登陆注册
5606600000102

第102章 [1736](10)

Thus happily passed my days, and the more happily as I perceived nothing that could disturb or bring them to a conclusion; not that the cause of my former uneasiness had absolutely ceased, but I saw it take another course, which I directed with my utmost care to useful objects, that the remedy might accompany the evil.Madam de Warrens naturally loved the country, and this taste did not cool while with me.By little and little she contracted a fondness for rustic employments, wished to make the most of her land, and had in that particular a knowledge which she practiced with pleasure.Not satisfied with what belonged to the house, she hired first a field, then a meadow, transferring her enterprising humor to the objects of agriculture, and instead of remaining unemployed in the house, was in the way of becoming a complete farmer.I was not greatly pleased to see this passion increase, and endeavored all I could to oppose it;for I was certain she would be deceived, and that her liberal extravagant disposition would infallibly carry her expenses beyond her profits; however, I consoled myself by thinking the produce could not be useless, and would at least help her to live.Of all the projects she could form, this appeared the least ruinous: without regarding it, therefore, in the light she did, as a profitable scheme, I considered it as a perpetual employment, which would keep her from more ruinous enterprises, and out of the reach of impostors.With this idea, I ardently wished to recover my health and strength, that Imight superintend her affairs, overlook her laborers, or, rather, be the principal one myself.The exercise this naturally obliged me to take, with the relaxation it procured me from books and study, was serviceable to my health.

The winter following, Barillot returning from Italy, brought me some books; and among others, the Bontempi and la Cartella per Musica, of Father Banchieri; these gave me a taste for the history of music and for the theoretical researches of that pleasing art.Barillot remained some time with us, and, as I had been of age some months, I determined to go to Geneva the following spring, and demand my mother's inheritance, or, at least that part which belonged to me, till it could be ascertained what had become of my brother.This plan was executed as it had been resolved: I went to Geneva; my father met me there, for he had occasionally visited Geneva a long time since, without its being particularly noticed, though the decree that had been pronounced against him had never been reversed; but being esteemed for his courage, and respected for his probity, the situation of his affairs was pretended to be forgotten; or perhaps, the magistrates, employed with the great project that broke out some little time after, were not willing to alarm the citizens by recalling to their memory, at an improper time, this instance of their former partiality.

I apprehended that I should meet with difficulties, on account of having changed my religion, but none occurred; the laws of Geneva being less harsh in that particular than those of Berne, where, whoever changes his religion, not only loses his freedom, but his property.My rights, however, were not disputed, but I found my patrimony, I know not how, reduced to very little, and though it was known almost to a certainty that my brother was dead, yet, as there was no legal proof, I could not lay claim to his share, which I left without regret to my father, who enjoyed it as long as he lived.No sooner were the necessary formalities adjusted, and I had received my money, some of which I expended in books, than I flew with the remainder to Madam de Warrens.My heart beat with joy during the journey, and the moment in which I gave the money into her hands, was to me a thousand times more delightful than that which gave it into mine.She received this with a simplicity common to great souls, who, doing similar actions without effort, see them without admiration; indeed it was almost all expended for my use, for it would have been employed in the same manner had it come from any other quarter.

My health was not yet reestablished; I decayed visibly, was pale as death, and reduced to an absolute skeleton; the beating of my arteries was extreme, my palpitations were frequent: I was sensible of a continual oppression, and my weakness became at length so great, that I could scarcely move or step without danger of suffocation, stoop without vertigoes, or lift even the smallest weight, which reduced me to the most tormenting inaction for a man so naturally stirring as myself.It is certain my disorder was in a great measure hypochondriacal.The vapors is a malady common to people in fortunate situations: the tears I frequently shed, without reason; the lively alarms I felt on the falling of a leaf, or the fluttering of a bird; inequality of humor in the calm of a most pleasing life;lassitude which made me weary even of happiness, and carried sensibility to extravagance, were an instance of this.We are so little formed for felicity, that when the soul and body do not suffer together, they must necessarily endure separate inconveniences, the good state of the one being almost always injurious to the happiness of the other.Had all the pleasure of life courted me, my weakened frame would not have permitted the enjoyment of them, without my being able to particularize the real seat of my complaint; yet in the decline of life, after having encountered very serious and real evils, my body seemed to regain its strength, as if on purpose to encounter additional misfortunes; and, at the moment I write this, though infirm, near sixty, and overwhelmed with every kind of sorrow, I feel more ability to suffer than I ever possessed for enjoyment, when in the very flower of my age, and in the bosom of real happiness.

