登陆注册
5592300000132

第132章

Against these obstacles, the lame foreigner with the stick had to make head as well as he could; not absolutely single-handed, because Mr Arthur Clennam had recommended him to the Plornishes (he lived at the top of the same house), but still at heavy odds.

However, the Bleeding Hearts were kind hearts; and when they saw the little fellow cheerily limping about with a good-humoured face, doing no harm, drawing no knives, committing no outrageous immoralities, living chiefly on farinaceous and milk diet, and playing with Mrs Plornish's children of an evening, they began to think that although he could never hope to be an Englishman, still it would be hard to visit that affliction on his head. They began to accommodate themselves to his level, calling him 'Mr Baptist,'but treating him like a baby, and laughing immoderately at his lively gestures and his childish English--more, because he didn't mind it, and laughed too. They spoke to him in very loud voices as if he were stone deaf. They constructed sentences, by way of teaching him the language in its purity, such as were addressed by the savages to Captain Cook, or by Friday to Robinson Crusoe. Mrs Plornish was particularly ingenious in this art; and attained so much celebrity for saying 'Me ope you leg well soon,' that it was considered in the Yard but a very short remove indeed from speaking Italian. Even Mrs Plornish herself began to think that she had a natural call towards that language. As he became more popular, household objects were brought into requisition for his instruction in a copious vocabulary; and whenever he appeared in the Yard ladies would fly out at their doors crying 'Mr Baptist--tea-pot!'

'Mr Baptist--dust-pan!' 'Mr Baptist--flour-dredger!' 'Mr Baptist--coffee-biggin!' At the same time exhibiting those articles, and penetrating him with a sense of the appalling difficulties of the Anglo-Saxon tongue.

It was in this stage of his progress, and in about the third week of his occupation, that Mr Pancks's fancy became attracted by the little man. Mounting to his attic, attended by Mrs Plornish as interpreter, he found Mr Baptist with no furniture but his bed on the ground, a table, and a chair, carving with the aid of a few simple tools, in the blithest way possible.

'Now, old chap,' said Mr Pancks, 'pay up!'

He had his money ready, folded in a scrap of paper, and laughingly handed it in; then with a free action, threw out as many fingers of his right hand as there were shillings, and made a cut crosswise in the air for an odd sixpence.

'Oh!' said Mr Pancks, watching him, wonderingly. 'That's it, is it? You're a quick customer. It's all right. I didn't expect to receive it, though.'

Mrs Plornish here interposed with great condescension, and explained to Mr Baptist. 'E please. E glad get money.'

The little man smiled and nodded. His bright face seemed uncommonly attractive to Mr Pancks. 'How's he getting on in his limb?' he asked Mrs Plornish.

'Oh, he's a deal better, sir,' said Mrs Plornish. 'We expect next week he'll be able to leave off his stick entirely.' (The opportunity being too favourable to be lost, Mrs Plornish displayed her great accomplishment by explaining with pardonable pride to Mr Baptist, 'E ope you leg well soon.')'He's a merry fellow, too,' said Mr Pancks, admiring him as if he were a mechanical toy. 'How does he live?'

'Why, sir,' rejoined Mrs Plornish, 'he turns out to have quite a power of carving them flowers that you see him at now.' (Mr Baptist, watching their faces as they spoke, held up his work. Mrs Plornish interpreted in her Italian manner, on behalf of Mr Pancks, 'E please. Double good!')'Can he live by that?' asked Mr Pancks.

'He can live on very little, sir, and it is expected as he will be able, in time, to make a very good living. Mr Clennam got it him to do, and gives him odd jobs besides in at the Works next door--makes 'em for him, in short, when he knows he wants 'em.'

'And what does he do with himself, now, when he ain't hard at it?'

said Mr Pancks.

'Why, not much as yet, sir, on accounts I suppose of not being able to walk much; but he goes about the Yard, and he chats without particular understanding or being understood, and he plays with the children, and he sits in the sun--he'll sit down anywhere, as if it was an arm-chair--and he'll sing, and he'll laugh!'

'Laugh!' echoed Mr Pancks. 'He looks to me as if every tooth in his head was always laughing.'

'But whenever he gets to the top of the steps at t'other end of the Yard,' said Mrs Plornish, 'he'll peep out in the curiousest way!

So that some of us thinks he's peeping out towards where his own country is, and some of us thinks he's looking for somebody he don't want to see, and some of us don't know what to think.'

