登陆注册
5605400000008

第8章 II(1)

A glance rapidly thrown over the past life of this household will strengthen the ideas which ought to have been suggested by the friendly altercation of the two personages in this scene. While picturing the manners and customs of retail shopkeepers, this sketch will also show by what singular chances Cesar Birotteau became deputy-

mayor and perfumer, retired officer of the National Guard, and chevalier of the Legion of honor. In bringing to light the depths of his character and the causes of his rise, we shall show that fortuitous commercial events which strong brains dominate, may become irreparable catastrophes for weak ones. Events are never absolute;

their results depend on individuals. Misfortune is a stepping-stone for genius, the baptismal font of Christians, a treasure for the skilful man, an abyss for the feeble.

A vine-dresser in the neighborhood of Chinon, named Jean Birotteau, married the waiting-maid of a lady whose vines he tilled. He had three sons; his wife died in giving birth to the last, and the poor man did not long survive her. The mistress had been fond of the maid, and brought up with her own sons the eldest child, Francois, and placed him in a seminary. Ordained priest, Francois Birotteau hid himself during the Revolution, and led the wandering life of priests not sworn by the Republic, hunted like wild beasts and guillotined at the first chance. At the time when this history begins he was vicar of the cathedral of Tours, and had only once left that city to visit his brother Cesar. The bustle of Paris so bewildered the good priest that he was afraid to leave his room. He called the cabriolets "half-

coaches," and wondered at all he saw. After a week's stay he went back to Tours resolving never to revisit the capital.

The second son of the vine-dresser, Jean Birotteau, was drafted into the militia, and won the rank of captain early in the wars of the Revolution. At the battle of Trebia, Macdonald called for volunteers to carry a battery. Captain Jean Birotteau advanced with his company, and was killed. The destiny of the Birotteaus demanded, no doubt, that they should be oppressed by men, or by circumstances, wheresoever they planted themselves.

The last child is the hero of this story. When Cesar at fourteen years of age could read, write, and cipher, he left his native place and came to Paris on foot to seek his fortune, with one louis in his pocket. The recommendation of an apothecary at Tours got him a place as shop-boy with Monsieur and Madame Ragon, perfumers. Cesar owned at this period a pair of hob-nailed shoes, a pair of breeches, blue stockings, a flowered waistcoat, a peasant's jacket, three coarse shirts of good linen, and his travelling cudgel. If his hair was cut like that of a choir-boy, he at least had the sturdy loins of a Tourangian; if he yielded sometimes to the native idleness of his birthplace, it was counterbalanced by his desire to make his fortune;

if he lacked cleverness and education, he possessed an instinctive rectitude and delicate feelings, which he inherited from his mother,--

a being who had, in Tourangian phrase, a "heart of gold." Cesar received from the Ragons his food, six francs a month as wages, and a pallet to sleep upon in the garret near the cook. The clerks who taught him to pack the goods, to do the errands, and sweep up the shop and the pavement, made fun of him as they did so, according to the manners and customs of shop-keeping, in which chaff is a principal element of instruction. Monsieur and Madame Ragon spoke to him like a dog. No one paid attention to his weariness, though many a night his feet, blistered by the pavements of Paris, and his bruised shoulders, made him suffer horribly. This harsh application of the maxim "each for himself,"--the gospel of large cities,--made Cesar think the life of Paris very hard. At night he cried as he thought of Touraine, where the peasant works at his ease, where the mason lays a stone between breakfast and dinner, and idleness is wisely mingled with labor; but he always fell asleep without having time to think of running away, for he had his errands to do in the morning, and obeyed his duty with the instinct of a watch-dog. If occasionally he complained, the head clerk would smile with a jovial air, and say,--

"Ah, my boy! all is not rose at 'The Queen of Roses.' Larks don't fall down roasted; you must run after them and catch them, and then you must find some way to cook them."

The cook, a big creature from Picardy, took the best bits for herself, and only spoke to Cesar when she wanted to complain of Monsieur and Madame Ragon, who left her nothing to steal. Towards the end of the first month this girl, who was forced to keep house of a Sunday, opened a conversation with Cesar. Ursula with the grease washed off seemed charming to the poor shop-boy, who, unless hindered by chance, was likely to strike on the first rock that lay hidden in his way.

Like all unprotected boys, he loved the first woman who threw him a kind look. The cook took Cesar under her protection; and thence followed certain secret relations, which the clerks laughed at pitilessly. Two years later, the cook happily abandoned Cesar for a young recruit belonging to her native place who was then hiding in Paris,--a lad twenty years old, owning a few acres of land, who let Ursula marry him.

