登陆注册
5605400000091

第91章 V(2)

Cesar, awakened by this last and fatal stream of light, saw at length the frightful truth in its full extent; he fell back upon the sofa, from thence to his knees, and his mind seemed to wander; he became like a little child. His wife thought he was dying. She knelt down to raise him, but joined her voice to his when she saw him clasp his hands and lift his eyes, and recite, with resigned contrition, in the hearing of his uncle, his daughter, and Popinot, the sublime catholic prayer:--

"Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come;

Thy will be done on earth, as it is in heaven; GIVE US THIS DAY OUR

DAILY BREAD; and forgive us our offences, as we forgive those who have offended against us. So be it!"

Tears came into the eyes of the stoic Pillerault; Cesarine, overcome and weeping, leaned her head upon Popinot's shoulder, as he stood pale and rigid as a statue.

"Let us go below," said the old merchant, taking the arm of the young man.

It was half-past eleven when they left Cesar to the care of his wife and daughter. Just at that moment Celestin, the head-clerk, to whom the management of the house had been left during this secret tumult, came up to the appartement and entered the salon. Hearing his step, Cesarine ran to meet him, that he might not see the prostration of his master.

"Among the letters this evening there was one from Tours, which was misdirected and therefore delayed. I thought it might be from monsieur's brother, so I did not open it."

"Father!" cried Cesarine; "a letter from my uncle at Tours!"

"Ah, I am saved!" cried Cesar. "My brother! oh, my brother!" He kissed the letter, as he broke the seal, and read it aloud to his wife and daughter in a trembling voice:--

Answer of Francois to Cesar Birotteau.

Tours, 10th.

My beloved Brother,--Your letter gave me the deepest pain. As soon as I had read it, I went at once and offered to God the holy sacrifice of the Mass, imploring Him by the blood which His Son, our divine Redeemer, shed for us, to look with mercy upon your afflictions. At the moment when I offered the prayer /Pro meo fratre Caesare/, my eyes were filled with tears as I thought of you,--from whom, unfortunately, I am separated in these days when you must sorely need the support of fraternal friendship. I have thought that the worthy and venerable Monsieur Pillerault would doubtless replace me. My dear Cesar, never forget, in the midst of your troubles, that this life is a scene of trial, and is passing away; that one day we shall be rewarded for having suffered for the holy name of God, for His holy Church, for having followed the teachings of His Gospel and practised virtue. If it were otherwise, this world would have no meaning. I repeat to you these maxims, though I know how good and pious you are, because it may happen that those who, like you, are flung into the storms of life upon the perilous waves of human interests might be tempted to utter blasphemies in the midst of their adversity,--carried away as they are by anguish. Curse neither the men who injure you nor the God who mingles, at His will, your joy with bitterness. Look not on life, but lift your eyes to heaven; there is comfort for the weak, there are riches for the poor, there are terrors for the--

"But, Birotteau," said his wife, "skip all that, and see what he sends us."

"We will read it over and over hereafter," said Cesar, wiping his eyes and turning over the page,--letting fall, as he did so, a Treasury note. "I was sure of him, poor brother!" said Birotteau, picking up the note and continuing to read, in a voice broken by tears.

I went to Madame de Listomere, and without telling her the reason of my request I asked her to lend me all she could dispose of, so as to swell the amount of my savings. Her generosity has enabled me to make up a thousand francs; which I send herewith, in a note of the Receiver-General of Tours on the Treasury.

"A fine sum!" said Constance, looking at Cesarine.

By retrenching a few superfluities in my life, I can return the four hundred francs Madame de Listomere has lent me in three years; so do not make yourself uneasy about them, my dear Cesar. I

send you all I have in the world; hoping that this sum may help you to a happy conclusion of your financial difficulties, which doubtless are only momentary. I well know your delicacy, and I

wish to forestall your objections. Do not dream of paying me any interest for this money, nor of paying it back at all in the day of prosperity which ere long will dawn for you if God deigns to hear the prayers I offer to Him daily. After I received your last letter, two years ago, I thought you so rich that I felt at liberty to spend my savings upon the poor; but now, all that I

have is yours. When you have overcome this little commercial difficulty, keep the sum I now send for my niece Cesarine; so that when she marries she may buy some trifle to remind her of her old uncle, who daily lifts his hands to heaven to implore the blessing of God upon her and all who are dear to her. And also, my dear Cesar, recollect I am a poor priest who dwells, by the grace of God, like the larks in the meadow, in quiet places, trying to obey the commandment of our divine Saviour, and who consequently needs but little money. Therefore, do not have the least scruple in the trying circumstances in which you find yourself; and think of me as one who loves you tenderly.

Our excellent Abbe Chapeloud, to whom I have not revealed your situation, desires me to convey his friendly regards to every member of your family, and his wishes for the continuance of your prosperity. Adieu, dear and well-beloved brother; I pray that at this painful juncture God will be pleased to preserve your health, and also that of your wife and daughter. I wish you, one and all, patience and courage under your afflictions.

