登陆注册
5604600000003

第3章

Market-rights, toll-rights, and mile-rights (Meilenrecht) are the weapons with which the town creates for itself both revenue and a municipal policy. The soul of that policy is the putting of fellow-citizens at an advantage, and of competitors from outside at a disadvantage. The whole complicated system of regulations as to markets and forestalling is nothing but a skilful contrivance so to regulate supply and demand between the townsman who buys and the countryman who sells, that the former may find himself in as favourable a position as possible, the latter in as unfavourable as possible, in the business of bargaining. The regulation of prices in the town is, to some extent, a mere weapon against the seller of corn, wood, game, and vegetables from the country; just as the prohibition of certain industries or of trade in the rural districts, and the restrictions placed upon peddling were intended to serve municipal interests. The acquisition by the town of crown-rights (Regalien) was utilised, in the first instance, to bring about a reconstruction of these regulations for the benefit of the town. Thus the market-toll was usually abolished so far as burgesses were concerned, and only retained for the countryman and the unprivileged "guest" (Gast).

A complicated system of differential tolls was everywhere devised, by which some towns were favoured and others put at a disadvantage, in each case either in return for corresponding concessions or in accordance with the varying hopes or fears to which trade gave rise. The same purpose was served by the acquisition, wherever possible, of rights of toll on rivers and highroads in the neighbourhood. Day by day, as need arose, particular articles had heavier dues imposed upon them, or were forbidden for one or more market days, or excluded altogether, the importation of wine and beer, for instance, from towns in the vicinity was prohibited or restricted on countless occasions. The prohibition of the export of grain, wool, and woolfells was among the most usual means for regulating the local market in the local interest; and it constantly led to a complete stoppage of trade.

Such a stoppage was the severest method of coercion that could be employed in the competitive struggle; and, though it frequently hurt those who resorted to it, it was also often employed, especially by the stronger party, with great success and profit to itself. The limitation of the exportation of the currency and of the precious metals frequently occurs in the case of the towns as early as the thirteenth century. In intermunicipal commerce we find the first germ of the theory of the balance of trade. It is to be seen in the efforts the towns were constantly making to bring about a direct exchange of wares, and to render this compulsory, - as in the Baltic trade, - by statutes and ordinances which aimed at preventing the regular flow of the precious metals to foreign countries.

All the resources of municipal diplomacy, of constitutional struggle between the Estates (Stande), and, in the last resort, of violence, were employed to gain control over trade-routes (Strassenzwang) and obtain staple rights: to bring it about that as many routes as possible should lead to the town, as few as possible pass by; that through traffic, by caravan or ship, should, if possible, be made to halt there, and goods en route exposed, and offered for sale to the burgesses. The whole well-rounded law as to strangers or "foreigners" (Gast- oder Fremdenrecht) was an instrument wherewith to destroy, or, at all events, to diminish the superiority of richer and more skilful competitors from outside. Except during a fair, the foreigner was excluded from all retail trade, allowed only to remain a certain time, and prohibited from lending money to or entering into partnership with a burgess. He was burdened with heavier dues,fees for setting up a stall, for having his goods weighed, and for the services of brokers and exchangers. The gild-organisation, which arose out of local market-privileges, and was formed with local objects, reached its aim,- which was to ensure to each master and each craft a livelihood suitable to their station in life, - chiefly by the readiness of the town council, whenever it appeared to them necessary, to limit for a season, or permanently, the entrance into the town of bread and flesh, beer and wine, and wares of all kind from far or near, as well as to forbid, for a year or more, the admission of new masters to a particular occupation. In short, the town market formed a complete system of currency, credit, trade, tolls, and finance, shut up in itself and managed as a united whole and on a settled plan; a system which found its centre of gravity exclusively in its local interests, which carried on the struggle for economic advantages with its collective forces, and which prospered in proportion as the reins were firmly held in the council by prudent and energetic merchants and patricians able to grasp the whole situation.

