登陆注册
5609500000007

第7章 The Gardener(7)

It is sweet to sit in a corner to muse and write in rhymes that you are all my world.

It is heroic to hug one's sorrow and determine not to be consoled.

But a fresh face peeps across my door and raises its eyes to my eyes.

I cannot but wipe away my tears and change the tune of my song.

For time is short.

47

If you would have it so,I will end my singing.

If it sets your heart aflutter,I will take away my eyes from your face.

If it suddenly startles you in your walk,I will step aside and take another path.

If it confuses you in your flower-weaving,I will shun your lonely garden.

If it makes the water wanton and wild,I will not row my boat by your bank.

48

Free me from the bonds of your sweetness,my love!No more of this wine of kisses.

This mist of heavy incense stifles my heart.

Open the doors,make room for the morning light.

I am lost in you,wrapped in the folds of your caresses.

Free me from your spells,and give me back the manhood to offer you my freed heart.

49

I hold her hands and press her to my breast.

I try to fill my arms with her loveliness,to plunder her sweet smile with kisses,to drink her dark glances with my eyes.

Ah,but,where is it?Who can strain the blue from the sky?

I try to grasp the beauty;it eludes me,leaving only the body in my hands.

Baffled and weary I come back.

How can the body touch the flower which only the spirit may touch?

50

Love,my heart longs day and night for meeting with you—for the meeting that is like all-devouring death.

Sweep me away like a storm;take everything I have;break open my sleep and plunder my dreams.Rob me of my world.

In that devastation,in the utter nakedness of spirit,let us become one in beauty.

Alas for my vain desire!Where is this hope for union except in thee,my God?

51

Then finish the last song and let us leave.

Forget this night when the night is no more.

Whom do I try clasp in my arms?Dreams can never be made captive.

My eager hands press emptiness to my heart and it bruises my breast.

52

Why did the lamp go out?

I shaded it with my cloak to save it from the wind,that is why the lamp went out.

Why did the flower fade?

I pressed it to my heart with anxious love,that is why the flower faded.

Why did the stream dry up?

I put a dam across it to have it for my use,that is why the stream dried up.

Why did the harp-string break?

I tried to force a note that was beyond its power,that is why the harp-string is broken.

53

Why do you put me to shame with a look?

I have not come as a beggar.

Only for a passing hour I stood at the end of your courtyard outside the garden hedge.

Why do you put me to shame with a look?

Not a rose did I gather from your garden,not a fruit did I pluck.

I humbly took my shelter under the wayside shade where every strange traveller may stand.

Not a rose did I pluck.

Yes,my feet were tired,and the shower of rain came down.

The winds cried out among the swaying bamboo branches.

The clouds ran across the sky as though in the flight from defeat.

My feet were tired.

I know not what you thought of me or for whom you were waiting at your door.

Flashes of lightning dazzled your watching eyes.

How could I know that you could see me where I stood in the dark?

I know not what you thought of me.

The day is ended,and the rain has ceased for a moment.

I leave the shadow of the tree at the end of your garden and this seat on the grass.

It has darkened;shut your door;I go my way.

The day is ended.

54

Where do you hurry with your basket this late evening when the marketing is over?

They all have come home with their burdens;the moon peeps from above the village trees.

The echoes of the voices calling for the ferry run across the dark water to the distant swamp where wild ducks sleep.

Where do you hurry with your basket when the marketing is over?

Sleep has laid her fingers upon the eyes of the earth.

The nests of the crows have become silent,and the murmurs of the bamboo leaves are silent.

The labourers home from their fields spread their mats in the courtyards.

Where do you hurry with your basket when the marketing is over?

55

It was midday when you went away.

The sun was strong in the sky.

I had done my work and sat alone on my balcony when you went away.

Fitful gusts came winnowing through the smells of many distant fields.

The doves cooed tireless in the shade,and a bee strayed in my room humming the news of many distant fields.

The village slept in the noonday heat.The road lay deserted.

In sudden fits the rustling of the leaves rose and died.

I glazed at the sky and wove in the blue the letters of a name I had known,while the village slept in the noonday heat.

I had forgotten to braid my hair.The languid breeze played with it upon my cheek.

The river ran unruffled under the shady bank.

The lazy white clouds did not move.

I had forgotten to braid my hair.

It was midday when you went away.

The dust of the road was hot and the fields panting.

The doves cooed among the dense leaves.

I was alone in my balcony when you went away.

56

I was one among many women busy with the obscure daily tasks of the household.

Why did you single me out and bring me away from the cool shelter of our common life?

Love unexpressed is sacred.It shines like gems in the gloom of the hidden heart.In the light of the curious day it looks pitifully dark.

Ah,you broke through the cover of my heart and dragged my trembling love into the open place,destroying for ever the shady corner where it hid its nest.

The other women are the same as ever.

