登陆注册
5606600000016

第16章 [1712-1728](16)

Every Sunday, after sermon-time, my companions came to fetch me out, wishing me to partake of their diversions.I would willingly have been excused, but when once engaged in amusement, I was more animated and enterprising than any of them; it was equally difficult to engage or restrain me: indeed, this was ever a leading trait in my character.In our country walks I was ever foremost, and never thought of returning till reminded by some of my companions.I was twice obliged to be from my master's the whole night, the city gates having been shut before I could reach them.The reader may imagine what treatment this procured me the following mornings; but I was promised such a reception for the third, that I made a firm resolution never to expose myself to the danger of it.Notwithstanding my determination, I repeated this dreaded transgression, my vigilance having been rendered useless by a cursed captain, named M.Minutoli, who, when on guard, always shut the gate he had charge of an hour before the usual time.I was returning home with my two companions, and had got within half a league of the city, when I heard them beat the tattoo; I redouble my pace, I run with my utmost speed, I approach the bridge, see the soldiers already at their posts I call out to them in a suffocated voice- it is too late; I am twenty paces from the guard, the first bridge is already drawn up, and I tremble to see those terrible horns advanced in the air which announce the fatal and inevitable destiny, which from this moment began to pursue me.

I threw myself on the glacis in a transport of despair, while my companions, who only laughed at the accident, immediately determined what to do.My resolution, though different from theirs, was equally sudden: on the spot, I swore never to return to my master's, and the next morning, when my companions entered the city, I bade them an eternal adieu, conjuring them at the same time to inform my cousin Bernard of my resolution, and the place where he might see me for the last time.

From the commencement of my apprenticeship I had seldom seen him; at first, indeed, we saw each other on Sundays, but each acquiring different habits, our meetings were less frequent.I am persuaded his mother contributed greatly towards this change; he was to consider himself as a person of consequence, I was a pitiful apprentice;notwithstanding our relationship, equality no longer subsisted between us, and it was degrading himself to frequent my company.As he had a natural good heart his mother's lessons did not take an immediate effect, and for some time he continued to visit me.

Having learned my resolution, he hastened to the spot I had appointed, not, however, to dissuade me from it, but to render my flight agreeable, by some trifling presents, as my own resources would not have carried me far.He gave me, among other things, a small sword, which I was very proud of, and took with me as far as Turin, where absolute want constrained me to dispose of it.The more Ireflect on his behavior at this critical moment, the more I am persuaded he followed the instructions of his mother, and perhaps his father likewise; for, had he been left to his own feelings, he would have endeavored to retain, or have been tempted to accompany me;on the contrary, he encouraged the design, and when he saw me resolutely determined to pursue it, without seeming much affected, left me to my fate.We never saw or wrote to each other from that time: I cannot but regret this loss, for his heart was essentially good, and we seemed formed for a more lasting friendship.

Before I abandon myself to the fatality of my destiny, let me contemplate for a moment the prospect that awaited me had I fallen into the hands of a better master.Nothing could have been more agreeable to my disposition, or more likely to confer happiness, than the peaceful condition of a good artificer, in so respectable a line as engravers are considered at Geneva.I could have obtained an easy subsistence, if not a fortune; this would have bounded my ambition; I should have had means to indulge in moderate pleasures, and should have continued in my natural sphere, without meeting with any temptation to go beyond it.Having an imagination sufficiently fertile to embellish with its chimeras every situation, and powerful enough to transport me from one to another, it was immaterial in which I was fixed; that was best adapted to me, which, requiring the least care or exertion, left the mind most at liberty; and this happiness I should have enjoyed.In my native country, in the bosom of my religion, family, and friends, I should have passed a calm and peaceful life in the uniformity of a pleasing occupation, and among connections dear to my heart.I should have been a good Christian, a good citizen, a good friend, a good man.I should have relished my condition, perhaps have been an honor to it, and after having passed a life of happy obscurity, surrounded by my family, I should have died at peace.Soon it may be forgotten, but while remembered it would have been with tenderness and regret.

Instead of this- what a picture am I about to draw!- Alas! why should I anticipate the miseries I have endured? The reader will have but too much of the melancholy subject.

