登陆注册
5619600000025

第25章

The executioner then went forward to get ready a shirt, and she made her exit from the chapel, supported on the left by the doctor's arm, on the right by the executioner's assistant.Thus proceeding, she first felt embarrassment and confusion.Ten or twelve people were waiting outside, and as she suddenly confronted them, she made a step backward, and with her hands, bound though they were, pulled the headdress down to cover half her face.She passed through a small door, which was closed behind her, and then found herself between the two doors alone, with the doctor and the executioner's man.Here the rosary, in consequence of her violent movement to cover her face, came undone, and several beads fell on the floor.She went on, however, without observing this; but the doctor stopped her, and he and the man stooped down and picked up all the beads, which they put into her hand.Thanking them humbly for this attention, she said to the man, "Sir, I know I have now no worldly possessions, that all Ihave upon me belongs to you, and I may not give anything away without your consent; but I ask you kindly to allow me to give this chaplet to the doctor before I die: you will not be much the loser, for it is of no value, and I am giving it to him for my sister.Kindly let me do this.""Madame," said the man, "it is the custom for us to get all the property of the condemned; but you are mistress of all you have, and if the thing were of the very greatest value you might dispose of it as you pleased."The doctor, whose arm she held, felt her shiver at this gallantry, which for her, with her natural haughty disposition, must have been the worst humiliation imaginable; but the movement was restrained, and her face gave no sign.She now came to the porch of the Conciergerie, between the court and the first door, and there she was made to sit down, so as to be put into the right condition for making the 'amende honorable'.Each step brought her nearer to the scaffold, and so did each incident cause her more uneasiness.Now she turned round desperately, and perceived the executioner holding a shirt in his hand.The door of the vestibule opened, and about fifty people came in, among them the Countess of Soissons, Madame du Refuge, Mlle.de Scudery, M, de Roquelaure, and the Abbe de Chimay.

At the sight the marquise reddened with shame, and turning to the doctor, said, "Is this man to strip me again, as he did in the question chamber? All these preparations are very cruel; and, in spite of myself, they divert my thoughts, from God."Low as her voice was, the executioner heard, and reassured her, saying that they would take nothing off, only putting the shirt over her other clothes.

He then approached, and the marquise, unable to speak to the doctor with a man on each side of her, showed him by her looks how deeply she felt the ignominy of her situation.Then, when the shirt had been put on, for which operation her hands had to be untied, the man raised the headdress which she had pulled down, and tied it round her neck, then fastened her hands together with one rope and put another round her waist, and yet another round her neck; then, kneeling before her, he took off her shoes and stockings.Then she stretched out her hands to the doctor.

"Oh, sir," she cried, "in God's name, you see what they have done to me! Come and comfort me."The doctor came at once, supporting her head upon his breast, trying to comfort her; but she, in a tone of bitter lamentation, gazing at the crowd, who devoured her with all their eyes, cried, "Oh, sir, is not this a strange, barbarous curiosity?""Madame," said he, the tears in his eyes, "do not look at these eager people from the point of view of their curiosity and barbarity, though that is real enough, but consider it part of the humiliation sent by God for the expiation of your crimes.God, who was innocent, was subject to very different opprobrium, and yet suffered all with joy; for, as Tertullian observes, He was a victim fattened on the joys of suffering alone."As the doctor spoke these words, the executioner placed in the marquise's hands the lighted torch which she was to carry to Notre-Dame, there to make the 'amende honorable', and as it was too heavy, weighing two pounds, the doctor supported it with his right hand, while the registrar read her sentence aloud a second time.The doctor did all in his power to prevent her from hearing this by speaking unceasingly of God.Still she grew frightfully pale at the words, "When this is done, she shall be conveyed on a tumbril, barefoot, a cord round her neck, holding in her hands a burning torch two pounds in weight," and the doctor could feel no doubt that in spite of his efforts she had heard.It became still worse when she reached the threshold of the vestibule and saw the great crowd waiting in the court.Then her face worked convulsively, and crouching down, as though she would bury her feet in the earth, she addressed the doctor in words both plaintive and wild: "Is it possible that, after what is now happening, M.de Brinvilliers can endure to go on living?""Madame," said the doctor, "when our Lord was about to leave His disciples, He did not ask God to remove them from this earth, but to preserve them from all sin.'My Father,' He said, 'I ask not that You take them from the world, but keep them safe from evil.' If, madame, you pray for M.de Brinvilliers, let it be only that he may be kept in grace, if he has it, and may attain to it if he has it not."But the words were useless: at that moment the humiliation was too great and too public; her face contracted, her eyebrows knit, flames darted from her eyes, her mouth was all twisted.Her whole appearance was horrible; the devil was once more in possession.