During those two years the cook had fed her little Cesar well, and had explained to him certain mysteries of Parisian life, which she made him look at from the bottom; and she impressed upon him, out of jealousy, a profound horror of evil places, whose dangers seemed not unknown to her. In 1792 the feet of the deserted Cesar were well-

同类推荐
  • 明伦汇编家范典中表部

    明伦汇编家范典中表部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赋得春风扇微和

    赋得春风扇微和

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浪淘沙二首

    浪淘沙二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养蒙金鉴

    养蒙金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋唐嘉话

    隋唐嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑星惊鸿

    剑星惊鸿

    司晨若星(剑星惊鸿),在剑帝被杀之后,经过改造,最后练就剑神,剑仙,剑皇,剑尊,剑邪,剑帝,剑族六大剑界绝学,并得到神天一族的帮助,消灭了得到六种最终神器的异血魔主,和入魔的刀尊,以及麟蟒邪神,蓝血教主,复兴剑界,也恢复了武林秩序……
  • 禁忌者之断手

    禁忌者之断手

    重瞳,尾骨,断手,六耳是先祖、父母的恩赐。但天地不仁,以万物为刍狗,将这些特殊的印迹变为不幸、万恶的象征。重瞳为邪眸、断手为魔之爪、尾骨为尾兽之妖、六耳为妖耳,其中以断手最为邪恶。所以,一旦有这样的人出生,就会受到天下人的追杀!主角便是禁忌者断手!
  • 大领主之帝国崛起

    大领主之帝国崛起

    如何将一个即将荒废的小村庄,发展成为一个称霸大陆的强大帝国?经营贸易,建立商业帝国;招募英雄,参加职业联赛;转会市场,招募各路豪强。经营大本营,攀升科技树?这只是基础。开发各种特色产品,并将其销往全世界,努力赚钱,才是首要之务!您需要采购什么商品?我们青灵商盟拥有大陆最齐全的商品库,只有想不到,没有买不到……什么,你想要蘑菇弹?
  • 追运记

    追运记

    主角只是普通人,金手指什么的,全部送队友。
  • 权谋天下:国师大人别太冷

    权谋天下:国师大人别太冷

    重生归来,脱去罗裙,洗去脂粉,一身男装,一张面具,从此天下只有公子银面韶千,再无太女帝凰羽。她为仇而活,决心无情无义,可儿时的一场相遇暗中给她牵了一条红线。霸道王爷凤惊澜,人如朝阳,熠熠发光。“遇见你之前我只想要整个世界,遇到你之后你就是我的世界。”看霸道粘人王爷如何摆平冰霜国师,在这乱世携手天下。
  • 真英俊,奋斗吧

    真英俊,奋斗吧

    一个谁见都说丑的丑男,名字却叫真英俊,直接就造成一种喜剧效果。他大学毕业后,几经周折在一家广告公司就职文案,他不怕别人的挖苦玩笑,坚持用自己的自嘲和努力,发挥“无敌”精神,最终在工作中展现出自己的天赋,同时也获得了真诚的爱情。
  • 最初的我们,最后的我们

    最初的我们,最后的我们

    多年之后再次遇见你,我还是爱你。最初的我们,已经过去,最后的我们,只是我们。
  • 洪荒之万界妖帝

    洪荒之万界妖帝

    吾为妖帝,万界跪伏!重生洪荒为妖帝,此时紫霄宫已经一讲,圣位无缘,巫妖大战在即,一想到自己注定死亡的命运,帝俊内心慌的一逼。还好觉醒最强奶爸系统,只要完成子嗣发布任务就能变强。且看一代妖族大帝变成护子狂魔,带着一群子嗣战圣人,斗鸿钧,征战诸天万界!
  • 洪荒之大能降临

    洪荒之大能降临

    新书《重生之财运逼人》已经上传,请大家支持一下。前世郁闷身死,今生誓要为祸洪荒。猎杀龙太子;嫁祸麒麟族;洗劫大族秘地。什么???罗睺之死也是我间接导致的?不!我是个好人,怎么可能做那事儿。我的梦想是面(sha)朝(ren)大(fang)海(huo),春(zhi)暖(ba)花(hong)开(huang)。书友群聊:1026836590
  • 冬日无聊

    冬日无聊

    “如果你能说服我,你必须给我证明。”沙融肯定地说。“证明什么?”我站在讲台上,看着这个扎着两个羊角辫的女孩。“只要我比你先跑,你无论如何也追不上我。”“我追你干什么?”大家哄堂大笑。沙融也跟着笑了起来,她的眼睛里放射着快乐的光芒。“按照你的逻辑,只要推理正确,结论一定正确。我们可以举行一次赛跑,我让你跑不过我。”“我一直保持着教工的百米记录。”“那没用,我先跑。”“我让你30米。”我看着沙融苗条的体形自信地说。