No one has peeped into their inmost being,and they themselves know not their own secret.

Lightly they smile,and weep,chatter,and work.Daily they go to the temple,light their lamps,and fetch water from the river.

I hoped my love would be saved from the shivering shame of the shelterless,but you turn your face away.

Yes,your path lies open before you,but you have cut off my return,and left me stripped naked before the world with its lidless eyes staring night and day.

57

I plucked your flower,O world!

I pressed it to my heart and the thorn pricked.

When the day waned and it darkened,I found that the flower had faded,but the pain remained.

More flowers will come to you with perfume and pride,O world!

But my time for flower-gathering is over,and through the dark night I have not my rose,only the pain remains.

同类推荐
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 书屋环游记(双语译林)

    书屋环游记(双语译林)

    《书屋环游记》是“福尔摩斯之父”亚瑟·柯南·道尔在文学评论方面的代表作,也是柯南·道尔因创作“福尔摩斯”而功成名就后,为完成自己对于严肃文学的一个多年夙愿所创作的。书中对于重要作家进行了别开生面的品评,非常有趣。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 读书改变命运(大全集)

    读书改变命运(大全集)

    著名历史学家麦考莱曾给一个小女孩写信说,如果有人要我当最伟大的国王,一辈子住在宫殿里,有花园、佳肴、美酒、大马车、华丽的衣服和成百的仆人,条件是不允许我读书,那么我决不当国王。我宁愿做一个穷人,住在藏书很多的阁楼里,也不愿当一个不能读书的国王。
  • 广告哲学

    广告哲学

    《广告哲学》首次将广告学纳入哲学框架以哲学视角进行研究,通过“广告美学”、“广告思维学”、“广告道德学”、“广告哲学”、“技术哲学与广”等章阐述,力图将广告学研究推进到一个更高层次,以探索出其发展变化中的本质规律,力图对广告学做出科学严谨之总结,并试图以此理论更好地指导人们的广告活动实践。
  • 绝世盛宠鬼医修罗

    绝世盛宠鬼医修罗

    她,现代隐门门主,杀手女皇因偷了一个令牌而穿越成了灵苍大陆顶级家族—云族的“睡美人少主”。他,修为强大,身份成谜,却只对她极尽宠爱。外人只道他冰冷嗜血,却不知他对她温柔如水。“帝君为何缠着我不放”云九咬牙切齿的对身后穷追不舍得男人说到。君陌看着某女咬牙的模样,笑道“无碍,哪怕九九是颗草,我都喜欢。”说完便伸手捞住那个企图逃跑的女人......”
  • 网游之暮暮倾城

    网游之暮暮倾城

    隔壁住了个大神,这个大腿,抱还是不抱,这是一个问题。
  • 重生之凌安然

    重生之凌安然

    上一世,凌安然反抗过可是换来的依旧是父母的冷漠,姐姐逃婚她替嫁给了那个爱了十年的人,换来的却是被下药一辈子不孕还要因为一句他需要一个继承人,要她照顾他和外面女人生的孩子!上一辈子就是死在医院最后也是最好的朋友帮办理的后事,这一世,抱歉,那个一直被你们无视欺负的凌安然已经死了!
  • 王者荣耀之极限荣耀

    王者荣耀之极限荣耀

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】王者荣耀全职大神,因为联盟的发展与战队产生隔阂,教练的不喜欢,kpl三冠王战队的队长,就此被迫退出赛场,联盟给了一年的退役缓期,答应他可以重组战队,可是时间短暂,从哪找一支像样的战队呢,就算有,也做不到和天域抗衡,“我要复仇,我是焱神,我的战队就叫冥域!我要这天,是血红色的,我要在这舞台上,血雨腥风!”焱神,我们期待你的王者归来。日之塔的意外出现给了焱神更多的危机,这一次,一面要去努力的捍卫自己的荣耀,另一方面,却又在无意中向着拯救世界的步伐迈去,挑战神?这是能做到的嘛?
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 超神学院之龙化者

    超神学院之龙化者

    鹿徊泽一不小心穿越到了超神学院,在这个充满神和恶魔的世界里,他居然获得了一种龙化能力!群:964274691
  • 某灵能的卫宫士郎

    某灵能的卫宫士郎

    新书《魔女先生的旅游日志》已发布 这是一个异世界来客吃掉卫宫士郎灵魂取而代之的故事。这是一个异世界来客在月世界推科技树、钻研如何用魔法做菜的故事。这是一个异世界来客在各个世界拯救世界(搞事)的故事。卫宫士郎:“我们的口号是?”众人:“我们的目标是星辰大海!”卫宫士郎:“等等!不应该是伊莉雅最棒了吗?!”有一定魔改,强迫症考据党退散!食灵—魔圆—空境x月姬相关—F/A—魔伊六年前—罪恶王冠—犬夜叉?