Francois Birotteau, Priest, Vicar of the Cathedral and Parochial Church of Saint-Gatien de Tours.

"A thousand francs!" cried Madame Birotteau.

同类推荐
  • 庆芝堂集

    庆芝堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏忠贤小说斥奸书

    魏忠贤小说斥奸书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无耻奴

    无耻奴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经玄义拾遗记

    金光明经玄义拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送韦书记归京

    送韦书记归京

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盗墓之王(二)

    盗墓之王(二)

    埃及古墓的经历到这里似乎该告一段落了,因为关于“月神之眼”的故事已经尘埃落定。它将被铁娜放进总统的私人博物馆,永久地加以珍藏,并且雄心勃勃要在空荡荡的土裂汗金字塔里建造一个新的埃及文物展示博物馆,使之成为继胡夫金字塔之后的第二个埃及旅游名胜——但这绝不是结束,而仅仅是个开始,很多令人头疼欲裂的谜题,一个个排列着等待我去拆解……土裂汗金字塔真的会沉入地下吗?藤迦会在“还魂沙”的召唤下醒来吗?真正的谷野,会不会重出江湖,为自己的弟弟报仇?谁才是真正的青龙会“重生者”?
  • 前世缘起生世相依

    前世缘起生世相依

    前世,他是袅清绝尘不近女色的九墨神尊,得万千神女倾心,却独独为她破戒动心。今生,他是从容矜贵俊朗清逸的墨王,一袭墨袍翩然绝世。初次相遇,她一袭男儿装扮救他于水火之中。再次相遇,他在她发间留下一只玉簪向她许下及笄迎娶的诺言。从此,两人便纠缠不断。再世为神,转世重生,只为与你再续前世情缘......
  • 冷酷总裁的迷糊宠妻

    冷酷总裁的迷糊宠妻

    他,冷傲不爵,似乎所有事情都与他无关,小时候妈妈的遗弃,爸爸从此不再管他,到死的那刻还恨他,因为他是那个女人的种,小小的他被刻上了女人都很溅的思想.从此不再相信女人.他,温柔似水,一直在等心中的公主长大.谁知.她的心却遗落在别的地方.她的父母在她十五岁的时候离开了她,从此带着自己的妹妹平淡生活着.可是,她的生命里出现了他.她爱上了他,那么的深,可是背后一个人总是默默的守护着她.她该如何做抉择?他,陪伴着她空白的人生,只因为他依赖着她给予他的温暖,慢慢的从陪伴却想占有,从依赖到深爱,可是她的心里却只有一个人。这样的爱如何收场?
  • 知识就是科技

    知识就是科技

    “我和你说,一个研究员最重要的就是要有天马行空的想象力”。“管理者,你扯远了。还是把进阶2级的知识先看完吧”…以科学幻想为主……本故事纯属虚构
  • 笑傲九天系列四

    笑傲九天系列四

    在这五花八门奇装异服的行客当中,有一位行客特别地特别地引人注目,此人身高八尺,满脸横肉,浓眉大眼,那眼神透着一股杀气,高高的鼻梁,足踏木屐,走起路却毫无声响,尽管路面质地很硬,稍微有一点见识的人一看便知道此人不是中原人士……
  • 名医推荐家庭必备名方(珍藏本)

    名医推荐家庭必备名方(珍藏本)

    本书涵盖呼吸科、心血管科、消化道科、血液科、内分泌科、神经精神科、风湿病科、普通外科、骨伤科、妇科、儿科等科室的常见病和多发病以及部分少见病,对每一种疾病列举了多种家庭必备名方,最后还提出了名医指导建议。
  • 灵箭游侠

    灵箭游侠

    荒古大陆,一弓一马一游侠,一箭穿云,回首尽天涯。在这里,人族与各大种族共存——龙族,魔族,尸族,海族,荒族,灵族,兽族,血族,羽族,岩族,虫族,火族,还有各个毁灭了的种族与太古遗族。人族总体来说处于劣势,在荒古大陆勉强生存……齐峰,小城之中的一个猎人,在危机四伏的万兽山脉扮演着狩猎者与猎物的角色,最终征服万兽山脉。结魔族,抗龙族,战血族,终结乱世,选择归隐……这就是齐峰,鬼面枫神!
  • 联盟之城市英雄

    联盟之城市英雄

    地球坐标暴露,远古妖兽横行,异域生物入侵,值此危难之际,人类强者组建英雄联盟,守卫城市家园。
  • 破案现场别秀恩爱

    破案现场别秀恩爱

    深夜的库江市发生命案,现场调查结束后,友人指着围观群众对洛时羡说:“快看,美女!”洛时羡顺势一看,只见苏知浅出示证件,越过警戒线走进,笑靥如花朝着两人打招呼:“你们好,我是X犯罪调查组新来的法医。”“……”洛时羡死盯着她。苏知浅,逃离身边两次的初恋女友。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。