登陆注册
5592900000071

第71章

- 1874IT is a difficult matter to make the most of any given place, and we have much in our own power. Things looked at patiently from one side after another generally end by showing a side that is beautiful. Afew months ago some words were said in the PORTFOLIO as to an 'austere regimen in scenery'; and such a discipline was then recommended as 'healthful and strengthening to the taste.' That is the text, so to speak, of the present essay. This discipline in scenery, it must be understood, is something more than a mere walk before breakfast to whet the appetite. For when we are put down in some unsightly neighbourhood, and especially if we have come to be more or less dependent on what we see, we must set ourselves to hunt out beautiful things with all the ardour and patience of a botanist after a rye plant. Day by day we perfect ourselves in the art of seeing nature more favourably. We learn to live with her, as people learn to live with fretful or violent spouses: to dwell lovingly on what is good, and shut our eyes against all that is bleak or inharmonious. We learn, also, to come to each place in the right spirit. The traveller, as Brantome quaintly tells us, 'FAIT DESDISCOURS EN SOI POUR SOUTENIR EN CHEMIN'; and into these discourses he weaves something out of all that he sees and suffers by the way;they take their tone greatly from the varying character of the scene;a sharp ascent brings different thoughts from a level road; and the man's fancies grow lighter as he comes out of the wood into a clearing. Nor does the scenery any more affect the thoughts than the thoughts affect the scenery. We see places through our humours as through differently coloured glasses. We are ourselves a term in the equation, a note of the chord, and make discord or harmony almost at will. There is no fear for the result, if we can but surrender ourselves sufficiently to the country that surrounds and follows us, so that we are ever thinking suitable thoughts or telling ourselves some suitable sort of story as we go. We become thus, in some sense, a centre of beauty; we are provocative of beauty, much as a gentle and sincere character is provocative of sincerity and gentleness in others. And even where there is no harmony to be elicited by the quickest and most obedient of spirits, we may still embellish a place with some attraction of romance. We may learn to go far afield for associations, and handle them lightly when we have found them.

Sometimes an old print comes to our aid; I have seen many a spot lit up at once with picturesque imaginations, by a reminiscence of Callot, or Sadeler, or Paul Brill. Dick Turpin has been my lay figure for many an English lane. And I suppose the Trossachs would hardly be the Trossachs for most tourists if a man of admirable romantic instinct had not peopled it for them with harmonious figures, and brought them thither with minds rightly prepared for the impression. There is half the battle in this preparation. For instance: I have rarely been able to visit, in the proper spirit, the wild and inhospitable places of our own Highlands. I am happier where it is tame and fertile, and not readily pleased without trees.

I understand that there are some phases of mental trouble that harmonise well with such surroundings, and that some persons, by the dispensing power of the imagination, can go back several centuries in spirit, and put themselves into sympathy with the hunted, houseless, unsociable way of life that was in its place upon these savage hills.

Now, when I am sad, I like nature to charm me out of my sadness, like David before Saul; and the thought of these past ages strikes nothing in me but an unpleasant pity; so that I can never hit on the right humour for this sort of landscape, and lose much pleasure in consequence. Still, even here, if I were only let alone, and time enough were given, I should have all manner of pleasures, and take many clear and beautiful images away with me when I left. When we cannot think ourselves into sympathy with the great features of a country, we learn to ignore them, and put our head among the grass for flowers, or pore, for long times together, over the changeful current of a stream. We come down to the sermon in stones, when we are shut out from any poem in the spread landscape. We begin to peep and botanise, we take an interest in birds and insects, we find many things beautiful in miniature. The reader will recollect the little summer scene in WUTHERING HEIGHTS - the one warm scene, perhaps, in all that powerful, miserable novel - and the great feature that is made therein by grasses and flowers and a little sunshine: this is in the spirit of which I now speak. And, lastly, we can go indoors;interiors are sometimes as beautiful, often more picturesque, than the shows of the open air, and they have that quality of shelter of which I shall presently have more to say.

With all this in mind, I have often been tempted to put forth the paradox that any place is good enough to live a life in, while it is only in a few, and those highly favoured, that we can pass a few hours agreeably. For, if we only stay long enough we become at home in the neighbourhood. Reminiscences spring up, like flowers, about uninteresting corners. We forget to some degree the superior loveliness of other places, and fall into a tolerant and sympathetic spirit which is its own reward and justification. Looking back the other day on some recollections of my own, I was astonished to find how much I owed to such a residence; six weeks in one unpleasant country-side had done more, it seemed, to quicken and educate my sensibilities than many years in places that jumped more nearly with my inclination.

