登陆注册
5592900000051

第51章

A FRAGMENT 1879ORIGINALLY INTENDED TO SERVE AS THE OPENING CHAPTER OF 'TRAVELS WITHA DONKEY IN THE CEVENNES.'

LE MONASTIER is the chief place of a hilly canton in Haute Loire, the ancient Velay. As the name betokens, the town is of monastic origin;and it still contains a towered bulk of monastery and a church of some architectural pretensions, the seat of an arch-priest and several vicars. It stands on the side of hill above the river Gazeille, about fifteen miles from Le Puy, up a steep road where the wolves sometime pursue the diligence in winter. The road, which is bound for Vivarais, passes through the town from end to end in a single narrow street; there you may see the fountain where women fill their pitchers; there also some old houses with carved doors and pediment and ornamental work in iron. For Monastier, like Maybole in Ayrshire, was a sort of country capital, where the local aristocracy had their town mansions for the winter; and there is a certain baron still alive and, I am told, extremely penitent, who found means to ruin himself by high living in this village on the hills. He certainly has claims to be considered the most remarkable spendthrift on record. How he set about it, in a place where there are no luxuries for sale, and where the board at the best inn comes to little more than a shilling a day, is a problem for the wise. His son, ruined as the family was, went as far as Paris to sow his wild oats; and so the cases of father and son mark an epoch in the history of centralisation in France. Not until the latter had got into the train was the work of Richelieu complete.

It is a people of lace-makers. The women sit in the streets by groups of five or six; and the noise of the bobbins is audible from one group to another. Now and then you will hear one woman clattering off prayers for the edification of the others at their work. They wear gaudy shawls, white caps with a gay ribbon about the head, and sometimes a black felt brigand hat above the cap; and so they give the street colour and brightness and a foreign air. Awhile ago, when England largely supplied herself from this district with the lace called TORCHON, it was not unusual to earn five francs a day; and five francs in Monastier is worth a pound in London. Now, from a change in the market, it takes a clever and industrious work-woman to earn from three to four in the week, or less than an eighth of what she made easily a few years ago. The tide of prosperity came and went, as with our northern pitmen, and left nobody the richer.

The women bravely squandered their gains, kept the men in idleness, and gave themselves up, as I was told, to sweethearting and a merry life. From week's end to week's end it was one continuous gala in Monastier; people spent the day in the wine-shops, and the drum or the bagpipes led on the BOURREES up to ten at night. Now these dancing days are over. 'IL N'Y A PLUS DE JEUNESSE,' said Victor the garcon. I hear of no great advance in what are thought the essentials of morality; but the BOURREE, with its rambling, sweet, interminable music, and alert and rustic figures, has fallen into disuse, and is mostly remembered as a custom of the past. Only on the occasion of the fair shall you hear a drum discreetly in a wine-shop or perhaps one of the company singing the measure while the others dance. I am sorry at the change, and marvel once more at the complicated scheme of things upon this earth, and how a turn of fashion in England can silence so much mountain merriment in France.

The lace-makers themselves have not entirely forgiven our country-women; and I think they take a special pleasure in the legend of the northern quarter of the town, called L'Anglade, because there the English free-lances were arrested and driven back by the potency of a little Virgin Mary on the wall.

From time to time a market is held, and the town has a season of revival; cattle and pigs are stabled in the streets; and pickpockets have been known to come all the way from Lyons for the occasion.

Every Sunday the country folk throng in with daylight to buy apples, to attend mass, and to visit one of the wine-shops, of which there are no fewer than fifty in this little town. Sunday wear for the men is a green tailcoat of some coarse sort of drugget, and usually a complete suit to match. I have never set eyes on such degrading raiment. Here it clings, there bulges; and the human body, with its agreeable and lively lines, is turned into a mockery and laughing-stock. Another piece of Sunday business with the peasants is to take their ailments to the chemist for advice. It is as much a matter for Sunday as church-going. I have seen a woman who had been unable to speak since the Monday before, wheezing, catching her breath, endlessly and painfully coughing; and yet she had waited upwards of a hundred hours before coming to seek help, and had the week been twice as long, she would have waited still. There was a canonical day for consultation; such was the ancestral habit, to which a respectable lady must study to conform.