What, then, we have before our eyes in the Middle Ages are municipal and local economic centres whose whole economic life rests upon this, - that the various local interests have, for the time, worked their way into agreement, that uniform feelings and ideas have risen out of common local interests, and that the town authorities stand forward to represent these feelings with a complete array of protective measures; measures that differed, of course, from place to place and from period to period, according as the provision of the local market or the prosperity of a particular industry or trade seems to be most important at the time. The whole of this municipal economic policy, with all its local partiality, was justified so long as the progress of civilisation and of economic well-being depended primarily on the prosperity of the towns. This prosperity could rest upon no other "mass-psychological cause-complex" than corporate selfishness:

同类推荐
热门推荐
  • 互杀

    互杀

    大雨从下午两点开始,一直下到深夜。这是个睡觉的好日子。汪林醒来时,已经八点了,他匆匆抹了把脸,就直奔餐厅。餐厅在旅馆的底楼,大门紧闭,平时总在那儿忙碌的祁薇薇和祁大妈竟踪影全无。“难道都已经吃完收拾好了?”这个念头一冒出来,汪林就否定了。不可能这么快,再说,餐厅的大门白天也从来不锁的。汪林往里走,见一间屋子房门大开。他一步跨进去,两眼一下直了:一个女人脸朝下伏在地上,一动不动,周围到处都是血,那些血呈暗紫色,显然已凝固多时了。
  • 经理成功之道:管理之道

    经理成功之道:管理之道

    本书从营销的角度出发,以特有的轻松和风趣睿智讲解了成功的道理及方法。
  • 伤城忆事

    伤城忆事

    江俊一从小在单亲家庭中长大,妈妈改嫁后和继父薛亚庆一起生活,时间一长继父的所有暴行原形毕露,吃喝嫖赌,还有家暴每一项都有染指。妈妈的一场意外交通事故保险收益人是儿子江俊一,江俊一带着这笔钱逃出了魔窟,薛亚庆因高利贷所逼,“躲”进了公安局,在他出狱前江俊一用那笔钱租了栋别墅,在别墅改建成民宿期间遇到生命中三个重要的女孩子,可是随着薛亚庆的出狱他们的生活不再平静······
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 在霹雳的日子里

    在霹雳的日子里

    以霹雳布袋戏世界为主,顺带去别的世界的生活旅游的日子。
  • 最强吃货

    最强吃货

    王峰语录:我真的不是故意每天胡吃海喝,只是想通过吃获取能量,提升自己的视力,智力,力量而已……不管你们信不信,反正我板砖已经准备好了!
  • 百丈清规

    百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小文学成长物语系列:艾丽鲨半成年

    小文学成长物语系列:艾丽鲨半成年

    艾丽莎:鲨鱼少女,外表生猛,无人能敌,内心柔软得一塌糊涂。她的人生只有三件大事:读书、吃饭和赚钱,为了实现梦想,像松鼠收集松果一般努力。李向晚:问题少年,成绩不好,爱冲动打架,脸上的疤痕让人误以为他是坏小孩,其实他背负着让人心酸的身世秘密。纳兰萧萧:刁蛮大小姐,虚荣心强,自私自利,因一场变故由骄傲公主变成落魄灰姑娘。叶可可:每个女主角身边都有的绿叶般的死党,个性懦弱善良,后来为了朋友学会勇敢反击。松果:“吃货”公子哥儿,性格直率,爱笑爱闹,以为有钱就能买到一切。故事发生在一群12岁的少男少女之间,人们把这个尴尬的年龄段称为“半成年”。初中入学第一天,艾丽莎就遭遇了史上最混乱状况……
  • 阿列冈斯之盾

    阿列冈斯之盾

    历史的车轮从不曾停下,前行中旧时代又达到了顶点,而新纪元在旧时代的土壤中孕育着…… ps:主角不是穿越者,没有穿越者
  • 神级训练家

    神级训练家

    带着顶级饲育家、协调家、训练家的知识,带着常磐之力、重力来到神奇宝贝世界。超神从小开始,直至踏上巅峰。