Mr Baptist seemed to have a general understanding of what she said;or perhaps his quickness caught and applied her slight action of peeping. In any case he closed his eyes and tossed his head with the air of a man who had sufficient reasons for what he did, and said in his own tongue, it didn't matter. Altro!

'What's Altro?' said Pancks.

'Hem! It's a sort of a general kind of expression, sir,' said Mrs Plornish.

'Is it?' said Pancks. 'Why, then Altro to you, old chap. Good afternoon. Altro!'

Mr Baptist in his vivacious way repeating the word several times, Mr Pancks in his duller way gave it him back once. From that time it became a frequent custom with Pancks the gipsy, as he went home jaded at night, to pass round by Bleeding Heart Yard, go quietly up the stairs, look in at Mr Baptist's door, and, finding him in his room, to say, 'Hallo, old chap! Altro!' To which Mr Baptist would reply with innumerable bright nods and smiles, 'Altro, signore, altro, altro, altro!' After this highly condensed conversation, Mr Pancks would go his way with an appearance of being lightened and refreshed.

同类推荐
热门推荐
  • 白骨圣徒

    白骨圣徒

    从圣子到白骨,从白骨到圣徒。走过血与火,见过神与魔。死亡予我权柄,知识予我利剑。这是一个骨头架子拯救世界的故事……
  • 日新月异的世界现代史

    日新月异的世界现代史

    世界现代史是指从20世纪初到现在,第一次世界大战是世界现代史的开端。主要包括:第一次世界大战、苏联社会主义道路的探索、凡尔赛—华盛顿体系下的西方世界、第二次世界大战、主要资本主义国家的发展变化、社会主义国家的改革与演变、亚非拉国家的独立和振兴、战后世界格局的演变、科学技术和文化。
  • 永不下车

    永不下车

    时间就像一趟列车,每经过一个站点,都会有人上车,也有人下车。西历1453年,方然坐上了时间的列车。从此永不下车。——永生研究所:690966776
  • 上古传奇之少康传奇

    上古传奇之少康传奇

    上古时期,禹建立大夏王朝,禹的孙子太康荒于政事,大夏王朝日益衰败,妘羿趁机赶走太康,夺取了大夏王朝,成为夏王羿。国破家亡,年少的王位继承人少康被迫开启了亡命天涯,从故乡到他乡,在一次次磨难,一次次的危机中,一代王者终于成长起来,终于杀死寒浞,重新复国,终究成长为一代王者,开启了大夏王朝中兴之路。———上古传奇之少康传奇
  • 我能复制一切

    我能复制一切

    这是一个哥哥带着妹妹,在不可测时代艰难求生的故事。
  • 惊鸿一瞥心悦你

    惊鸿一瞥心悦你

    [不定期更新]可能一见钟情这个词太敷衍了, 大概日久生情这个词也算不上, 那,命中注定,可能是最合适的吧。
  • 赵丽宏语文课

    赵丽宏语文课

    这是著名作家赵丽宏的一部短篇作品合集。赵丽宏创作了大量的散文作品,内涵丰富,语言细腻流畅,思想深邃,向读者传递了无数的正能量,特别适合中学生阅读和学习。他的很多作品被收入中学生语文课本,是中学生学习作文的典范之作。赵丽宏也是作品被选入教材课文最多的作家之一。本书编选了赵丽宏多年来被选入课文的文章,为广大中学生读者提供了优质、便捷的阅读文本。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 荆州记

    荆州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界的轮廓

    世界的轮廓

    高中生小蛮与拾荒奶奶相依为命,一次偶然帮助读影师,她意外获得跟影子交流的能力。影子的到来让自卑的小蛮变得乐观开朗,经历数次考验后,小蛮和自己的影子产生莫名的情愫。小蛮偶然了解到影子世界的法则,发现自己的影子实际是被通缉的对象。是选择世界平衡还是自己的影子,小蛮无比纠结。帅气体贴的转校生让小蛮更加陷入感情抉择的两难境地,而深爱小蛮的影子竟然用计除去情敌。小蛮一气之下逃避影子,而对方竟然不惜引发世界末日的危机来寻找她。面对影子疯狂的爱,小蛮感受到越来越深的恐惧。这时读影师发现影子的秘密,而小蛮无意走漏风声,于是影子故技重施解决掉读影师。面对失控局面,小蛮感到深深愧疚,于是她做出一个重要的决定……