登陆注册
5605000000024

第24章 "YAH! YAH! YAH!"(5)

"They could not drive us forever that way, for the lagoon was only so large, and at last all of us that yet lived were driven upon the last sand bank to the west.Beyond lay the open sea.There were ten thousand of us, and we covered the sand bank from the lagoon edge to the pounding surf on the other side.No one could lie down.There was no room.We stood hip to hip and shoulder to shoulder.Two days they kept us there, and the mate would climb up in the rigging to mock us and yell, Yah! Yah! Yah!' till we were well sorry that we had ever harmed him or his schooner a month before.We had no food, and we stood on our feet two days and nights.The little babies died, and the old and weak died, and the wounded died.And worst of all, we had no water to quench our thirst, and for two days the sun beat down on us, and there was no shade.Many men and women waded out into the ocean and were drowned, the surf casting their bodies back on the beach.And there came a pest of flies.Some men swam to the sides of the schooners, but they were shot to the last one.And we that lived were very sorry that in our pride we tried to take the schooner with the three masts that came to fish for beche-de-mer.

"On the morning of the third day came the skippers of the three schooners and that mate in a small boat.They carried rifles, all of them, and revolvers, and they made talk.It was only that they were weary of killing us that they had stopped, they told us.And we told them that we were sorry, that never again would we harm a white man, and in token of our submission we poured sand upon our heads.And all the women and children set up a great wailing for water, so that for some time no man could make himself heard.Then we were told our punishment.We must fill the three schooners with copra and beche-de-mer.And we agreed, for we wanted water, and our hearts were broken, and we knew that we were children at fighting when we fought with white men who fight like hell.

And when all the talk was finished, the mate stood up and mocked us, and yelled, Yah! Yah! Yah!' After that we paddled away in our canoes and sought water.

"And for weeks we toiled at catching beche-de-mer and curing it, in gathering the cocoanuts and turning them into copra.By day and night the smoke rose in clouds from all the beaches of all the islands of Oolong as we paid the penalty of our wrongdoing.For in those days of death it was burned clearly on all our brains that it was very wrong to harm a white man.

"By and by, the schooners full of copra and beche-de-mer and our trees empty of cocoanuts, the three skippers and that mate called us all together for a big talk.And they said they were very glad that we had learned our lesson, and we said for the ten-thousandth time that we were sorry and that we would not do it again.Also, we poured sand upon our heads.Then the skippers said that it was all very well, but just to show us that they did not forget us, they would send a devil-devil that we would never forget and that we would always remember any time we might feel like harming a white man.After that the mate mocked us one more time and yelled, Yah! Yah! Yah!' Then six of our men, whom we thought long dead, were put ashore from one of the schooners, and the schooners hoisted their sails and ran out through the passage for the Solomons.

"The six men who were put ashore were the first to catch the devil- devil the skippers sent back after us.""A great sickness came," I interrupted, for I recognized the trick.The schooner had had measles on board, and the six prisoners had been deliberately exposed to it.

"Yes, a great sickness," Oti went on."It was a powerful devil-devil.The oldest man had never heard of the like.Those of our priests that yet lived we killed because they could not overcome the devil-devil.The sickness spread.I have said that there were ten thousand of us that stood hip to hip and shoulder to shoulder on the sandbank.When the sickness left us, there were three thousand yet alive.Also, having made all our cocoanuts into copra, there was a famine.

"That fella trader," Oti concluded, "he like 'm that much dirt.He like'm clam he die KAI-KAI (meat) he stop, stink 'm any amount.He like 'm one fella dog, one sick fella dog plenty fleas stop along him.We no fright along that fella trader.We fright because he white man.We savve plenty too much no good kill white man.That one fella sick dog trader he plenty brother stop along him, white men like 'm you fight like hell.We no fright that damn trader.Some time he made kanaka plenty cross along him and kanaka want 'm kill m, kanaka he think devil-devil and kanaka he hear that fella mate sing out, Yah! Yah! Yah!' and kanaka no kill m."Oti baited his hook with a piece of squid, which he tore with his teeth from the live and squirming monster, and hook and bait sank in white flames to the bottom.