同类推荐
  • 前汉书平话

    前汉书平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤劫十六尊

    贤劫十六尊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无言童子经

    无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清季台湾洋务史料

    清季台湾洋务史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓬莱山西灶还丹歌

    蓬莱山西灶还丹歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东西洋考

    东西洋考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亿万繁花不如你

    亿万繁花不如你

    一场婚姻,她嫁给了自己深爱着整整十年的男人,婚后,他一次次的让她伤心,她一次次的躲在角落里舔舐伤口,最后伤心离开。直到她被他伤到躲起来,他才知道自己爱她有多深。五年后,某小萌宝站在某位大爷的面前酷酷的道:“喂!老头!我替我的女人来讨债了!”某位爷看着缩小版的自己眸光一亮道:“我用一生来还可好?”
  • 快穿之晃眼的光

    快穿之晃眼的光

    温晃曾经说过这句话:“众星她的璀璨盖过月”她不服系统空间里宿主的光环,于是义无反顾的加入了反派系统空间。在主神一次次的猜忌与忌惮下,她与他展开了这场生死博弈。你以为我的恶趣味是故意拆散男女主?温晃有演示给主神看,什么叫故意拆散——你以为我的脑袋不足够清醒?温晃有自导自演自己的作品《什么叫清醒》——.......最后的最后,温晃疑惑的问道:“晃眼的光得是什么样子的光啊?”又自己回答道:“光好像生来都是晃眼的吧。”
  • 现代逆境心理学

    现代逆境心理学

    在人的一生中,不可能任何事情都是一帆风顺的,总会遇到各种各样的困难和障碍,无论是来自外界的,还是来自自身的,都在所能免的。每当遇到困难和障碍无法克服时,人就会产生不愉快的情感,有时甚至痛不欲生,这便是逆境。用心理学术语准确地表达:逆境是指个体从事目的活动受到主客观因素的阴碍干扰,以致使预期的动机和目的不能实现、需要不能得满足时而产生的情绪状态。可见,逆境是人的一种心理现象,而且是人类个体普遍存在的心理现象。这种心理现象是以负性情绪为主要特征的。所谓负性情绪即至少包括了失望、痛苦、紧张、焦虑、悲伤、抑郁、恐惧、愤怒等情绪,而非单一的情绪。
  • 班助是只刺猬

    班助是只刺猬

    又名《如果我们不曾相遇》。假如青春是一场短暂而璀璨的焰火表演,那盛瑾临一定是顾芫的烟火中,最亮最大最久的那一朵花火。可纵使是最亮的花火,最终也要从夜空中谢幕。少女素净的面容在晚霞中染上浅浅的绯色,那双清亮的黑眸弯成了月牙状,温软的嗓音如清晨拂面而过的微风:“听说你要结婚了,恭喜恭喜。”……
  • 想要的昨天

    想要的昨天

    每个雨夜,总会有个身影伫立在窗口,空洞的眼睛后面是冰冷的心。
  • 千翊门

    千翊门

    千血崖里盛开了一朵嗜血波罗花,花开花落不过一刹。然方圆几里无一生机。第十五日,从崖底长出来一棵纯白色的鹿羚树。嗜血波罗花枯萎的地方升起一座金色宫殿。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之我变成了一条狗

    重生之我变成了一条狗

    看着水面倒映着的这幅尊容,刘诺彻底懵了,堂堂佣兵界的神居然莫名其妙的重生在一条狗身上,还是传说中的土狗,中华田园犬,还是个串。既来之则安之,前世他能从一个军事爱好者成长为一代雇佣兵之神,就算变成狗,那也要做一条狗王。
  • 蜜宠甜妻,老公请自重

    蜜宠甜妻,老公请自重

    苏瑾嫁给秦以墨,是蓄谋已久。秦以墨娶她为妻,是百般算计。结婚后,秦大总裁变相宠妻。奈何婆婆刁难,小三小四齐找上门,苏瑾递出离婚协议书:这日子没法过了!再相遇,秦以墨将堵在墙角,捏着她的下巴问:苏瑾,还逃吗?我以为你爱的人是我,未曾想只是你做戏一场。苏瑾,你逃不掉!——秦以墨我时常觉得,秦以墨身上有故人的味道,下意识的接近,再靠近,没想到却惹上了一头吃人不吐骨头的狼。——苏瑾