登陆注册
5619100000051

第51章

Mme.Camusot and her supposed lover found old Blondet in his green-house.He greeted his colleague's wife and her companion, and gave the charming young man a keen, uneasy glance.

"I have the honor to introduce one of my husband's cousins," said Mme.

Camusot, bringing forward the Duchess; "he is one of the most distinguished horticulturists in Paris; and as he cannot spend more than one day with us, on his way back from Brittany, and has heard of your flowers and plants, I have taken the liberty of coming early.""Oh, the gentleman is a horticulturist, is he?" said the old Blondet.

The Duchess bowed.

"This is my coffee-plant," said Blondet, "and here is a tea-plant.""What can have taken M.le President away from home?" put in Mme.

Camusot."I will wager that his absence concerns M.Camusot.""Exactly.--This, monsieur, is the queerest of all cactuses," he continued, producing a flower-pot which appeared to contain a piece of mildewed rattan; "it comes from Australia.You are very young, sir, to be a horticulturist.""Dear M.Blondet, never mind your flowers," said Mme.Camusot."YOUare concerned, you and your hopes, and your son's marriage with Mlle.

Blandureau.You are duped by the President."

"Bah!" said old Blondet, with an incredulous air.

"Yes," retorted she."If you cultivated people a little more and your flowers a little less, you would know that the dowry and the hopes you have sown, and watered, and tilled, and weeded are on the point of being gathered now by cunning hands.""Madame!----"

"Oh, nobody in the town will have the courage to fly in the President's face and warn you.I, however, do not belong to the town, and, thanks to this obliging young man, I shall soon be going back to Paris; so I can inform you that Chesnel's successor has made formal proposals for Mlle.Claire Blandureau's hand on behalf of young du Ronceret, who is to have fifty thousand crowns from his parents.As for Fabien, he has made up his mind to receive a call to the bar, so as to gain an appointment as judge."Old Blondet dropped the flower-pot which he had brought out for the Duchess to see.

"Oh, my cactus! Oh, my son! and Mlle.Blandureau!...Look here! the cactus flower is broken to pieces.""No," Mme.Camusot answered, laughing; "everything can be put right.

If you have a mind to see your son a judge in another month, we will tell you how you must set to work----""Step this way, sir, and you will see my pelargoniums, an enchanting sight while they are in flower----" Then he added to Mme.Camusot, "Why did you speak of these matters while your cousin was present.""All depends upon him," riposted Mme.Camusot."Your son's appointment is lost for ever if you let fall a word about this young man.""Bah!"

"The young man is a flower----"

"Ah!"

"He is the Duchesse de Maufrigneuse, sent here by His Majesty to save young d'Esgrignon, whom they arrested yesterday on a charge of forgery brought against him by du Croisier.Mme.la Duchesse has authority from the Keeper of the Seals; he will ratify any promises that she makes to us----""My cactus is all right!" exclaimed Blondet, peering at his precious plant.--"Go on, I am listening.""Take counsel with Camusot and Michu to hush up the affair as soon as possible, and your son will get the appointment.It will come in time enough to baffle du Ronceret's underhand dealings with the Blandureaus.Your son will be something better than assistant judge;he will have M.Camusot's post within the year.The public prosecutor will be here today.M.Sauvager will be obliged to resign, I expect, after his conduct in this affair.At the court my husband will show you documents which completely exonerate the Count and prove that the forgery was a trap of du Croisier's own setting."Old Blondet went into the Olympic circus where his six thousand pelargoniums stood, and made his bow to the Duchess.

"Monsieur," said he, "if your wishes do not exceed the law, this thing may be done.""Monsieur," returned the Duchess, "send in your resignation to M.

Chesnel to-morrow, and I will promise you that your son shall be appointed within the week; but you must not resign until you have had confirmation of my promise from the public prosecutor.You men of law will come to a better understanding among yourselves.Only let him know that the Duchesse de Maufrigneuse had pledged her word to you.

And not a word as to my journey hither," she added.

The old judge kissed her hand and began recklessly to gather his best flowers for her.

"Can you think of it? Give them to madame," said the Duchess."A young man should not have flowers about him when he has a pretty woman on his arm.""Before you go down to the court," added Mme.Camusot, "ask Chesnel's successor about those proposals that he made in the name of M.and Mme.du Ronceret."Old Blondet, quite overcome by this revelation of the President's duplicity, stood planted on his feet by the wicket gate, looking after the two women as they hurried away through by-streets home again.The edifice raised so painfully during ten years for his beloved son was crumbling visibly before his eyes.Was it possible? He suspected some trick, and hurried away to Chesnel's successor.

