年他在等他的女孩回家想亲口对她讲“女孩,我喜欢你。”可他再也没有等到她。我的女孩,你在哪里?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我对你从未喜欢过

    我对你从未喜欢过

    其他人的误会她可以不在意,可他竟说让她走,她看着他的冷目,终是勾起讽刺的笑,往常黑曜石般的眼睛褪去了温度,毅然决然转身离开――三年后,这里的天翻地覆,时光留下的伤结了疤。总统套房里,一身红衣的女子端着杯子晃荡着红酒,罗卿一红唇轻启:萧霖,欠我的,你终是要还。
  • 无量门破魔陀罗尼经

    无量门破魔陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岛上的女儿们

    岛上的女儿们

    《岛上的女儿们》是一部席卷欧美的反乌托邦畅销小说,以独特的女性视角,书写了残酷的社会制度下备受压迫的女孩儿奋起反抗的动人故事。一座在地图上找不到的小岛上,所有居民都是最初上岛的十个男性居民的后代,岛上资源有限,为了控制人口,以及解决男性生理需求,未发育的女孩常年被父亲强奸,以避免产生后代。经历初潮的女孩,会立刻被安排结婚生子。产子现场,生了男孩,在场的人都要笑;生了女孩,在场的人都要哭。当女儿发育完成,有了生育能力后,母亲会默默地喝下绝命汁自杀。这就是这座岛上一个普通女孩一生的命运。但珍妮决定反抗,她拼命节食,来推迟初潮的来临,从而避开被逼生子。她号召岛上的女孩团结起来,想办法离开小岛。于是,一群青涩但坚定的女孩开始了不知结局的反抗与逃难生活……最后的幸存者又是谁?
  • 人生要沉得住气耐得住寂寞

    人生要沉得住气耐得住寂寞

    面对激烈竞争的压力,越来越多的人变得浮躁,沉不下心来,更耐不住寂寞。人生自有沉浮,当我们遇到突发事件时,要沉住气,做到猝然临之心不惊,以冷静的态度应对;当目标没有达成时,要沉住气,学会忍耐,等待机遇,继续努力;当遇到挫折或者失利时,要沉住气,心态平和,靠毅力咬紧牙关。记住:能够沉住气,耐住寂寞,才能成大器。