Two conveyances go daily to Le Puy, but they rival each other in polite concessions rather than in speed. Each will wait an hour or two hours cheerfully while an old lady does her marketing or a gentleman finishes the papers in a cafe. The COURRIER (such is the name of one) should leave Le Puy by two in the afternoon and arrive at Monastier in good on the return voyage, and arrive at Monastier in good time for a six-o'clock dinner. But the driver dares not disoblige his customers. He will postpone his departure again and again, hour after hour; and I have known the sun to go down on his delay. These purely personal favours, this consideration of men's fancies, rather than the hands of a mechanical clock, as marking the advance of the abstraction, time, makes a more humorous business of stage-coaching than we are used to see it.

同类推荐
热门推荐
  • Hold Tight, Don't Let Go
  • 电视小说伐天记

    电视小说伐天记

    凌风胆寒,趴下,抱着磨晨的腿不让她走。磨晨转身扶着他起来,吐气如兰,深情凝望,凌风竟然不能自持。磨晨将门关起,脱衣露出玉肌......
  • 王妃别逃,请上轿

    王妃别逃,请上轿

    因为是罪臣之后,因为要照顾年幼的弟弟。她只能忍辱负重,苟且偷生,还要承受他的报复,他的折磨和羞辱。第一次,被他送给他人...第二次,被打的伤痕累累,遍体鳞伤...第三次,被关进地牢,奄奄一息....萧墨轩,这一辈子,只要我活着,我宁采儿就和你势不两立。--情节虚构,请勿模仿
  • 快穿之掉进坑里了

    快穿之掉进坑里了

    问:有一个戏精加爱爆粗口加唯爱爆炸头大人该怎么办?肉团子表示,小事情,莫慌莫慌。作为一个合格的肉团子,不是,咳咳,合格的系统。要在大人演戏的时候,懂得配上BGM在大人爆粗口时,懂得紧急闭麦懂得为大人时刻搜刮爆炸头,懂得她的喜好......某糜:你吖什么时候这么了解我了?某团:哼!墨镜一戴,谁都不爱!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 少年大将军

    少年大将军

    title:少年大将军----
  • 千年传承:舞龙舞狮(文化之美)

    千年传承:舞龙舞狮(文化之美)

    中国是龙狮运动的发源地。舞龙、舞狮自问世以来,一直深受各族人民的喜爱,历代相传,长盛不衰,并由此形成了灿烂的龙狮文化。长期以来,大多青年朋友都认为龙舞、狮舞只是春节、庙会、庆典时的喜庆表演,殊不知它历经了几千年的传承流变,积淀了深厚的历史文化,是祖先留给我们的极其宝贵的文化遗产。
  • 爆宠:总裁的超模小甜心

    爆宠:总裁的超模小甜心

    白烨,白式企业唯一的继承人,他霸道,冷漠,权势惊人。罗筱雅,平凡的小职员,她美丽,纯真,不屑权贵。她遇到了他,本该隔山隔海,但为什么竟然成了死缠烂打?他爱上了她,本该唾手可得,但追了累了最后只是无可奈何?“白烨!你想干嘛!快把我放开!?”“想干什么你不知道?老婆,这辈子别想逃!”
  • 逆天从复制开始

    逆天从复制开始

    林天养带着PS软件穿越了,无论是什么东西,他只需要看一眼,便能完美复制,甚至还能进行改良!“林大师!我的功法已经是天品了!”“给我看一眼,神品的要不要?”“……”世人感慨:“天养天养,这般混蛋果真只能天养,人怎么可能养得出来!”
  • 四色狐

    四色狐

    生活在现代都市的少年霍东野,身怀无敌的功夫,因父亲某一天莫名失踪,而与朋友叶宅——能通灵的异能少年,一起前去寻找。不想在飞往伦敦的途中坠落狐山,懵懵懂懂中开启了神秘狐界的大门,掀起"秘密"的风暴,经历生死考验。