同类推荐
  • 蜕岩词

    蜕岩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论疏

    肇论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • NICHOLAS NICKLEBY

    NICHOLAS NICKLEBY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道体论

    道体论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 固气还神九转琼丹论

    固气还神九转琼丹论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 烈药

    烈药

    海螺街是滨海市极有名的一条小街,狭窄曲折,两边的房子都有上百年的历史,是少数能够保持住本市旧风貌的街道之一。沈啸看着地上用粉笔画出的人形,头部的位置正在路边,白色石头砌成的路沿上留下一摊紫黑的血迹。午后三点左右,这条街上十分安静,只有几个老人站得远远地在看。报警的是个中年妇女,这条街上的住户。中午的时候她在家里剥毛豆,忽然听见外面有个男孩的声音喊了一声“闪开!快闪开!”接着就是一阵噼里啪拉像什么东西摔出去的响声。因为这条街很安静,所以家门外边的声音她能听得挺清楚。她当时想,没准是谁撞一块去了。
  • 闪婚契约,国民影后捡回家

    闪婚契约,国民影后捡回家

    男友当众求婚,求婚对象竟然不是自己?!借酒浇愁,醉态毕现,竟然扑倒了大总裁!一贫如洗的贫困音乐生,从替身演员做起,竟一步步成为影后。左手捧奖杯,右手牵老公,身后跟着弟弟,肚子里还揣个球!夫复何求呢!
  • 快穿之我不是妖怪

    快穿之我不是妖怪

    苏玉,曾经万人之巅的神族女帝君,在机缘巧合之下,穿越各个位面,关键她的法术还在,光环加身,偶尔出现几个男人,日子还不错呦。
  • 叶罗丽精灵梦之强者回归

    叶罗丽精灵梦之强者回归

    灵犀阁阁主和星空阁阁主出现,她们选择帮助谁?王默、陈思思又是什么身份?新的叶罗丽战士出现,是好是坏?她的身份又是什么?
  • 父母新知:教孩子集中注意力

    父母新知:教孩子集中注意力

    家庭教育畅销书《我家小孩不拖拉》作者闻少聪最新力作。本书从儿童心理发展的特点着手,帮助家长分析孩子的问题,用一些实用的心理学小技巧、小训练,帮助孩子提高注意力,形成好习惯。为了让家长好懂易学,本书用案例、讲方法,帮助家长用有针对性的办法,培养孩子的好习惯。培养注意力的关键,在于让孩子始终把要做的事放在心上,始终“念着”这件事。让孩子投入、专注,不管做什么事情,都能够保持注意,保持一种认真的态度,这样他们才能够走向成功。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 冷血BOSS的小娇妻

    冷血BOSS的小娇妻

    林兮跑到了楼顶,开始想着各种事情...想着他宠她的时候,想着他说爱她的时候林兮坐在边沿上,两个小脚丫子晃来晃去的,呆呆的看着下面为什么...为什么....我没有啊,我没有啊!林兮崩溃的大哭起来,赶到的家人等陷入了恐慌感!一个个喊着“兮兮!”,把林兮一句话都不回,一个人也不敢往前冲,怕她突然久跳下去....“兮兮!你听哥哥说,不至于为了一个男人这样子!”林地面积还是一句话都没说,突然....“林兮”这个熟悉的声音是!!!林兮突然站起来朝后面转过去,“你来了啊...我想告诉你,我没有出过轨,我没有陷害过她,我什么都没做过!他冰冷的眼神刺痛了林兮“哥哥!你帮我照顾好爸妈!”张开手臂跳了下去!《这只是里面的小片段,并不是全部哦!》正文还是很甜的,虽然有几段爱情就跟的片段。(先苦在甜嘛!)希望大家多多支持!
  • 渭城朝雨忆清晨

    渭城朝雨忆清晨

    从小被父母安排到大的女主宋忆轩,在她18岁的时候下定决心要自己掌控人生,毅然回国后却遭往日体贴男友抛弃,借酒浇愁时偶遇了腹黑男神盛怀晨,从此两人的孽缘开始,让她怎么也没想到的时,这场爱情并不是简单的见色起意,而是预谋已久甜蜜。盛怀晨偷偷告诉宋忆轩:“如果有一天我因耍流氓而入狱,那么报案的人一定是你。”
  • 买个王爷来种田

    买个王爷来种田

    都说千里姻缘一线牵,她是千年姻缘一线牵,这也太让人瞠目了点吧,都说恋爱年龄不是问题,不过这家伙年纪也太小了点吧,样子又帅得天上有地下无的,身份地位了不得,该是算她捡了个便宜吧,不过,自家的心理还是有些接受不了,这月老一定是醉糊涂了,摆这么大个乌龙。再加上有人要向她借寿一会又改成换魂,她在前头使劲跑,几路人马卯足的力气地追,稀里糊涂的怎么就上了贼船了,上了还不许下,有没有这样的规矩啊?!…