同类推荐
  • 阿难陀目佉尼呵离陀经

    阿难陀目佉尼呵离陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A House to Let

    A House to Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙兴慈记

    龙兴慈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异域志

    异域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全汉文

    全汉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 网恋选我我超能打

    网恋选我我超能打

    【大学青春网游电竞】【明面书呆子乖乖女实际重度网瘾少女·沉迷拿人头的第一治疗陆亭晚x拿不到冠军就要继承千万家产·一言不合就仇杀·疯狗般人头收割机秦寒枫】【剑三为主,吃鸡为辅】陆亭晚万万没想到,她随手找的竞技场代打脾气暴躁,反手杀了一群围骂的玩家,瞬间杀气爆棚,被NPC抓进监狱。当作女儿宝贝的心血号锁在监狱出不来,这委屈哪里受得了?代打小哥给出赔偿方案:我建号,保护你日常。这一护就是整整一辈子。把万年咸鱼休闲党护成人头狗,护成竞技大赛冠军,护到陆亭晚春心萌动,乖宝宝年少轻狂意欲网恋,在决赛现场与代打小哥第一次线下见面——敲!怎么会是母上安排的相亲小哥哥?!-遇到陆亭晚前,秦寒枫的自我介绍:“秦寒枫。”遇到陆亭晚后,秦寒枫的自我介绍:“秦寒枫,停车坐爱枫林晚的寒枫。”陆亭晚:??那是我名字!大猪蹄子!俱乐部粉丝甜齁出泪:枫林CP太好吃了,请你们立马结婚!
  • 专属妻约

    专属妻约

    一次绑架,他为救心爱之人,将她作为交换筹码将她推入绑匪手中。那一瞬,她明白,她始终不过是颗诱饵的棋子。传言生性淡凉的薄晏琛,为了声名狼藉的乔甯,舍弃了亲生女儿,也有人传言,冷血的薄晏琛为她废掉一只手臂换取了她的命。他以偏执的宠温暖着她的心,步步逼近。当他再次为了另一个女人亲手将她推倒在手术台,耳边是他阴冷的无情,“你由始至终不过是一颗棋子而已!”她扬唇一笑,手起刀落,“那我就亲手毁了这颗棋!”暴风雨的深夜,他亲眼见着她用刀捅死了他心底的白月光,她从人人艳慕的薄太太沦为潜逃犯,却命丧悬崖,一夕暴毙。再后来,名噪如雷的薄晏琛开车坠入山崖只因,她说,“薄晏琛,你能从我坠崖的地方掉下去,我就原谅你。”
  • 今古奇观

    今古奇观

    本书是明代最优秀的白话短篇小说精选集,形式上不同于《三国演义》、《水浒传》的长篇巨作,不用耗费长时间阅览;在内容方面也摆脱历史演义或者《西游记》之类的神话夸衍、牛鬼蛇神。总体来说,更着重从日常生活中取材。全书四十篇故事,大都在述说各种世态人情及悲欢离合的奇特境遇。藉由惊奇而不失真的实际人生事件,让读者在惊叹感慨之余,从中体会生活的经验教训,获取生存的智慧,领悟人生哲理,陶冶美善品格。简言之,《今古奇观(青少版)》的价值:一是具有伦常教化的意义,二是常中出奇的艺术境界。读来不但令人感到贴近生活,趣味洋溢,而且还具有劝俗导愚的功能。
  • 我家男神敲好

    我家男神敲好

    再一次拿钱跑路的顾婉被某个面色阴沉道极致的男人堵在了机场“难道我在你眼里只值这点钱吗?!”顾婉摇头说,“NONONO,你已经被我卖了三个亿了,我觉得只要你肯配合,你的身价完全可以做到世界第一的。”“吧唧”亲了一口怒火滔天的男人,顾婉眨着眼睛嘟着小嘴儿说,“亲爱的,我发现这真的是一条不错的发家致富道路诶,难道你不同意吗?”男人摸着被亲过的唇瓣,不带犹豫的就点头了。
  • 祖先的脸谱

    祖先的脸谱

    从万里长城到紫禁城,从恢弘的秦兵马俑到气势磅礴的布达拉宫,中国古代文化让世界瞠目。而这些仅仅是中国古代文明的冰山一角。那些埋藏在地下有着千百年历史的文物宝藏将把您带入一个辉煌的中国古代文明世界中。那些令人称奇的文物用各种方式为您揭开一个个千百年来困扰世人的历史秘密。
  • Chicken (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    Chicken (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    For over twenty years, PARADE food editor, writer, and chef Sheila Lukins has inspired would-be chefs across the country with her accessible and easy-to-prepare Simply Delicious recipes. This e-cookbook is a compilation of Sheila's favorite chicken recipes from her time at PARADE, written with the busy home cook in mind.In addition to dozens of creative and succulent chicken recipes, this book provides an easy tutorial on how to roast the perfect chicken and carve poultry at the table. Readers get plenty of delicious and fun ideas for jazzing up a weeknight chicken dinner or creating the perfect special-occasion meal—that are sure to delight the entire family.
  • 家庭低碳生活小常识(最实用的居家小书)

    家庭低碳生活小常识(最实用的居家小书)

    我们的生活中蕴含着无数的智慧,一些生活中的小妙招,小窍门就是这种智慧的体现。它们会让我们的生活更轻松,健康。《家庭低碳生活小常识》一书中包括的小妙招包括“正确洗涤节水的方式”、“土豆的妙用”、“空调省电技巧”等节水、节电、妙用方面的妙招,低碳生活,从家庭开始。
  • 时光正好时我遇见了你

    时光正好时我遇见了你

    那年你我第一次相遇是在音乐考试的场地内,你的出现如一束阳光照耀进我的心底,温暖了我,很幸运,我喜欢的你也喜欢我,余光满满全是我,余生让我们一起度过无论经历什么,余生很长学长请多多指教
  • 大雁精神:构建完美与卓越团队的培训读本

    大雁精神:构建完美与卓越团队的培训读本

    团队精神是企业真正的核心竞争力,没有完美的个人,只有完美的团队。大雁精神的实质——团队、沟通、领导力、目标、纪律、分工……学习大自然中最完美的“大雁团队”,建造完美的企业、组织和机构,个人要在团队中走向卓越,必须学习大雁精神。