End of Book I

同类推荐
  • 宋景濂先生未刻集

    宋景濂先生未刻集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上妙法本相经

    太上妙法本相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明法序

    太上灵宝净明法序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证治准绳·类方

    证治准绳·类方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HAPPY PRINCE

    THE HAPPY PRINCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 所惧何处

    所惧何处

    如梭的爱情穿行在过去、现在和未来的径线里,密密麻麻地织就了诡谲的图谱。一生的积累全在那儿,却总也寻不到灵魂的立足点。爱情在危险中绽放,她所爱的男人偷走了她的心,谁又窃取了男人的命运?《所惧何处》有关时代、战争、亲情、权势,有关浮躁、金钱、梦想、爱情……悲喜交替,没有终点。小说讲述了发展于洪界凡、洪界平姐妹和高顿、崔总之间长达几十年、跨过世纪之交的复杂恋情。通过主人公带有传奇色彩的生活,描述了时代变迁的史实,以及造成他们坎坷命运的时代原因。
  • 明伦汇编人事典睡部

    明伦汇编人事典睡部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心灵故事(影响青少年一生的中华典故)

    心灵故事(影响青少年一生的中华典故)

    中华文明源远流长,历史文化典籍中的典故也是数不胜数。本书编者在先秦到晚清的文化典籍中穿梭往来,精选出数千则典故,并对每则典故的出处、故事、含义、用法进行了详解。为了方便读者查阅,根据含义的异同对这些典故进行了分类,使读者用起来方便快捷、得心应手。一书在手,尽览中国语言文化的博大精深。
  • 证治准绳·类方

    证治准绳·类方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天神颜:国民男神是女神

    逆天神颜:国民男神是女神

    她,世界第一杀手,意外重生在一位名字叫华灼的少年的身上,自此,那个有自闭症的华灼不见,出现了一个国民男神:华灼
  • 红楼之潇湘水云

    红楼之潇湘水云

    人人尽说天上好,谁又懂得那亘古的寂寞。看似高高在上,却是高处不胜寒。当众仙们昂然站在那不可企及的高度时,才知道一切都失去了意义。情谊,时间,如指尖流沙,如梦里流光,如天边清云,再也没有意义。遨游在时间里,却不知因何而存在,不知何处是心乡。他们早已经忘记,有泪有笑,有情有恨才算是活着啊。但是在这永恒的荒漠里还是有一处勃勃绿洲,那里警幻仙子的太虚幻境,如一朵莲花静静驻立在西方灵河岸的三生石畔……
  • Following the Equator

    Following the Equator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆世惊雷

    逆世惊雷

    神州家族,少年崛起。被人暗害,家族遭遇巨变。寻找下界的一脉,看少年如何光复昔日的辉煌!
  • 扑街修炼手册

    扑街修炼手册

    朴杰,一个响彻神祈大陆的名字!坎坷的命运戏剧性的转折或许是对他最好的诠释且看这位扑街十二年的作家如何一步步阴差阳错逆袭成功!成就传奇的一生!《朴杰修炼手册》带你领略别样人生!
  • 刺猬系女孩的忠犬系爱情

    刺猬系女孩的忠犬系爱情

    周贺眼里,姜悦不仅性格古怪,连心也是石头做的,不过…他还真就是惦记上了,不达目的不罢休那种!后来的后来,周贺终于知道姜悦的心为何而硬——她从一出生便注定了不被期待的命运——带有先天缺陷。三岁生日时外人说:这孩子养起来也没用,扔掉算了!十岁和表妹有小别扭时,奶奶说:这种冤孽,就是下辈子也是个残废!十六岁回到了父母身边,连她最期待的父母也说:你干脆死了,大家安生!二十岁生日那年,她终于在抑郁症不断恶化的情况下选择了自杀……劫后余生,姜悦拖着病体残躯,远离了那个让她彻底心死的家……五年血泪,她几乎把自己当做了冰冷的机器!当她终于在周贺陪伴下慢慢告别了曾经的自己时,却被告知奶奶病重,回家奔丧……重回故土,姜悦又能否坦然面对记忆里的伤痛过往,她又能否勇敢接受表面毒舌,实则情深的周贺……