At half-past nine, before the court was sitting, Vice-President Blondet, Camusot, and Michu met with remarkable punctuality in the council chamber.Blondet locked the door with some precautions when Camusot and Michu came in together.

"Well, Mr.Vice-President," began Michu, "M.Sauvager, without consulting the public prosecutor, has issued a warrant for the apprehension of one Comte d'Esgrignon, in order to serve a grudge borne against him by one du Croisier, an enemy of the King's government.It is a regular topsy-turvy affair.The President, for his part, goes away, and thereby puts a stop to the preliminary examination! And we know nothing of the matter.Do they, by any chance, mean to force our hand?""This is the first word I have heard of it," said the Vice-President.

同类推荐
  • 正法眼藏

    正法眼藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对山余墨

    对山余墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Helen

    Helen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那佛说要略念诵经

    大毗卢遮那佛说要略念诵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羯磨仪式

    羯磨仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 看见

    看见

    本书精选了阿来近年来创作的散文作品40篇,反映了其行走的经历和读写心得。其中,有对熟悉的西南少数民族地区的自然和人文风光的新观察,有对在病床上经历的点点滴滴的感悟,有对文学新的理解和自己作品新的反思。文字清新、朴素,充满了抒情的气质。读阿来的小说,就像在听他讲一个个美丽的故事和传奇;读阿来的随笔,则像走进他真实的生活和内心世界。
  • 木姐珠与斗安珠 羌戈大战:羌族民间叙事诗(中华大国学经典文库)

    木姐珠与斗安珠 羌戈大战:羌族民间叙事诗(中华大国学经典文库)

    《木姐珠与斗安珠》一诗,通过天爷的三公主与凡人斗安珠的爱情故事,描写一对坚强勇敢的青年,冲破人与神的界限,用智慧和勇敢战胜了天爷的百般刁难,终于获得了胜利——婚姻自由,创造了美满幸福的生活。《羌戈大战》是羌族人民歌颂自己的祖先,从西北辛勤地迁徙,历尽艰难险阻,与魔兵战、与戈人战的历史。
  • 花田喜事:酒家娘子

    花田喜事:酒家娘子

    花小骨认为,皇商田家里三个少爷,各个都很古怪。老大是个腹黑;老二是个断袖;就小傻子老三最可爱,却还总爱抱着她喊“娘”;可惜生活所迫,嗜酒如命的花小骨不得不束了胸,女扮男装到田家酒窖里去打(tou)杂(chi);【“小明小明,快喊我娘~”“小骨头,他是我弟弟。”“我知道啊,我不介意你也喊我娘。”田岚青眼睛一眯,眉毛一挑:“喊娘可以,不过后头得加个‘子’。”】【轻松种田,男女主1V1。】
  • 太上洞玄灵宝中和经

    太上洞玄灵宝中和经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越丹炉的修行生涯

    穿越丹炉的修行生涯

    当法器版本的加特林被陈天昊炼制出来的时候,他知道,这个修行界要被他玩坏了。群号:715544437(欢迎来炼丹)
  • 海贼之咸鱼人生

    海贼之咸鱼人生

    曾经的少年,梦想能够穿越到海贼王的世界。为此向上天祈求了数年,每逢流星、过生日都会许愿,然而心愿总是不能够实现。长大后的中二少年,已经不追动漫多年了,早已没有了穿越到海贼王世界的念头了,上天却偏偏和他开了一个玩笑,将他送到那个曾经无比喜欢,如今对他无所谓的世界当中。
  • 北窗琐语

    北窗琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世状元妻

    盛世状元妻

    大周元历1510年,丰庆十五年。皇家嫡长公主,明珠公主终于迎来了及笄之年。镇国公府,世子书房。“边关你就别去了。皇上发话了,等下个月明珠公主及笄之后,就为你们订婚。你准备一下吧!”镇国公世子白敬德正严肃的向他的大儿子,闻名天下的文武双状元,瑾公子陈述着这个美好的决定。附马啊!他们白家真是祖宗显灵了,才会让长公主看上了他家这大小子。要知道大……
  • 败家导演

    败家导演

    提示1:娱乐文,系统流,导演明星,轻松爽文!提示2:量大管饱,收藏阅读!————————简介:郝欢:“等我败完这一次家,你们将会知道我郝欢吹过的牛逼都将成为现实!”