"Shark walk about he finish," he said."I think we catch 'm plenty fella fish."His line jerked savagely.He pulled it in rapidly, hand under hand, and landed a big gasping rock cod in the bottom of the canoe.

"Sun he come up, I make 'm that dam fella trader one present big fella fish," said Oti.

同类推荐
  • 佛说阿弥陀经要解

    佛说阿弥陀经要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金轮王佛顶要略念诵法

    金轮王佛顶要略念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Another Study of Woman

    Another Study of Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼幼集成

    幼幼集成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景五脏六腑补泻图

    黄庭内景五脏六腑补泻图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 凰权女帝:执君之手

    凰权女帝:执君之手

    珡(qin)皇朝?!她刚刚还在为跳槽准备做最后一轮面试!一眨眼就成了已婚三年且失宠的当朝最金贵的大长公主?白眼狼似的的驸马爷不仅妾室多多并且还有一庶子?她本着人文关怀救了他最宠爱的小妾之子并且顺便救了他!他不仅不感激还恨不得她全家狗带!OMG!她的初恋竟然还是这位感情失和的驸马爷的铁哥们!原来大婚当晚他就认定她给他戴了一顶至尊无敌绿帽子!天下大乱四分五裂,手握黑科技的她扭转乾坤定天下。烈火征途中他爱上了她,任凭弱水三千他只取一瓢饮。上苍注定她的天命所归,只因她身上的千日红胎记。而上天最爱做的就是:开玩笑——她消失了!--情节虚构,请勿模仿
  • 温柔暴君俏花后

    温柔暴君俏花后

    她意外在探险的时候穿越了,穿越成东雪国那远近闻名的丑公主。为了救国,她不惜委身同意嫁给古塔国的新皇。相传,新皇残暴不仁,嗜血成性,年年征战的他茹毛饮血,各国进贡的女子皆遭其毒手。没办法,她只能逃婚了。他原本是现实社会的霸道总裁,却在一次意外的时候穿越了,谁知道穿越后成了这个暴君的身份,洁癖成瘾的他无法接受女子的近身,却唯独能接受这个丑的不行的婢女伺候。看着他欺负她时候,她敢怒不敢言的样子,就忍不住想继续欺负她。好想卸下她的伪装,看看她刻意画的丑颜下有什么秘密!
  • 洞察天道

    洞察天道

    这个道境至上的世界,一国太子徐天的求道之路就此开始,国家与道,天下与道都在他的心中,一代天才的成皇之路!
  • 倾诉食堂

    倾诉食堂

    在这里,时间我订,食物我订,倾诉你来。我不是什么哲学家,也不会开导别人。我只是特别喜欢聆听,只要你有故事,我就愿意听你说。如果你要我给你一些意见,那我便以我自己的观点来给你说说你的事情。你好,我是子宸。这里是小餐厅。
  • 我成立了自己的学院和事务所

    我成立了自己的学院和事务所

    变成女孩子?没关系。被ast追杀?没关系。只要可以帮到更多的孩子,我什么都愿意!梦希如此的宣誓道。
  • 太古剑帝诀

    太古剑帝诀

    (新书《从万年后归来的无敌》,喜欢的朋友可以去看看)重生十六岁,得太古剑帝诀,强势崛起,剑斩亿万恶敌,登临诸天绝巅!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 毒液和魔法

    毒液和魔法

    许午:“作为一条咸鱼,如何在漫威这个危险的宇宙苟活?”(毒液:撒撒盐,翻一翻,撒撒盐。一口咬下去,嘎嘣脆,咸鱼味。)
  • 范小青短篇小说精选集:我在哪里丢失了你(2006年~2009年第四辑)

    范小青短篇小说精选集:我在哪里丢失了你(2006年~2009年第四辑)

    范小青是优秀的小说家,发表中短篇小说200余篇,间或出版的长篇16部,她的创作历程平静而稳健。26年来她不间断地发表短篇小说,像一位从青年时代就拾麦粒的女孩,一直不停地收获,如今她拾的麦粒也堆成了“小墩墩”。这部小说集是“范小青短篇小说精选集”之《我在哪里丢失了你》,是范小青一粒粒精心挑选出的麦粒中的最具生命力的种子。